Jabra BT5010 user manual Τι σημαίνουν οι φωτεινές ενδείξεις, Χρήση προσαρμογέα Bluetooth της Jabra

Page 72

GB

F

ES PT DE IT NL SU NO SE DK GR

8. Τι σημαίνουν οι φωτεινές ενδείξεις

Τι βλέπετε

Τι σημαίνει αυτό για το ακουστικό σας

Σειρά αναλαμπών

Βλ. Ένδειξη μπαταρίας (ενότητα 7)

Γαλάζια και πράσινη

 

φωτεινή

 

ένδειξη που ι αναβοσβήνε

Εισερχόμενη κλήση

Γαλάζια ένδειξη που

Εάν αναβοσβήνει κάθε ένα

αναβοσβήνει

δευτερόλεπτο:ενεργή κλήση

Γαλάζια ένδειξη που

Εάν αναβοσβήνει κάθε τρία

αναβοσβήνει

δευτερόλεπτα: σε κατάσταση

 

αναμονής (μόνο για 1 λεπτό

 

και μετά σβήνει)

Κόκκινη φωτεινή ένδειξη που

Η φόρτιση της

αναβοσβήνει

μπαταρίας είναι χαμηλή

Σταθερά αναμμένη πράσινη

Η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη

φωτεινή ένδειξη

 

Σταθερά αναμμένη κόκκινη

Η μπαταρία φορτίζει

φωτεινή ένδειξη

 

Σταθερά αναμμένη γαλάζια

Σε τρόπο λειτουργίας

φωτεινή ένδειξη

ζευγοποίησης (βλ. ενότητα 3)

 

 

9. Χρήση προσαρμογέα Bluetooth της Jabra

Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε το Jabra BT5010 με ένα κινητό τηλέφωνο που δεν είναι τεχνολογίας Bluetooth, η λύση είναι ο προσαρμογέας Jabra A210.

Σας παρέχει ασύρματη σύνδεση με τις ακόλουθες λειτουργίες του ακουστικού: απάντηση/τερματισμός κλήσης, φωνητική κλήση (εάν υποστηρίζεται από το τηλέφωνο) και σίγαση κλήσης. Η απόρριψη μιας κλήσης, η επανάκληση του τελευταίου αριθμού και η θέση μιας κλήσης σε κράτηση μπορεί να μην υποστηρίζονται μέσω της υποδοχής του ακουστικού στο κινητό τηλέφωνο.

Για να ζευγοποιήσετε το Jabra BT5010 με τον προσαρμογέα Jabra A210

Ηδιαδικασία ζευγοποίησης είναι λίγο διαφορετική:

Ρυθμίστε το Jabra BT5010 σε τρόπο λειτουργίας ζευγοποίησης

Ρυθμίστε τον προσαρμογέα Jabra A210 σε τρόπο λειτουργίας ζευγοποίησης

Τοποθετήστε τις δύο συσκευές κοντά τη μια στην άλλη. Για τη ζευγοποίηση των δύο προϊόντων Jabra δεν χρειάζεται ειδικός κωδικός PIN. Για περισσότερες πληροφορίες, συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο χρήσης του προσαρμογέα Jabra A210.

Πραγματοποίηση κλήσης/απάντηση εισερχόμενης κλήσης όταν χρησιμοποιείτε τον προσαρμογέα Jabra A210

Όταν πραγματοποιείτε κλήση από το κινητό τηλέφωνό σας, η κλήση μεταβιβάζεται αυτόματα στο ακουστικό (εάν είναι σε λειτουργία)

Για να απαντήσετε σε εισερχόμενη κλήση: είτε πιέστε ελαφρά το πλήκτρο απάντησης/τερματισμού κλήσεων, είτε ανοίξτε τον τηλεσκοπικό βραχίονα, είτε πιέστε το πλήκτρο απάντησης στο κινητό σας τηλέφωνο

10.Αντιμετώπιση προβλημάτων & Συχνές ερωτήσεις κι απαντήσεις

Ακούω ενοχλητικούς διακεκομμένους θορύβους

Για βέλτιστη ποιότητα ήχου, φοράτε πάντοτε το ακουστικό σας στην ίδια πλευρά του σώματος με το κινητό τηλέφωνό σας

Δεν ακούω τίποτε από το ακουστικό μου

Αυξήστε την ένταση του ήχου στο ακουστικό

Βεβαιωθείτε ότι το ακουστικό έχει ζευγοποιηθεί με το κινητό τηλέφωνο

Βεβαιωθείτε ότι το τηλέφωνο συνδέεται με το ακουστικό – εάν δεν συνδέεται είτε μέσω του μενού Bluetooth του κινητού τηλεφώνου είτε πιέζοντας το πλήκτρο απάντησης/τερματισμού κλήσεων, επαναλάβετε τη διαδικασία ζευγοποίησης (βλ. ενότητα 3).

