Jabra BT5010 user manual Aufladen Ihres Headsets, Ein- und Ausschalten Ihres Headsets

Page 29

GB

F

ES PT DE IT NL SU NO SE DK GR

1. Aufladen Ihres Headsets

Vor Gebrauch Ihres Jabra BT5010 müssen Sie das Headset zwei Stunden lang aufladen. Benutzen Sie den Wechselstromadapter zum Aufladen über eine Steckdose oder laden Sie das Gerät mit Hilfe des mitgelieferten USB- Kabels direkt über Ihren PC auf. Benutzen Sie nur das in der Verpackung mitgelieferte Ladekabel. Benutzen Sie auf keinen Fall Ladevorrichtungen von anderen Geräten. Dies kann zur Beschädigung Ihres BT5010 führen.

Schließen Sie Ihr Headset wie in Abb. 2 gezeigt an. Wenn die LED rot aufleuchtet, läuft der Ladevorgang. Bei Aufleuchten der grünen LED ist das Gerät voll aufgeladen.

2.Ein- und Ausschalten Ihres Headsets

Drücken Sie die Ein/Aus-Paarungstaste, um Ihr Headset einzuschalten (siehe Abb. 1). Die LED zeigt den Ladestatus des Akku und dass das Jabra BT5010 eingeschaltet ist (siehe Abschnitt 7).

Zum Ausschalten Ihres Headset drücken Sie die Ein/Aus-Paarungstaste, bis die Kontrollleuchte in einem schnellen Takt blinkt.

3.Das Paaren mit Ihrem Telefon

Vor Gebrauch des Jabra BT5010 müssen Sie es mit Ihrem Mobiltelefon paaren.

1.Schalten Sie das Headset in den Paarungsmodus

Vergewissern Sie sich, dass das Headset ausgeschaltet ist.

Drücken Sie die Ein/Aus-Paarungstaste mit der Kennzeichnung bis die LED-Leuchtanzeige blau aufleuchtet.

2.Stellen Sie Ihr Bluetooth-Telefon entsprechend ein, um die Verbindung zum Jabra BT5010 aufzubauen

Folgen Sie dazu den Anweisungen in der Benutzeranleitung Ihres Mobiltelefons. Im Normalfall müssen Sie zu diesem Zweck ein Setup- Menü bzw. eine„Connect“- oder„Bluetooth“-Funktion an Ihrem Mobiltelefon aufrufen und die Option„Discover“ oder„Hinzufügen (Add)“ eines Bluetooth-Geräts auswählen* (Siehe Beispiel anhand eines typischen Mobiltelefons in Abb. 3).

3.Ihr Mobiltelefon stellt daraufhin eine Verbindung zu Ihrem Jabra BT5010 her

Auf Ihrem Mobiltelefon erscheint daraufhin die Abfrage, ob Sie es mit Ihrem Headset paaren wollen. Antworten Sie mit„Ja“ oder„Okay“ und bestätigen Sie die Eingabe mit dem Passkey oder der PIN = 0000 (4 Nullen). Ihr Mobiltelefon bestätigt dann den erfolgreichen Paarungsvorgang mit einer Meldung. Sollte das Paaren beim ersten Versuch fehlschlagen, wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3.

4.Tragen Sie es so wie Sie möchten

Das Jabra BT5010 ist für das Tragen am rechten Ohr voreingestellt. Wenn Sie es lieber am linken Ohr tragen möchten, ziehen Sie den Ohrbügel heraus und setzen Sie ihn umgekehrt wie in Abb. 4 gezeigt wieder ein.

Um eine optimale Sende- und Empfangsleistung zu erhalten, tragen Sie Ihr Jabra BT5010 und Ihr Mobiltelefon auf derselben Körperseite bzw. sorgen Sie für eine hindernisfreie Distanz zwischen den beiden Geräten. Im Allgemeinen gilt, dass Sie eine bessere Sende- und Empfangsleistung erhalten, wenn zwischen Headset und Mobiltelefon keine physischen Hindernisse bestehen (Siehe Abb. 5).

