Jabra BT5010 Cargue el auricular, Cómo encender y apagar el auricular, Emparejado con su teléfono

Page 17

GB

F

ES PT DE IT NL SU NO SE DK GR

1. Cargue el auricular

Asegúrese de que su auricular Jabra BT5010 reciba una carga completa de

2 horas antes de empezar a utilizarlo. Utilice el adaptador CA para cargarlo desde una toma de corriente, o cárguelo directamente desde su PC con el cable USB suministrado. Utilice únicamente los cargadores suministrados en la caja – no utilice cargadores de otros dispositivos porque pueden dañar su Jabra BT5010.

Conecte su auricular tal y como muestra la figura 2. Cuando el LED está encendido de color rojo de forma continua, su auricular se está cargando. Cuando el LED está encendido de color verde, está totalmente cargado.

2.Cómo encender y apagar el auricular

Pulse el botón de encendido/apagado/emparejado para encender el auricular (ver Fig. 1). El LED mostrará el estado de la batería, indicando que el Jabra BT5010 está encendido (ver sección 7).

Pulse el botón de encendido/apagado/emparejado para apagar el auricular hasta que vea una serie de parpadeos.

3.Emparejado con su teléfono

Antes de usar su Jabra BT5010, tendrá que emparejarlo con su teléfono móvil.

1.Ponga el auricular en modo de emparejado

Asegúrese de que el auricular está apagado.

Pulse el botón de encendido/apagado/emparejado con la señal hasta que el indicador luminoso se encienda de color azul de forma continua.

2.Haga que su teléfono Bluetooth “descubra” el Jabra BT5010

Siga la guía de instrucciones de su teléfono. Normalmente, tendrá que ir al menú “configuración”, “conexión” o “Bluetooth” de su teléfono y luego seleccionar la opción correspondiente para “descubrir” o “añadir” un dispositivo Bluetooth*. (La Fig. 3 muestra un ejemplo de un teléfono móvil típico).

3.Su teléfono encontrará el Jabra BT5010

A continuación, el teléfono le pregunta si desea realizar el emparejado. Acepte pulsando “Sí” u “Ok” en el teléfono y confirme con elcódigo secreto o PIN = 0000 (4 ceros). El teléfono confirmará que el emparejado se ha realizado con éxito. Si no hubo éxito, realice otra vez los pasos 1 a 3.

4. Llévelo como más le guste

El Jabra BT5010 viene preparado para llevarse en la oreja derecha. Si prefiere llevarlo en la oreja izquierda, extraiga el gancho para la oreja y gírelo e introdúzcalo según lo indicado en la Figura 4.

Para obtener un rendimiento óptimo, lleve el JABRA BT5010 y su teléfono móvil en el mismo lado de su cuerpo o en línea visual directa. En general, usted obtendrá mejores resultados si no hay obstrucción alguna entre el auricular y el teléfono móvil (ver Fig. 5).

5. El brazo extensible

El brazo extensible se utiliza para contestar y terminar llamadas, pero además, mejora la calidad de audio cuando se utiliza en modo extendido.

Para contestar una llamada entrante, simplemente extienda el brazo a la posición de abierto, y para terminar la llamada, deslice el brazo hasta la posición de cerrado.

Por supuesto, el Jabra BT5010 puede utilizarse con el brazo en cualquiera de las posiciones, pero se obtiene una mejor calidad de audio en posición de abierto.

6. Cómo...

Contestar una llamada

Pulse brevemente el botón contestar/terminar del auricular para contestar una llamada

o

Abra el brazo extensible para contestar la llamada

Terminar una llamada

Pulse brevemente el botón contestar/terminar para finalizar una llamada activa

o

Cierre el brazo extensible para terminar una llamada activa

Hacer una llamada

Si usted hace una llamada desde el teléfono móvil, la llamada (dependiendo de la configuración del teléfono) será transferida automáticamente al auricular. Si su teléfono no soporta esta función, pulse brevemente el botón contestar/terminar del Jabra BT5010 para transferir la llamada al auricular.

GB

F

ES PT DE IT NL SU NO SE DK GR

28

RELEASE YOUR JABRA

Jabra BT5010 Bluetooth headset

29

 

 

