Jabra BT5010 Lade opp headsettet, Slå av og på headsettet, Spleise med telefonen, Slik kan du…

Page 53

GB

F

ES PT DE IT NL SU NO SE DK GR

1. Lade opp headsettet

Forsikre deg om at Jabra BT5010-headsettet er fulladet i to timer før du begynner å bruke det. Bruk AC-adapteren til å lade fra strømnettet, eller lad direkte fra PC-en via den medfølgende USB-kabelen. Bruk kun laderen som følger med i esken. Ikke bruk ladere fra annet utstyr, da dette kan skade Jabra BT5010.

Koble til headsettet som vist i Fig 2. Når LED-indikatoren lyser rødt uavbrutt, lades headsettet. Når LED-indikatoren lyser grønt, er det fulladet.

2.Slå av og på headsettet

Trykk på spleising av/på-knappen for å slå på headsettet (se Fig 1). LED- en viser batteristatusen for å vise at Jabra BT5010 er på (se avsnitt 7)

Trykk på spleising av/på-knappen til du ser en serie med blinking for å slå av headsettet

.

3. Spleise med telefonen

Før du tar i bruk Jabra BT5010 må det spleises med mobiltelefonen.

1.Sett headsettet i spleisemodus

Kontroller at headsettet er slått av.

Trykk på spleising av/på-knappen merket til LED-indikatoren lyser blått uavbrutt.

2.Still inn Bluetooth-telefonen til å “oppdage” Jabra BT5010

Følg instruksene i brukerhåndboken for telefonen. Dette betyr vanligvis at du må gå til en “Innstillinger”-, “Koblinger”- eller “Bluetooth”-meny på telefonen og velge alternativet “Oppdag” eller “Legg til” en Bluetooth- enhet.* (Se eksempel fra en vanlig mobiltelefon i Fig. 3).

3.Telefonen din finner Jabra BT5010

Telefonen spør så om du vil spleise de to enhetene. Godkjenn spleisingen ved å trykke på “Ja” eller “OK” på telefonen, og bekreft ved å taste inn passkeykode eller PIN = 0000 (4 nuller). Telefonen bekrefter når spleisingen er fullført. Dersom spleisingen mislykkes, gjentar du trinn

1 til 3.

4. Gå med den som du vil

Jabra BT5010 er klar til å sette bak det høyre øret. Dersom du foretrekker venstre øre, kan du ta ut ørebøylen og sette i som vist (se Fig. 4).

For optimal ytelse bør du bære Jabra BT5010 og mobiltelefonen på samme side av kroppen eller innenfor siktlinje. Generelt sett er ytelsen bedre når det ikke er hindre mellom headsettet og mobiltelefonen

(se Fig 5)

5. Utskyvbar “boom arm”

Den utskyvbare “boom-armen” benyttes til å svare på og avslutte anrop, men sørger også for økt lydkvalitet når den er trukket ut.

Svar på innkommende anrop ved å skyve ut “boom-armen,” og avslutt samtalen ved å skyve den tilbake på plass.

Jabra BT5010 kan naturligvis benyttes med “boom-armen” i begge stillinger, men best lydkvalitet oppnås i åpen stilling.

6. Slik kan du…

Besvare et anrop

Trykk lett svar-/avslutt-knappen på headsettet for å svare på et anrop

eller

Åpne den utskyvbare “boom-armen” for å besvare anropet

Avslutte en samtale

Trykk lett svar-/avslutt-knappen for å avslutte en aktiv samtale eller

Lukk den utskyvbare “boom-armen” for å avslutte en aktiv samtale

Foreta et anrop

Hvis du foretar et anrop fra mobiltelefonen, vil samtalen (avhengig av telefonens innstillinger) automatisk bli satt over til headsettet. Dersom telefonen ikke har denne funksjonen, kan du trykke lett på Jabra BT5010s svar-/avsluttknapp for å overføre samtalen til headsettet.