Αντιμετωπίζω προβλήματα με τη ζευγοποίηση αν και το τηλέφωνό μου δείχνει ότι έχει πραγματοποιηθεί

Ενδέχεται να έχετε διαγράψει τη σύνδεση ζευγοποίησης του ακουστικού σας από το κινητό σας τηλέφωνο. Ακολουθήστε τις οδηγίες ζευγοποίησης στην ενότητα 3.

Το BT5010 λειτουργεί με άλλες συσκευές Bluetooth;

Tο Jabra BT5010 σχεδιάστηκε για να λειτουργεί με κινητά τηλέφωνα Bluetooth. Μπορεί επίσης να λειτουργήσει με άλλες συσκευές Bluetooth συμβατές με τις εκδόσεις Bluetooth 1.1, 1.2 ή 2.0 και οι οποίες υποστηρίζουν το προφίλ ακουστικού ή/και συστήματος ανοικτής συνομιλίας.

Δεν μπορώ να χρησιμοποιήσω τις λειτουργίες απόρριψης κλήσης, θέσης κλήσης σε κράτηση, επανάκλησης ή φωνητικής κλήσης

Οι λειτουργίες αυτές εξαρτώνται από το εάν υποστηρίζονται από το τηλέφωνό σας. Παρακαλούμε συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο του τηλεφώνου σας για περαιτέρω πληροφορίες.

GB

F

ES PT DE IT NL SU NO SE DK GR

138

RELEASE YOUR JABRA

Jabra BT5010 Bluetooth headset

139

 

 

