Jabra BT5010 Φόρτιση του ακουστικού, Θέση του ακουστικού σε λειτουργία και, Εκτός λειτουργίας

Page 70

GB

1. Φόρτιση του ακουστικού

F

Προτού χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά το ακουστικό Jabra BT5010

φορτίστε το επί δύο ώρες ώστε να φορτιστεί πλήρως. Χρησιμοποιήστε τον

 

ES

φορτιστή εναλλασσόμενου ρεύματος για φόρτιση από ηλεκτρική πρίζα, ή

χρησιμοποιήστε το παρεχόμενο καλώδιο USB για απευθείας φόρτιση από

PT

τον Η/Υ σας. Να χρησιμοποιείτε μόνον τους φορτιστές που περιλαμβάνονται

στη συσκευασία – μην χρησιμοποιείτε φορτιστές από άλλες συσκευές γιατί

 

μπορεί να προκληθεί βλάβη στο Jabra BT5010.

DE

Συνδέστε το ακουστικό σας όπως απεικονίζεται στο σχήμα 2. Όταν η κόκκινη

 

φωτεινή ένδειξη της ενδεικτικής λυχνίας LED παραμένει σταθερά αναμμένη,

IT

το ακουστικό σας φορτίζει. Όταν ανάψει η πράσινη φωτεινή ένδειξη της

 

ενδεικτικής λυχνίας LED, το ακουστικό έχει φορτιστεί πλήρως.

NL

 

SU

2. Θέση του ακουστικού σε λειτουργία και

NO

εκτός λειτουργίας

• Για να θέσετε το ακουστικό σας σε λειτουργία πατήστε το πλήκτρο

SE

ενεργοποίησης/απενεργοποίησης ζευγοποίησης (βλ. σχήμα 1). Η

ενδεικτική λυχνία LED θα δείξει την κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας

 

υποδεικνύοντας ότι το Jabra BT5010 έχει τεθεί σε λειτουργία (βλ. ενότ. 7)

DK

Για να θέσετε το ακουστικό σας εκτός λειτουργίας πατήστε το πλήκτρο

 

ενεργοποίησης/απενεργοποίησης ζευγοποίησης έως ότου δείτε μια

GR

σύντομη σειρά αναλαμπών

3. Ζευγοποίηση με το τηλέφωνό σας

Προτού χρησιμοποιήσετε το Jabra BT5010, πρέπει να το ζευγοποιήσετε με το κινητό σας τηλέφωνο.

1. Ρυθμίστε το ακουστικό σας σε τρόπο λειτουργίας ζευγοποίησης

• Βεβαιωθείτε ότι το ακουστικό είναι εκτός λειτουργίας.

Πατήστε το πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργοποίησης ζευγοποίησης που φέρει το σύμβολο έως ότου η γαλάζια φωτεινή ένδειξη της ενδεικτικής λυχνίας LED να παραμείνει σταθερά αναμμένη.

2. Ρυθμίστε το τηλέφωνο Bluetooth έτσι ώστε να «εντοπίσει» το Jabra BT5010

Ακολουθήστε τις οδηγίες που περιέχονται στο εγχειρίδιο χρήσης του τηλεφώνου σας. Συνήθως, για τη διαδικασία αυτή, θα πρέπει να μεταβείτε σε ένα μενού «Setup» (Ρυθμίσεις), «Connect» (Σύνδεση) ή «Bluetooth» του τηλεφώνου σας και κατόπιν να επιλέξετε την εντολή «Discover» (Eντοπισμός) ή «Αdd»(Προσθήκη) άλλων συσκευών Bluetooth* (Βλ. παράδειγμα αντιπροσωπευτικού κινητού τηλεφώνου στο σχήμα 3).

3.Το τηλέφωνό σας θα εντοπίσει το Jabra BT5010

Στη συνέχεια, το τηλέφωνο θα σας ρωτήσει αν θέλετε να ζευγοποιηθούν μεταξύ τους οι δύο συσκευές. Κάντε αποδοχή της ζευγοποίησης επιλέγοντας στο τηλέφωνό σας «Yes» (Ναι) ή «Ok» και επιβεβαιώστε την επιλογή σας πληκτρολογώντας το passkey ή PIN = 0000 (4 μηδενικά). Το τηλέφωνο θα σας επιβεβαιώσει την ολοκλήρωση της ζευγοποίησης. Σε περίπτωση ανεπιτυχούς ζευγοποίησης, επαναλάβετε τα βήματα 1 έως 3.

