Jabra BT5010 Ladda headsetet, Slå på och stänga av headsetet, Para ihop headsetet med telefonen

Page 58

GB

F

ES PT DE IT NL SU NO SE DK GR

1. Ladda headsetet

Ladda upp Jabra BT5010 helt i två timmar innan du använder headsetet för första gången. Använd nätadaptern om du vill ladda headsetet från ett eluttag, eller ladda upp det från datorn via den USB-kabel som medföljer vid leveransen. Använd bara de laddare som medföljer i förpackningen

använd inte laddare från andra produkter eftersom det kan skada Jabra BT5010.

Anslut headsetet på det sätt som visas i fig. 2. När lysdiodsindikatorn lyser med ett fast rött ljus laddas headsetet. När lysdiodsindikatorn lyser med grönt ljus är headsetet fulladdat.

2.Slå på och stänga av headsetet

Tryck på på/av- och ihopparningsknappen för att slå på headsetet (se fig. 1). Batteristatusen visas med lysdioden för att markera att Jabra BT5010 har slagits på (se avsnitt 7).

Tryck på på/av- och ihopparningsknappen för att stänga av headsetet tills du ser en rad blixtar.

3.Para ihop headsetet med telefonen

Innan du kan använda Jabra BT5010 måste du para ihop headsetet med en mobiltelefon.

1.Ställ headsetet i ihopparningsläget

Kontrollera att headsetet är avstängt.

Tryck på på/av- och ihopparningsknappen som har markerats med till dess att lysdiodsindikatorn lyser med fast blått ljus.

2.Ställ in Bluetooth-telefonen så att den söker efter Jabra BT5010 Följ de anvisningar som ges i bruksanvisningen till telefonen. Normalt behöver man gå till en inställnings-, anslutnings- eller Bluetooth-menyi telefonen och välja att söka efter eller lägga till en Bluetooth-enhet.*

(Ett exempel från en typisk mobiltelefon ges i fig. 3.)

3.Telefonen bör hitta Jabra BT5010

Telefonen frågar sedan om du vill para ihop enheterna. Acceptera genom att trycka på ”Ja” eller ”OK” på telefonen och bekräfta med lösenordet eller pinkoden = 0000 (fyra nollor). Telefonen bekräftar när ihopparningen har slutförts. Upprepa steg 1 till 3 om ihopparningen inte fungerade.

4. Bär headsetet hur du vill

Jabra BT5010 är anpassat för att bäras på höger öra. Om du föredrar att ha det på vänster öra ska du dra ut öronbygeln, vrida den och sätta den som bilden visar (se fig. 4).

Jabra BT5010 fungerar bäst om du bär headsetet och mobiltelefonen på samma sida av kroppen eller med fri siktlinje. I allmänhet fungerar headsetet bättre om det inte finns några hinder mellan det och mobiltelefonen (se fig. 5)

5. Den skjutbara mikrofonarmen

Den skjutbara mikrofonarmen används för att besvara och avsluta samtal, och när den är utdragen förbättras ljudkvaliteten.

Allt du behöver göra för att besvara ett samtal är att dra ut mikrofonarmen till det öppna läget, och för att avsluta samtalet skjuter du in armen till det stängda läget.

Jabra BT5010 kan användas med mikrofonarmen i båda lägena, men bäst ljudkvalitet fås i det öppna läget.

6. Så här…

Besvarar du ett samtal

Snudda vid svars-/avslutningsknappen på headsetet för att besvara ett samtal

eller

öppna den skjutbara mikrofonarmen för att besvara samtalet

Avslutar du ett samtal:

Snudda vid svars-/avslutningsknappen för att avsluta ett pågående samtal

eller

stäng den skjutbara mikrofonarmen för att avsluta det pågående samtalet

Ringer du ett samtal

Om du ringer upp någon från mobiltelefonen, överförs samtalet (om rätt inställningar gjorts i telefonen) automatiskt till headsetet. Om den här funktionen inte är tillgänglig i mobiltelefonen kan du överföra samtalet till headsetet genom att snudda vid svars-/ avslutningsknappen på Jabra BT5010.