Image 72
Contents Bluetooth headset 0800PART NUMBER RevB Release Your Jabra English Thank you About your Jabra BT5010Getting Started Charge your headsetThank you About your Jabra BT5010What your new headset can do Getting StartedCharge your headset Turning your headset on and offPair it with your phone Wear it how you like itBattery Indicator Using a Jabra Bluetooth adapterWhat you see Battery level What the lights meanTroubleshooting & FAQ WarrantyGR 11. Need more help? Taking care of your headset Hear crackling noisesCertification and safety approvals BluetoothFrançais GlossaryMerci Propos du Jabra BT5010Les fonctions de votre nouveau casque Mise EN RouteCharger le casque Mettre en marche et éteindre le casqueAppairer le casque avec votre téléphone Position au choixIndicateur de batterie Explication des voyants lumineuxCe que vous voyez Etat de la batterie Ce que vous voyez Correspond sur le casque àGB 9. Utilisation d’un adaptateur Bluetooth Jabra 10. Dépannage et FAQPour plus d’informations Entretien du casque Garantie Autorisations de sécurité et de certificationEspañol GB 15. GlossaireCómo Empezar Gracias Acerca de su Jabra BT5010Lo que su nuevo auricular puede hacer Cómo EmpezarCargue el auricular Cómo encender y apagar el auricularEmparejado con su teléfono Llévelo como más le gusteUso de un adaptador Bluetooth de Jabra Indicador de bateríaSignificado de los indicadores Lo que ve Nivel de la bateríaSolución de problemas y Preguntas frecuentes 11. ¿Necesita más ayuda? Cuidados del auricularGarantía Certificación y homologaciones de seguridad GlosarioPortuguês IntroduçãoObrigado Acerca dos Jabra BT5010Que os novos auscultadores podem fazer IntroduçãoCarregar os auscultadores Ligar e desligar os auscultadoresSintonizar com o telefone Usá-los como gostaIndicador de bateria Que significam as luzesQue vê Nível de bateria Que vêUtilizar um adaptador Jabra Bluetooth Resolução de problemas e perguntas frequentesPrecisa de mais ajuda? Cuidar dos auscultadores Garantia Certificação e aprovações de segurançaDeutsch GlossárioInbetriebnahme Dankeschön Über Ihr Jabra BT5010Was Ihr neues Headset alles kann InbetriebnahmeAufladen Ihres Headsets Ein- und Ausschalten Ihres HeadsetsDas Paaren mit Ihrem Telefon Tragen Sie es so wie Sie möchtenWie Sie … Akku-AnzeigeLeuchtanzeige Akku-Ladezustand Verwendung des Jabra Bluetooth-Adapters Erläuterungen der LeuchtanzeigenSie haben weitere Fragen? Leuchtanzeige FunktionsbedeutungSachgemäßer Umgang mit Ihrem Headset GarantieleistungenZertifizierung und Sicherheitskonformität Italiano GlossarPER Iniziare Ringraziamento Informazioni sul vostro Jabra BT5010Cosa può fare il vostro nuovo auricolare PER IniziareRicaricare l’auricolare Accendere e spegnere l’auricolareAccoppiare il vostro telefono Indossatelo come preferiteIndicatore Batteria Significato degli indicatori luminosiIndicatore luminoso Indicatore luminoso SignificatoUso di un adattatore Bluetooth Jabra Risoluzione dei problemi & FAQAltre domande? Cura del vostro auricolare Si percepiscono rumori gracchiantiGaranzia Norme di certificazione e sicurezzaNederlands GlossarioAAN DE Slag Hartelijk dank Overzicht van uw Jabra BT5010Wat kan uw nieuwe headset allemaal? AAN DE SlagUw headset opladen Uw headset aan- en uitschakelenUw headset aan uw telefoon koppelen Uw headset dragen zoals u wiltBatterij-indicator Wat betekenen de verschillende lampjesWat u ziet Batterijniveau Wat u zietEen Jabra bluetoothadapter gebruiken Probleemoplossing en veel gestelde vragenHebt u meer hulp nodig? Uw headset onderhoudenCertificatie en veiligheidsgoedkeuring Suomi WoordenlijstAloittaminen Kiitos Tietoja Jabra BT5010 -kuulokkeestaKuulokkeen ominaisuudet AloittaminenKuulokkeen lataus Kuulokkeen virran kytkentä ja katkaisuYhdistäminen matkapuhelimeen Käyttöpuolen vaihtoAkun varaustason ilmaisin Valojen merkitysMerkkivalot Akun varaustaso Merkkivalot Kuulokkeen tilaJabra Bluetooth -sovittimen käyttö Vianetsintä ja usein kysytyt kysymyksetLisäohjeita Kuulokkeen hoito TakuuSertifikaatit ja turvahyväksynnät SanastoNorsk Komme I GangTakk Om Jabra BT5010 Dette kan det nye headsettet ditt gjøreKomme I Gang Husk at kjøringen er førsteprioritet, ikke anropetLade opp headsettet Slå av og på headsettetSpleise med telefonen Gå med den som du vilBruke Jabra Bluetooth-adapter BatteriindikatorDette betyr indikatorlysene Hva du ser BatterinivåGaranti Svenska OrdlisteSertifisering og sikkerhetsgodkjenninger 106Tack Vad du kan göra med ditt nya headsetKomma Igång Ladda headsetet Slå på och stänga av headsetetPara ihop headsetet med telefonen Bär headsetet hur du villLjussignal Batterinivå Ljussignal Vad det betyder för headsetetBatteriindikatorn Vad de olika lysdioderna betyderFungerar Jabra BT5010 med annan Bluetooth-utrustning? Behöver du mer hjälp? Var rädd om ditt headsetIntyg och uppfyllande av säkerhetsbestämmelser Dansk Ordlista118 119Tak Hvad kan din nye hovedtelefonSådan Kommer DU I Gang Husk, at trafikken er vigtigere end opkaldetOplad hovedtelefonen Tænd og sluk hovedtelefonenPar hovedtelefonen med din telefon Bær den som du vilHvad betyder lysene Hvad du ser BatteriniveauHvad du ser Hvad det betyder Brug af en Jabra Bluetooth-adapter Fejlfinding og ofte stillede spørgsmålCertificering og sikkerhedsgodkendelser Ελληνικά 130131 Ευχαριστίες Γνωριμία με το Jabra BT5010Τι μπορεί να κάνει το νέο σας ακουστικό ΤΑ Πρωτα ΒηματαΦόρτιση του ακουστικού Θέση του ακουστικού σε λειτουργία καιΕκτός λειτουργίας Ζευγοποίηση με το τηλέφωνό σαςΠώς να… Ένδειξη μπαταρίαςΤι βλέπετε Κατάσταση φόρτισης μπαταρίας Χρήση προσαρμογέα Bluetooth της Jabra Τι σημαίνουν οι φωτεινές ενδείξειςΤι βλέπετε 11. Για περισσότερη βοήθεια 12. Φροντίδα του ακουστικού σας 13. Εγγύηση14. Πιστοποίηση και εγκρίσεις ασφαλείας Μην εκθέτετε το Jabra BT5010 σε βροχή ή άλλα υγρά15. Γλωσσάριο 142 143Release Your Jabra