4.Επιλέξτε πώς θέλετε να φοράτε το

ακουστικό σας

Το Jabra BT5010 είναι έτοιμο να φορεθεί στο δεξί αυτί. Εάν προτιμάτε να το φοράτε στο αριστερό αυτί, τραβήξτε προς τα έξω το άγκιστρο εφαρμογής, περιστρέψτε και τοποθετήστε το όπως εικονίζεται (βλ. σχήμα 4).

Για καλύτερη απόδοση, φροντίστε να φοράτε το Jabra BT5010 και να κρατάτε το κινητό τηλέφωνό σας στην ίδια πλευρά του σώματός σας ή σε οπτική επαφή. Γενικά, η απόδοση είναι καλύτερη όταν δεν παρεμβάλλονται εμπόδια μεταξύ του ακουστικού και του κινητού τηλεφώνου σας (βλ. σχήμα 5)

5. Ο συρταρωτός τηλεσκοπικός βραχίονας

Οσυρταρωτός τηλεσκοπικός βραχίονας χρησιμοποιείται για την απάντηση και τον τερματισμό κλήσεων, αλλά επίσης παρέχει καλύτερη ποιότητα ήχου στη θέση έκτασης.

Για να απαντήσετε σε μια εισερχόμενη κλήση εκτείνετε τον συρταρωτό τηλεσκοπικό βραχίονα στην ανοικτή του θέση και για να τερματίσετε μια κλήση επαναφέρετε τον τηλεσκοπικό βραχίονα στην κλειστή του θέση.

Φυσικά, το Jabra BT5010 μπορεί να χρησιμοποιηθεί με τον συρταρωτό τηλεσκοπικό βραχίονα και στις δύο θέσεις αλλά παρέχει τη βέλτιστη ποιότητα ήχου όταν βρίσκεται στην ανοικτή θέση.

GB

F

ES PT DE IT NL SU NO SE DK GR

134

RELEASE YOUR JABRA

Jabra BT5010 Bluetooth headset

135

 

 