Image 17
Contents 0800 Bluetooth headsetPART NUMBER RevB Release Your Jabra Thank you About your Jabra BT5010 EnglishGetting Started Charge your headsetAbout your Jabra BT5010 Thank youWhat your new headset can do Getting StartedTurning your headset on and off Charge your headsetPair it with your phone Wear it how you like itUsing a Jabra Bluetooth adapter Battery IndicatorWhat you see Battery level What the lights meanWarranty Troubleshooting & FAQGR 11. Need more help? Taking care of your headset Hear crackling noisesBluetooth Certification and safety approvalsFrançais GlossaryPropos du Jabra BT5010 MerciLes fonctions de votre nouveau casque Mise EN RouteMettre en marche et éteindre le casque Charger le casqueAppairer le casque avec votre téléphone Position au choixExplication des voyants lumineux Indicateur de batterieCe que vous voyez Etat de la batterie Ce que vous voyez Correspond sur le casque àPour plus d’informations Entretien du casque GB 9. Utilisation d’un adaptateur Bluetooth Jabra10. Dépannage et FAQ Autorisations de sécurité et de certification GarantieCómo Empezar EspañolGB 15. Glossaire Acerca de su Jabra BT5010 GraciasLo que su nuevo auricular puede hacer Cómo EmpezarCómo encender y apagar el auricular Cargue el auricularEmparejado con su teléfono Llévelo como más le gusteIndicador de batería Uso de un adaptador Bluetooth de JabraSignificado de los indicadores Lo que ve Nivel de la bateríaGarantía Solución de problemas y Preguntas frecuentes11. ¿Necesita más ayuda? Cuidados del auricular Glosario Certificación y homologaciones de seguridadIntrodução PortuguêsAcerca dos Jabra BT5010 ObrigadoQue os novos auscultadores podem fazer IntroduçãoLigar e desligar os auscultadores Carregar os auscultadoresSintonizar com o telefone Usá-los como gostaQue significam as luzes Indicador de bateriaQue vê Nível de bateria Que vêPrecisa de mais ajuda? Cuidar dos auscultadores Utilizar um adaptador Jabra BluetoothResolução de problemas e perguntas frequentes Certificação e aprovações de segurança GarantiaInbetriebnahme DeutschGlossário Über Ihr Jabra BT5010 DankeschönWas Ihr neues Headset alles kann InbetriebnahmeEin- und Ausschalten Ihres Headsets Aufladen Ihres HeadsetsDas Paaren mit Ihrem Telefon Tragen Sie es so wie Sie möchtenLeuchtanzeige Akku-Ladezustand Wie Sie …Akku-Anzeige Erläuterungen der Leuchtanzeigen Verwendung des Jabra Bluetooth-AdaptersSie haben weitere Fragen? Leuchtanzeige FunktionsbedeutungZertifizierung und Sicherheitskonformität Sachgemäßer Umgang mit Ihrem HeadsetGarantieleistungen PER Iniziare ItalianoGlossar Informazioni sul vostro Jabra BT5010 RingraziamentoCosa può fare il vostro nuovo auricolare PER IniziareAccendere e spegnere l’auricolare Ricaricare l’auricolareAccoppiare il vostro telefono Indossatelo come preferiteSignificato degli indicatori luminosi Indicatore BatteriaIndicatore luminoso Indicatore luminoso SignificatoRisoluzione dei problemi & FAQ Uso di un adattatore Bluetooth JabraAltre domande? Cura del vostro auricolare Si percepiscono rumori gracchiantiNorme di certificazione e sicurezza GaranziaAAN DE Slag NederlandsGlossario Overzicht van uw Jabra BT5010 Hartelijk dankWat kan uw nieuwe headset allemaal? AAN DE SlagUw headset aan- en uitschakelen Uw headset opladenUw headset aan uw telefoon koppelen Uw headset dragen zoals u wiltWat betekenen de verschillende lampjes Batterij-indicatorWat u ziet Batterijniveau Wat u zietProbleemoplossing en veel gestelde vragen Een Jabra bluetoothadapter gebruikenHebt u meer hulp nodig? Uw headset onderhoudenCertificatie en veiligheidsgoedkeuring Aloittaminen SuomiWoordenlijst Tietoja Jabra BT5010 -kuulokkeesta KiitosKuulokkeen ominaisuudet AloittaminenKuulokkeen virran kytkentä ja katkaisu Kuulokkeen latausYhdistäminen matkapuhelimeen Käyttöpuolen vaihtoValojen merkitys Akun varaustason ilmaisinMerkkivalot Akun varaustaso Merkkivalot Kuulokkeen tilaVianetsintä ja usein kysytyt kysymykset Jabra Bluetooth -sovittimen käyttöLisäohjeita Kuulokkeen hoito TakuuSanasto Sertifikaatit ja turvahyväksynnätKomme I Gang NorskOm Jabra BT5010 Dette kan det nye headsettet ditt gjøre TakkKomme I Gang Husk at kjøringen er førsteprioritet, ikke anropetSlå av og på headsettet Lade opp headsettetSpleise med telefonen Gå med den som du vilBatteriindikator Bruke Jabra Bluetooth-adapterDette betyr indikatorlysene Hva du ser BatterinivåGaranti Ordliste SvenskaSertifisering og sikkerhetsgodkjenninger 106Komma Igång TackVad du kan göra med ditt nya headset Slå på och stänga av headsetet Ladda headsetetPara ihop headsetet med telefonen Bär headsetet hur du villLjussignal Vad det betyder för headsetet Ljussignal BatterinivåBatteriindikatorn Vad de olika lysdioderna betyderBehöver du mer hjälp? Var rädd om ditt headset Fungerar Jabra BT5010 med annan Bluetooth-utrustning?Intyg och uppfyllande av säkerhetsbestämmelser Ordlista Dansk118 119Hvad kan din nye hovedtelefon TakSådan Kommer DU I Gang Husk, at trafikken er vigtigere end opkaldetTænd og sluk hovedtelefonen Oplad hovedtelefonenPar hovedtelefonen med din telefon Bær den som du vilHvad du ser Hvad det betyder Hvad betyder lyseneHvad du ser Batteriniveau Fejlfinding og ofte stillede spørgsmål Brug af en Jabra Bluetooth-adapterCertificering og sikkerhedsgodkendelser 131 Ελληνικά130 Γνωριμία με το Jabra BT5010 ΕυχαριστίεςΤι μπορεί να κάνει το νέο σας ακουστικό ΤΑ Πρωτα ΒηματαΘέση του ακουστικού σε λειτουργία και Φόρτιση του ακουστικούΕκτός λειτουργίας Ζευγοποίηση με το τηλέφωνό σαςΤι βλέπετε Κατάσταση φόρτισης μπαταρίας Πώς να…Ένδειξη μπαταρίας Τι βλέπετε Χρήση προσαρμογέα Bluetooth της JabraΤι σημαίνουν οι φωτεινές ενδείξεις 13. Εγγύηση 11. Για περισσότερη βοήθεια 12. Φροντίδα του ακουστικού σας14. Πιστοποίηση και εγκρίσεις ασφαλείας Μην εκθέτετε το Jabra BT5010 σε βροχή ή άλλα υγρά142 143 15. ΓλωσσάριοRelease Your Jabra