GB

F

ES PT DE IT NL SU NO SE DK GR

110

RELEASE YOUR JABRA

Jabra BT5010 Bluetooth headset

111

 

 

Image 58
Contents Bluetooth headset 0800PART NUMBER RevB Release Your Jabra Getting Started EnglishThank you About your Jabra BT5010 Charge your headsetWhat your new headset can do Thank youAbout your Jabra BT5010 Getting StartedPair it with your phone Charge your headsetTurning your headset on and off Wear it how you like itWhat you see Battery level Battery IndicatorUsing a Jabra Bluetooth adapter What the lights meanGR 11. Need more help? Taking care of your headset Troubleshooting & FAQWarranty Hear crackling noisesFrançais Certification and safety approvalsBluetooth GlossaryLes fonctions de votre nouveau casque MerciPropos du Jabra BT5010 Mise EN RouteAppairer le casque avec votre téléphone Charger le casqueMettre en marche et éteindre le casque Position au choixCe que vous voyez Etat de la batterie Indicateur de batterieExplication des voyants lumineux Ce que vous voyez Correspond sur le casque à10. Dépannage et FAQ GB 9. Utilisation d’un adaptateur Bluetooth JabraPour plus d’informations Entretien du casque Garantie Autorisations de sécurité et de certificationGB 15. Glossaire EspañolCómo Empezar Lo que su nuevo auricular puede hacer GraciasAcerca de su Jabra BT5010 Cómo EmpezarEmparejado con su teléfono Cargue el auricularCómo encender y apagar el auricular Llévelo como más le gusteSignificado de los indicadores Uso de un adaptador Bluetooth de JabraIndicador de batería Lo que ve Nivel de la batería11. ¿Necesita más ayuda? Cuidados del auricular Solución de problemas y Preguntas frecuentesGarantía Certificación y homologaciones de seguridad GlosarioPortuguês IntroduçãoQue os novos auscultadores podem fazer ObrigadoAcerca dos Jabra BT5010 IntroduçãoSintonizar com o telefone Carregar os auscultadoresLigar e desligar os auscultadores Usá-los como gostaQue vê Nível de bateria Indicador de bateriaQue significam as luzes Que vêResolução de problemas e perguntas frequentes Utilizar um adaptador Jabra BluetoothPrecisa de mais ajuda? Cuidar dos auscultadores Garantia Certificação e aprovações de segurançaGlossário DeutschInbetriebnahme Was Ihr neues Headset alles kann DankeschönÜber Ihr Jabra BT5010 InbetriebnahmeDas Paaren mit Ihrem Telefon Aufladen Ihres HeadsetsEin- und Ausschalten Ihres Headsets Tragen Sie es so wie Sie möchtenAkku-Anzeige Wie Sie …Leuchtanzeige Akku-Ladezustand Sie haben weitere Fragen? Verwendung des Jabra Bluetooth-AdaptersErläuterungen der Leuchtanzeigen Leuchtanzeige FunktionsbedeutungGarantieleistungen Sachgemäßer Umgang mit Ihrem HeadsetZertifizierung und Sicherheitskonformität Glossar ItalianoPER Iniziare Cosa può fare il vostro nuovo auricolare RingraziamentoInformazioni sul vostro Jabra BT5010 PER IniziareAccoppiare il vostro telefono Ricaricare l’auricolareAccendere e spegnere l’auricolare Indossatelo come preferiteIndicatore luminoso Indicatore BatteriaSignificato degli indicatori