Avvise samtaler*

Trykk på svar-/avsluttknappen når telefonen ringer for å avvise innkommende anrop. Avhengig av telefonens innstillinger vil anroperen enten bli satt over til din MobilSvar-tjeneste, eller få et opptattsignal

GB

F

ES PT DE IT NL SU NO SE DK GR

100

RELEASE YOUR JABRA

Jabra BT5010 Bluetooth headset

101

 

 

Image 53
Contents 0800 Bluetooth headsetPART NUMBER RevB Release Your Jabra Thank you About your Jabra BT5010 EnglishGetting Started Charge your headsetAbout your Jabra BT5010 Thank youWhat your new headset can do Getting StartedTurning your headset on and off Charge your headsetPair it with your phone Wear it how you like itUsing a Jabra Bluetooth adapter Battery IndicatorWhat you see Battery level What the lights meanWarranty Troubleshooting & FAQGR 11. Need more help? Taking care of your headset Hear crackling noisesBluetooth Certification and safety approvalsFrançais GlossaryPropos du Jabra BT5010 MerciLes fonctions de votre nouveau casque Mise EN RouteMettre en marche et éteindre le casque Charger le casqueAppairer le casque avec votre téléphone Position au choixExplication des voyants lumineux Indicateur de batterieCe que vous voyez Etat de la batterie Ce que vous voyez Correspond sur le casque àPour plus d’informations Entretien du casque GB 9. Utilisation d’un adaptateur Bluetooth Jabra10. Dépannage et FAQ Autorisations de sécurité et de certification GarantieCómo Empezar EspañolGB 15. Glossaire Acerca de su Jabra BT5010 GraciasLo que su nuevo auricular puede hacer Cómo EmpezarCómo encender y apagar el auricular Cargue el auricularEmparejado con su teléfono Llévelo como más le gusteIndicador de batería Uso de un adaptador Bluetooth de JabraSignificado de los indicadores Lo que ve Nivel de la bateríaGarantía Solución de problemas y Preguntas frecuentes11. ¿Necesita más ayuda? Cuidados del auricular Glosario Certificación y homologaciones de seguridadIntrodução PortuguêsAcerca dos Jabra BT5010 ObrigadoQue os novos auscultadores podem fazer IntroduçãoLigar e desligar os auscultadores Carregar os auscultadoresSintonizar com o telefone Usá-los como gostaQue significam as luzes Indicador de bateriaQue vê Nível de bateria Que vêPrecisa de mais ajuda? Cuidar dos auscultadores Utilizar um adaptador Jabra BluetoothResolução de problemas e perguntas frequentes Certificação e aprovações de segurança GarantiaInbetriebnahme DeutschGlossário Über Ihr Jabra BT5010 DankeschönWas Ihr neues Headset alles kann InbetriebnahmeEin- und Ausschalten Ihres Headsets Aufladen Ihres HeadsetsDas Paaren mit Ihrem Telefon Tragen Sie es so wie Sie möchtenLeuchtanzeige Akku-Ladezustand Wie Sie …Akku-Anzeige Erläuterungen der Leuchtanzeigen Verwendung des Jabra Bluetooth-AdaptersSie haben weitere Fragen? Leuchtanzeige FunktionsbedeutungZertifizierung und Sicherheitskonformität Sachgemäßer Umgang mit Ihrem HeadsetGarantieleistungen PER Iniziare ItalianoGlossar Informazioni sul vostro Jabra BT5010 RingraziamentoCosa può fare il vostro nuovo auricolare PER IniziareAccendere e spegnere l’auricolare Ricaricare l’auricolareAccoppiare