5. Der ausziehbare Mikrofonbügel

Der ausziehbare Mikrofonbügel dient zur Entgegennahme und zum Beenden von Anrufen. Außerdem verbessert er in ausgefahrenem Zustand die Tonqualität.

Zur Entgegennahme eines eingehenden Anrufs ziehen Sie den Mikrofonbügel einfach in die geöffnete Position. Zum Beenden fahren Sie ihn in die geschlossene Position zurück.

Das Jabra BT5010 ist selbstverständlich in beiden Stellungen funktionsfähig. Eine bessere Audioqualität erhalten Sie allerdings, wenn sich der Mikrofonbügel in der offenen Position befindet.

GB

F

ES PT DE IT NL SU NO SE DK GR

52

RELEASE YOUR JABRA

Jabra BT5010 Bluetooth headset

53

 

 

Image 29
Contents 0800 Bluetooth headsetPART NUMBER RevB Release Your Jabra Thank you About your Jabra BT5010 EnglishGetting Started Charge your headsetAbout your Jabra BT5010 Thank youWhat your new headset can do Getting StartedTurning your headset on and off Charge your headsetPair it with your phone Wear it how you like itUsing a Jabra Bluetooth adapter Battery IndicatorWhat you see Battery level What the lights meanWarranty Troubleshooting & FAQGR 11. Need more help? Taking care of your headset Hear crackling noisesBluetooth Certification and safety approvalsFrançais GlossaryPropos du Jabra BT5010 MerciLes fonctions de votre nouveau casque Mise EN RouteMettre en marche et éteindre le casque Charger le casqueAppairer le casque avec votre téléphone Position au choixExplication des voyants lumineux Indicateur de batterieCe que vous voyez Etat de la batterie Ce que vous voyez Correspond sur le casque àPour plus d’informations Entretien du casque GB 9. Utilisation d’un adaptateur Bluetooth Jabra10. Dépannage et FAQ Autorisations de sécurité et de certification GarantieCómo Empezar EspañolGB 15. Glossaire Acerca de su Jabra BT5010 GraciasLo que su nuevo auricular puede hacer Cómo EmpezarCómo encender y apagar el auricular Cargue el auricularEmparejado con su teléfono Llévelo como más le gusteIndicador de batería Uso de un adaptador Bluetooth de JabraSignificado de los indicadores Lo que ve Nivel de la bateríaGarantía Solución de problemas y Preguntas frecuentes11. ¿Necesita más ayuda? Cuidados del auricular Glosario Certificación y homologaciones de seguridadIntrodução PortuguêsAcerca dos Jabra BT5010 ObrigadoQue os novos auscultadores podem fazer IntroduçãoLigar e desligar os auscultadores Carregar os auscultadoresSintonizar com o telefone Usá-los como gostaQue significam as luzes Indicador de bateriaQue vê Nível de bateria Que vêPrecisa de mais ajuda? Cuidar dos auscultadores Utilizar um adaptador Jabra BluetoothResolução de problemas e perguntas frequentes Certificação e aprovações de segurança GarantiaInbetriebnahme DeutschGlossário Über Ihr Jabra BT5010 DankeschönWas Ihr neues Headset alles kann InbetriebnahmeEin- und Ausschalten Ihres Headsets Aufladen Ihres HeadsetsDas Paaren mit Ihrem Telefon Tragen Sie es so wie Sie möchtenLeuchtanzeige Akku-Ladezustand Wie Sie …Akku-Anzeige Erläuterungen der Leuchtanzeigen Verwendung des Jabra Bluetooth-AdaptersSie haben weitere Fragen? Leuchtanzeige FunktionsbedeutungZertifizierung und Sicherheitskonformität Sachgemäßer Umgang mit Ihrem HeadsetGarantieleistungen PER Iniziare ItalianoGlossar Informazioni