luminosi Indicatore luminoso SignificatoAltre domande? Cura del vostro auricolare Uso di un adattatore Bluetooth JabraRisoluzione dei problemi & FAQ Si percepiscono rumori gracchiantiGaranzia Norme di certificazione e sicurezzaGlossario NederlandsAAN DE Slag Wat kan uw nieuwe headset allemaal? Hartelijk dankOverzicht van uw Jabra BT5010 AAN DE SlagUw headset aan uw telefoon koppelen Uw headset opladenUw headset aan- en uitschakelen Uw headset dragen zoals u wiltWat u ziet Batterijniveau Batterij-indicatorWat betekenen de verschillende lampjes Wat u zietHebt u meer hulp nodig? Een Jabra bluetoothadapter gebruikenProbleemoplossing en veel gestelde vragen Uw headset onderhoudenCertificatie en veiligheidsgoedkeuring Woordenlijst SuomiAloittaminen Kuulokkeen ominaisuudet KiitosTietoja Jabra BT5010 -kuulokkeesta AloittaminenYhdistäminen matkapuhelimeen Kuulokkeen latausKuulokkeen virran kytkentä ja katkaisu Käyttöpuolen vaihtoMerkkivalot Akun varaustaso Akun varaustason ilmaisinValojen merkitys Merkkivalot Kuulokkeen tilaLisäohjeita Kuulokkeen hoito Jabra Bluetooth -sovittimen käyttöVianetsintä ja usein kysytyt kysymykset TakuuSertifikaatit ja turvahyväksynnät SanastoNorsk Komme I GangKomme I Gang TakkOm Jabra BT5010 Dette kan det nye headsettet ditt gjøre Husk at kjøringen er førsteprioritet, ikke anropetSpleise med telefonen Lade opp headsettetSlå av og på headsettet Gå med den som du vilDette betyr indikatorlysene Bruke Jabra Bluetooth-adapterBatteriindikator Hva du ser BatterinivåGaranti Sertifisering og sikkerhetsgodkjenninger SvenskaOrdliste 106Vad du kan göra med ditt nya headset TackKomma Igång Para ihop headsetet med telefonen Ladda headsetetSlå på och stänga av headsetet Bär headsetet hur du villBatteriindikatorn Ljussignal BatterinivåLjussignal Vad det betyder för headsetet Vad de olika lysdioderna betyderFungerar Jabra BT5010 med annan Bluetooth-utrustning? Behöver du mer hjälp? Var rädd om ditt headsetIntyg och uppfyllande av säkerhetsbestämmelser 118 DanskOrdlista 119Sådan Kommer DU I Gang TakHvad kan din nye hovedtelefon Husk, at trafikken er vigtigere end opkaldetPar hovedtelefonen med din telefon Oplad hovedtelefonenTænd og sluk hovedtelefonen Bær den som du vilHvad du ser Batteriniveau Hvad betyder lyseneHvad du ser Hvad det betyder Brug af en Jabra Bluetooth-adapter Fejlfinding og ofte stillede spørgsmålCertificering og sikkerhedsgodkendelser 130 Ελληνικά131 Τι μπορεί να κάνει το νέο σας ακουστικό ΕυχαριστίεςΓνωριμία με το Jabra BT5010 ΤΑ Πρωτα ΒηματαΕκτός λειτουργίας Φόρτιση του ακουστικούΘέση του ακουστικού σε λειτουργία και Ζευγοποίηση με το τηλέφωνό σαςΈνδειξη μπαταρίας Πώς να…Τι βλέπετε Κατάσταση φόρτισης μπαταρίας Τι σημαίνουν οι φωτεινές ενδείξεις Χρήση προσαρμογέα Bluetooth της JabraΤι βλέπετε 14. Πιστοποίηση και εγκρίσεις ασφαλείας 11. Για περισσότερη βοήθεια 12. Φροντίδα του ακουστικού σας13. Εγγύηση Μην εκθέτετε το Jabra BT5010 σε βροχή ή άλλα υγρά15. Γλωσσάριο 142 143Release Your Jabra