Panasonic RP WF930 manual Troubleshooting guide

Page 14

Troubleshooting guide

Before requesting service for this unit, check the chart below for a possible cause of the problem you are experiencing. Some simple checks or a minor adjustment on your part may eliminate the problem and restore proper operation.

If you are in doubt about some of the check points, or if the remedies indicated in the chart do not solve the problem, consult your dealer for instructions.

Problem

Probable cause(s)

Suggested remedy

Page

 

 

 

 

 

 

 

 

No sound.

Is the unit that the transmitter is

Turn the unit on.

10

 

connected to on?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Are the unit and the transmitter

Connect the unit correctly and

 

 

connected?

ensure the plugs are properly

6

 

 

inserted.

 

 

 

 

 

 

Is the volume too low?

If the transmitter is connected to

 

 

 

the headphone jack, turn up the

10

 

 

volume of the connected unit.

 

 

 

 

 

 

 

Turn up the volume on the

10

 

 

headphones.

 

 

 

 

 

 

 

Sound is distorted.

Is the input level of the audio

If the transmitter is connected to

 

 

signal too high?

the headphone jack, turn down

10

 

 

the volume of the connected unit.

 

 

 

 

 

Excessive noise.

Is there an obstruction between

Remove the obstruction, move

 

 

the transmitter and the

the transmitter, or change

6

 

headphones?

position yourself.

 

 

 

 

 

 

Are other radio waves

Change the transmission

 

 

obstructing the transmitter’s

frequency with the transmitter’s

 

 

waves?

[CHANNEL] switch and then

12

 

Are the transmission frequency

press [TUNING] on the

 

 

 

and the receiver’s frequency

headphones to adjust the

 

 

frequency automatically.

 

 

tuned correctly?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Is the input level of the audio

If the transmitter is connected to

 

 

signal too low?

the headphone jack, turn up the

10

 

 

volume of the connected unit.

 

 

 

 

 

No sound, sound is distorted,

Is the OPR indicator dim or does

The batteries have run down.

 

or there is excessive noise.

it fail to light at all?

Recharge them. If the indicator

 

 

 

remains dim after recharging, the

8

 

 

batteries have come to the end

 

 

 

 

 

of their serviceable life and need

 

 

 

to be replaced at a local dealer.

 

 

 

 

 