il vostro telefono Indossatelo come preferiteSignificato degli indicatori luminosi Indicatore BatteriaIndicatore luminoso Indicatore luminoso SignificatoRisoluzione dei problemi & FAQ Uso di un adattatore Bluetooth JabraAltre domande? Cura del vostro auricolare Si percepiscono rumori gracchiantiNorme di certificazione e sicurezza GaranziaAAN DE Slag NederlandsGlossario Overzicht van uw Jabra BT5010 Hartelijk dankWat kan uw nieuwe headset allemaal? AAN DE SlagUw headset aan- en uitschakelen Uw headset opladenUw headset aan uw telefoon koppelen Uw headset dragen zoals u wiltWat betekenen de verschillende lampjes Batterij-indicatorWat u ziet Batterijniveau Wat u zietProbleemoplossing en veel gestelde vragen Een Jabra bluetoothadapter gebruikenHebt u meer hulp nodig? Uw headset onderhoudenCertificatie en veiligheidsgoedkeuring Aloittaminen SuomiWoordenlijst Tietoja Jabra BT5010 -kuulokkeesta KiitosKuulokkeen ominaisuudet AloittaminenKuulokkeen virran kytkentä ja katkaisu Kuulokkeen latausYhdistäminen matkapuhelimeen Käyttöpuolen vaihtoValojen merkitys Akun varaustason ilmaisinMerkkivalot Akun varaustaso Merkkivalot Kuulokkeen tilaVianetsintä ja usein kysytyt kysymykset Jabra Bluetooth -sovittimen käyttöLisäohjeita Kuulokkeen hoito TakuuSanasto Sertifikaatit ja turvahyväksynnätKomme I Gang NorskOm Jabra BT5010 Dette kan det nye headsettet ditt gjøre TakkKomme I Gang Husk at kjøringen er førsteprioritet, ikke anropetSlå av og på headsettet Lade opp headsettetSpleise med telefonen Gå med den som du vilBatteriindikator Bruke Jabra Bluetooth-adapterDette betyr indikatorlysene Hva du ser BatterinivåGaranti Ordliste SvenskaSertifisering og sikkerhetsgodkjenninger 106Komma Igång TackVad du kan göra med ditt nya headset Slå på och stänga av headsetet Ladda headsetetPara ihop headsetet med telefonen Bär headsetet hur du villLjussignal Vad det betyder för headsetet Ljussignal BatterinivåBatteriindikatorn Vad de olika lysdioderna betyderBehöver du mer hjälp? Var rädd om ditt headset Fungerar Jabra BT5010 med annan Bluetooth-utrustning?Intyg och uppfyllande av säkerhetsbestämmelser Ordlista Dansk118 119Hvad kan din nye hovedtelefon TakSådan Kommer DU I Gang Husk, at trafikken er vigtigere end opkaldetTænd og sluk hovedtelefonen Oplad hovedtelefonenPar hovedtelefonen med din telefon Bær den som du vilHvad du ser Hvad det betyder Hvad betyder lyseneHvad du ser Batteriniveau Fejlfinding og ofte stillede spørgsmål Brug af en Jabra Bluetooth-adapterCertificering og sikkerhedsgodkendelser 131 Ελληνικά130 Γνωριμία με το Jabra BT5010 ΕυχαριστίεςΤι μπορεί να κάνει το νέο σας ακουστικό ΤΑ Πρωτα ΒηματαΘέση του ακουστικού σε λειτουργία και Φόρτιση του ακουστικούΕκτός λειτουργίας Ζευγοποίηση με το τηλέφωνό σαςΤι βλέπετε Κατάσταση φόρτισης μπαταρίας Πώς να…Ένδειξη μπαταρίας Τι βλέπετε Χρήση προσαρμογέα Bluetooth της JabraΤι σημαίνουν οι φωτεινές ενδείξεις 13. Εγγύηση 11. Για περισσότερη βοήθεια 12. Φροντίδα του ακουστικού σας14. Πιστοποίηση και εγκρίσεις ασφαλείας Μην εκθέτετε το Jabra BT5010 σε βροχή ή άλλα υγρά142 143 15. ΓλωσσάριοRelease Your Jabra