sul vostro Jabra BT5010 RingraziamentoCosa può fare il vostro nuovo auricolare PER IniziareAccendere e spegnere l’auricolare Ricaricare l’auricolareAccoppiare il vostro telefono Indossatelo come preferiteSignificato degli indicatori luminosi Indicatore BatteriaIndicatore luminoso Indicatore luminoso SignificatoRisoluzione dei problemi & FAQ Uso di un adattatore Bluetooth JabraAltre domande? Cura del vostro auricolare Si percepiscono rumori gracchiantiNorme di certificazione e sicurezza GaranziaAAN DE Slag NederlandsGlossario Overzicht van uw Jabra BT5010 Hartelijk dankWat kan uw nieuwe headset allemaal? AAN DE SlagUw headset aan- en uitschakelen Uw headset opladenUw headset aan uw telefoon koppelen Uw headset dragen zoals u wiltWat betekenen de verschillende lampjes Batterij-indicatorWat u ziet Batterijniveau Wat u zietProbleemoplossing en veel gestelde vragen Een Jabra bluetoothadapter gebruikenHebt u meer hulp nodig? Uw headset onderhoudenCertificatie en veiligheidsgoedkeuring Aloittaminen SuomiWoordenlijst Tietoja Jabra BT5010 -kuulokkeesta KiitosKuulokkeen ominaisuudet AloittaminenKuulokkeen virran kytkentä ja katkaisu Kuulokkeen latausYhdistäminen matkapuhelimeen Käyttöpuolen vaihtoValojen merkitys Akun varaustason ilmaisinMerkkivalot Akun varaustaso Merkkivalot Kuulokkeen tilaVianetsintä ja usein kysytyt kysymykset Jabra Bluetooth -sovittimen käyttöLisäohjeita Kuulokkeen hoito TakuuSanasto Sertifikaatit ja turvahyväksynnätKomme I Gang NorskOm Jabra BT5010 Dette kan det nye headsettet ditt gjøre TakkKomme I Gang Husk at kjøringen er førsteprioritet, ikke anropetSlå av og på headsettet Lade opp headsettetSpleise med telefonen Gå med den som du vilBatteriindikator Bruke Jabra Bluetooth-adapterDette betyr indikatorlysene Hva du ser BatterinivåGaranti Ordliste SvenskaSertifisering og sikkerhetsgodkjenninger 106Komma Igång TackVad du kan göra med ditt nya headset Slå på och stänga av headsetet Ladda headsetetPara ihop headsetet med telefonen Bär headsetet hur du villLjussignal Vad det betyder för headsetet Ljussignal BatterinivåBatteriindikatorn Vad de olika lysdioderna betyderBehöver du mer hjälp? Var rädd om ditt headset Fungerar Jabra BT5010 med annan Bluetooth-utrustning?Intyg och uppfyllande av säkerhetsbestämmelser Ordlista Dansk118 119Hvad kan din nye hovedtelefon TakSådan Kommer DU I Gang Husk, at trafikken er vigtigere end opkaldetTænd og sluk hovedtelefonen Oplad hovedtelefonenPar hovedtelefonen med din telefon Bær den som du vilHvad du ser Hvad det betyder Hvad betyder lyseneHvad du ser Batteriniveau Fejlfinding og ofte stillede spørgsmål Brug af en Jabra Bluetooth-adapterCertificering og sikkerhedsgodkendelser 131 Ελληνικά130 Γνωριμία με το Jabra BT5010 ΕυχαριστίεςΤι μπορεί να κάνει το νέο σας ακουστικό ΤΑ Πρωτα ΒηματαΘέση του ακουστικού σε λειτουργία και Φόρτιση του ακουστικούΕκτός λειτουργίας Ζευγοποίηση με το τηλέφωνό σαςΤι βλέπετε Κατάσταση φόρτισης μπαταρίας Πώς να…Ένδειξη μπαταρίας Τι βλέπετε Χρήση προσαρμογέα Bluetooth της JabraΤι σημαίνουν οι φωτεινές ενδείξεις 13. Εγγύηση 11. Για περισσότερη βοήθεια 12. Φροντίδα του ακουστικού σας14. Πιστοποίηση και εγκρίσεις ασφαλείας Μην εκθέτετε το Jabra BT5010 σε βροχή ή άλλα υγρά142 143 15. ΓλωσσάριοRelease Your Jabra