RQT7573

14

Image 14
Contents RP-WF930 Accessories FeaturesTable of contents Dear customerCaractéristiques AccessoiresCher client Table des matièresNo dropping or strong impacts PrecautionsNo altering or remodeling Locations to be avoidedNicht umbauen oder verändern VorsichtshinweisePrécautions Beim Betrieb zu vermeidende OrteConnect the transmitter to the AV unit InstallationConnections Audio OUTRaccordements AnschlüsseAufstellung OderRecharging To check the remaining battery strengthService life of the batteries Überprüfen des Akkuladezustands Durée de service des pilesLaden Recharge Pour vérifier la charge restante des pilesAfter listening Concerning the Auto Power ON/OFF functionOperation Nach beendetem Gebrauch Betrieb Fonctionnement Informationen zur AbschaltautomatikSurround MaintenanceOFF Pflege und Instandhaltung EntretienTroubleshooting guide Starkes Rauschen Liste von FehlermöglichkeitenVerzerrter Klang Kein Ton, verzerrter KlangGuide de dépannage Specifications Fiche technique Technische DatenSuomi NorskFor United Kingdom and Republic of Ireland Caratteristiche AccessoriGentile cliente Estimado cliente IndiceInhoudsopgave Geachte klantKenmerken Non lasciar cadere né urtare con forza PrecauzioniNon alterare né rimodellare Luoghi da evitarePrecaucionesVoorzorgsmaatregelen Collegare Trasmettitore All’unità InstallazioneCollegamenti OPR / CHGAansluitingen InstallerenConexiones InstalaciónDurata delle batterie RicaricaPer controllare la potenza rimanente delle batterie Para comprobar la potencia restante de unas pilas CargaOpladen Om de resterende batterijspanning te controlerenDopo l’ascolto Riguardo la funzione Auto Power ON/ OFFFunzionamento Na het luisteren FuncionamientoGebruikDespués de la escucha Functie voor automatisch inschakelen/ uitschakelenSe la ricezione è ancora debole ManutenzionePer disattivare, premere on OFF Surround Se le superfici sono sporcheMantenimiento OnderhoudConsigli per l’eliminazione di eventuali inconvenienti Guía para la localización de las fallas Te veel ruis Gids voor het verhelpen van storingenVervormd geluid Geen geluid, vervormd geluidTechnische gegevens Dati tecniciEspecificaciones EgenskaberEgenskaper Kære kundeKära kund Indholdsoversigt InnehållsförteckningObsah Vážený zákazníkuFunkce PríslušenstvíUndgå at tabe eller støde til systemet SikkerhedsforskrifterIngen ændring eller ombygning Steder, som bør undgåsSäkerhetsanvisningar Bezpečnostní opatření Eller OPR / CHG TilslutningerForbind systemet til AV-apparatet Instalace AnslutningarZapojení EllerBatteriernes levetid GenopladningHvordan Den Tilbageværende Batterieffekt bekræftes OPR-indikatoren På den Venstre øretelefon LKontrola zbývajícího nabití akumulátoru Uppladdning DobíjeníFör att kontrollera återstående batteristyrka Batteriernas livslängdAngående funktionen for automatisk tænd/sluk BetjeningEfter lytning Po poslechu DriftProvoz Funkce automatického zapnutí / vypnutíHvis modtagningen er svag VedligeholdelseFor at annullere skal du trykke på on OFF Surround Hvis det udvendige af systemet er snavsetUnderhåll Péče a údržbaFejlfindingsoversigt Inget ljud, ljudet uppvisar FelsökningsschemaKraftigt brus Störningar, eller kraftfulltNávod k odstraňování závad Specifikationer Technické údaje Tekniska dataSpis treści Szanowny Nabywco Tisztelt vásárlóWłaściwościTulajdonságok Wyposażenie亲爱的用户 Nie wolno upuszczać ani silnie wstrząsać Środki ostrożnościNie wolno wykonywać żadnych zmian ani przeróbek Miejsca, których należy unikaćNe ejtse le vagy üsse oda valahova FigyelmeztetésekNe módosítsa vagy alakítsa át Kerülendő helyekPodłącz nadajnik do urządzenia AV PodłączeniaUstawianie Przewód można podłączyć bezpośrednio doCsatlakoztassa az adót az AV egységhez CsatlakoztatásokÜzembe helyezés Akumulatorów ŁadowanieSprawdzanie pozostałego naładowania Újratöltés Hogy ellenőrizze a maradék akkumulátor-feszültségetUwagi dotyczące funkcji ObsługaPo zakończeniu słuchania Miután meghallgatta Auto Power ON/OFF(自动电源开/关)Működtetés操作 Az automatikus be-/kikapcsolás funkcióval kapcsolatbanJeśli warunki odbioru są z jakiegoś powodu złe KonserwacjaAby wyłączyć funkcję, naciśnij on OFF Surround Jeżeli powierzchnia jest brudnaHa a vétel még mindig gyenge KarbantartásHogy visszavonja, nyomja meg az on OFF Surround gombot Ha a felületek koszosakRozwiązywanie problemów Hibakeresési segédlet 故障排除指南 RF 发射机 Dane techniczneMűszaki adatok Содержание Уважаемый покупательФункции ПринадлежностиНе переделывайте и не реконструируйте Меры предосторожностиРасположение Места, которые следует избегатьПодсоедините Передатчик Аудио/видео аппарату ПодсоединенияУстановка Перезарядка Чтобы провepить оставшийся заряд батареиЭксплуатация После прослушиванияЕсли пpeм слaбый Техническое обслуживаниеДля отмены нажмите on OFF Surround Если поверхности загрязнилисьРуководство по поиску и устранению неисправностей Технические Характеристики RQT7573-E