Image 70
Contents Bluetooth headset 0800PART NUMBER RevB Release Your Jabra Getting Started EnglishThank you About your Jabra BT5010 Charge your headsetWhat your new headset can do Thank youAbout your Jabra BT5010 Getting StartedPair it with your phone Charge your headsetTurning your headset on and off Wear it how you like itWhat you see Battery level Battery IndicatorUsing a Jabra Bluetooth adapter What the lights meanGR 11. Need more help? Taking care of your headset Troubleshooting & FAQWarranty Hear crackling noisesFrançais Certification and safety approvalsBluetooth GlossaryLes fonctions de votre nouveau casque MerciPropos du Jabra BT5010 Mise EN RouteAppairer le casque avec votre téléphone Charger le casqueMettre en marche et éteindre le casque Position au choixCe que vous voyez Etat de la batterie Indicateur de batterieExplication des voyants lumineux Ce que vous voyez Correspond sur le casque à10. Dépannage et FAQ GB 9. Utilisation d’un adaptateur Bluetooth JabraPour plus d’informations Entretien du casque Garantie Autorisations de sécurité et de certificationGB 15. Glossaire EspañolCómo Empezar Lo que su nuevo auricular puede hacer GraciasAcerca de su Jabra BT5010 Cómo EmpezarEmparejado con su teléfono Cargue el auricularCómo encender y apagar el auricular Llévelo como más le gusteSignificado de los indicadores Uso de un adaptador Bluetooth de JabraIndicador de batería Lo que ve Nivel de la batería11. ¿Necesita más ayuda? Cuidados del auricular Solución de problemas y Preguntas frecuentesGarantía Certificación y homologaciones de seguridad GlosarioPortuguês IntroduçãoQue os novos auscultadores podem fazer ObrigadoAcerca dos Jabra BT5010 IntroduçãoSintonizar com o telefone Carregar os auscultadoresLigar e desligar os auscultadores Usá-los como gostaQue vê Nível de bateria Indicador de bateriaQue significam as luzes Que vêResolução de problemas e perguntas frequentes Utilizar um adaptador Jabra BluetoothPrecisa de mais ajuda? Cuidar dos auscultadores Garantia Certificação e aprovações de segurançaGlossário DeutschInbetriebnahme Was Ihr neues Headset alles kann DankeschönÜber Ihr Jabra BT5010 InbetriebnahmeDas Paaren mit Ihrem Telefon Aufladen Ihres HeadsetsEin- und Ausschalten Ihres Headsets Tragen Sie es so wie Sie möchtenAkku-Anzeige Wie Sie …Leuchtanzeige Akku-Ladezustand Sie haben weitere Fragen? Verwendung des Jabra Bluetooth-AdaptersErläuterungen der Leuchtanzeigen Leuchtanzeige FunktionsbedeutungGarantieleistungen Sachgemäßer Umgang mit Ihrem HeadsetZertifizierung und Sicherheitskonformität Glossar ItalianoPER Iniziare Cosa può fare il vostro nuovo auricolare RingraziamentoInformazioni sul vostro Jabra BT5010 PER IniziareAccoppiare il vostro telefono Ricaricare l’auricolareAccendere e spegnere l’auricolare Indossatelo come preferiteIndicatore luminoso Indicatore BatteriaSignificato degli indicatori luminosi Indicatore luminoso SignificatoAltre domande? Cura del vostro auricolare Uso di un adattatore Bluetooth JabraRisoluzione dei problemi & FAQ Si percepiscono rumori gracchiantiGaranzia Norme di certificazione e sicurezzaGlossario NederlandsAAN DE Slag Wat kan uw nieuwe headset allemaal? Hartelijk dankOverzicht van uw Jabra BT5010 AAN DE SlagUw headset aan uw telefoon koppelen Uw headset opladenUw headset aan- en uitschakelen Uw headset dragen zoals u wiltWat u ziet Batterijniveau Batterij-indicatorWat betekenen de verschillende lampjes Wat u zietHebt u meer hulp nodig? Een Jabra bluetoothadapter gebruikenProbleemoplossing en veel gestelde vragen Uw headset onderhoudenCertificatie en veiligheidsgoedkeuring Woordenlijst SuomiAloittaminen Kuulokkeen ominaisuudet KiitosTietoja Jabra BT5010 -kuulokkeesta AloittaminenYhdistäminen matkapuhelimeen Kuulokkeen latausKuulokkeen virran kytkentä ja katkaisu Käyttöpuolen vaihtoMerkkivalot Akun varaustaso Akun varaustason ilmaisinValojen merkitys Merkkivalot Kuulokkeen tilaLisäohjeita Kuulokkeen hoito Jabra Bluetooth -sovittimen käyttöVianetsintä ja usein kysytyt kysymykset TakuuSertifikaatit ja turvahyväksynnät SanastoNorsk Komme I GangKomme I Gang TakkOm Jabra BT5010 Dette kan det nye headsettet ditt gjøre Husk at kjøringen er førsteprioritet, ikke anropetSpleise med telefonen Lade opp headsettetSlå av og på headsettet Gå med den som du vilDette betyr indikatorlysene Bruke Jabra Bluetooth-adapterBatteriindikator Hva du ser BatterinivåGaranti Sertifisering og sikkerhetsgodkjenninger SvenskaOrdliste 106Vad du kan göra med ditt nya headset TackKomma Igång Para ihop headsetet med telefonen Ladda headsetetSlå på och stänga av headsetet Bär headsetet hur du villBatteriindikatorn Ljussignal BatterinivåLjussignal Vad det betyder för headsetet Vad de olika lysdioderna betyderFungerar Jabra BT5010 med annan Bluetooth-utrustning? Behöver du mer hjälp? Var rädd om ditt headsetIntyg och uppfyllande av säkerhetsbestämmelser 118 DanskOrdlista 119Sådan Kommer DU I Gang TakHvad kan din nye hovedtelefon Husk, at trafikken er vigtigere end opkaldetPar hovedtelefonen med din telefon Oplad hovedtelefonenTænd og sluk hovedtelefonen Bær den som du vilHvad du ser Batteriniveau Hvad betyder lyseneHvad du ser Hvad det betyder Brug af en Jabra Bluetooth-adapter Fejlfinding og ofte stillede spørgsmålCertificering og sikkerhedsgodkendelser 130 Ελληνικά131 Τι μπορεί να κάνει το νέο σας ακουστικό ΕυχαριστίεςΓνωριμία με το Jabra BT5010 ΤΑ Πρωτα ΒηματαΕκτός λειτουργίας Φόρτιση του ακουστικούΘέση του ακουστικού σε λειτουργία και Ζευγοποίηση με το τηλέφωνό σαςΈνδειξη μπαταρίας Πώς να…Τι βλέπετε Κατάσταση φόρτισης μπαταρίας Τι σημαίνουν οι φωτεινές ενδείξεις Χρήση προσαρμογέα Bluetooth της JabraΤι βλέπετε 14. Πιστοποίηση και εγκρίσεις ασφαλείας 11. Για περισσότερη βοήθεια 12. Φροντίδα του ακουστικού σας13. Εγγύηση Μην εκθέτετε το Jabra BT5010 σε βροχή ή άλλα υγρά15. Γλωσσάριο 142 143Release Your Jabra