Contents
RP-WF930
Table of contents
Features
Accessories
Dear customer
Cher client
Accessoires
Caractéristiques
Table des matières
No altering or remodeling
Precautions
No dropping or strong impacts
Locations to be avoided
Précautions
Vorsichtshinweise
Nicht umbauen oder verändern
Beim Betrieb zu vermeidende Orte
Connections
Installation
Connect the transmitter to the AV unit
Audio OUT
Aufstellung
Anschlüsse
Raccordements
Oder
Recharging
To check the remaining battery strength
Service life of the batteries
Laden Recharge
Durée de service des piles
Überprüfen des Akkuladezustands
Pour vérifier la charge restante des piles
After listening
Concerning the Auto Power ON/OFF function
Operation
Fonctionnement
Betrieb
Nach beendetem Gebrauch
Informationen zur Abschaltautomatik
Surround
Maintenance
OFF
Entretien
Pflege und Instandhaltung
Troubleshooting guide
Verzerrter Klang
Liste von Fehlermöglichkeiten
Starkes Rauschen
Kein Ton, verzerrter Klang
Guide de dépannage
Technische Daten
Specifications Fiche technique
Norsk
Suomi
For United Kingdom and Republic of Ireland
Gentile cliente Estimado cliente
Accessori
Caratteristiche
Indice
Inhoudsopgave
Geachte klant
Kenmerken
Non alterare né rimodellare
Precauzioni
Non lasciar cadere né urtare con forza
Luoghi da evitare
PrecaucionesVoorzorgsmaatregelen
Collegamenti
Installazione
Collegare Trasmettitore All’unità
OPR / CHG
Conexiones
Installeren
Aansluitingen
Instalación
Durata delle batterie
Ricarica
Per controllare la potenza rimanente delle batterie
Opladen
Carga
Para comprobar la potencia restante de unas pilas
Om de resterende batterijspanning te controleren
Dopo l’ascolto
Riguardo la funzione Auto Power ON/ OFF
Funzionamento
Después de la escucha
FuncionamientoGebruik
Na het luisteren
Functie voor automatisch inschakelen/ uitschakelen
Per disattivare, premere on OFF Surround
Manutenzione
Se la ricezione è ancora debole
Se le superfici sono sporche
Onderhoud
Mantenimiento
Consigli per l’eliminazione di eventuali inconvenienti
Guía para la localización de las fallas
Vervormd geluid
Gids voor het verhelpen van storingen
Te veel ruis
Geen geluid, vervormd geluid
Technische gegevens
Dati tecnici
Especificaciones
Kära kund
Kære kunde
EgenskaberEgenskaper
Indholdsoversigt Innehållsförteckning
Funkce
Vážený zákazníku
Obsah
Príslušenství
Ingen ændring eller ombygning
Sikkerhedsforskrifter
Undgå at tabe eller støde til systemet
Steder, som bør undgås
Säkerhetsanvisningar Bezpečnostní opatření
Eller OPR / CHG
Tilslutninger
Forbind systemet til AV-apparatet
Zapojení
Anslutningar
Instalace
Eller
Hvordan Den Tilbageværende Batterieffekt bekræftes
Genopladning
Batteriernes levetid
OPR-indikatoren På den Venstre øretelefon L
För att kontrollera återstående batteristyrka
Uppladdning Dobíjení
Kontrola zbývajícího nabití akumulátoru
Batteriernas livslängd
Angående funktionen for automatisk tænd/sluk
Betjening
Efter lytning
Provoz
Drift
Po poslechu
Funkce automatického zapnutí / vypnutí
For at annullere skal du trykke på on OFF Surround
Vedligeholdelse
Hvis modtagningen er svag
Hvis det udvendige af systemet er snavset
Péče a údržba
Underhåll
Fejlfindingsoversigt
Kraftigt brus
Felsökningsschema
Inget ljud, ljudet uppvisar
Störningar, eller kraftfullt
Návod k odstraňování závad
Tekniska data
Specifikationer Technické údaje
WłaściwościTulajdonságok
Szanowny Nabywco Tisztelt vásárló
Spis treści
Wyposażenie
亲爱的用户
Nie wolno wykonywać żadnych zmian ani przeróbek
Środki ostrożności
Nie wolno upuszczać ani silnie wstrząsać
Miejsca, których należy unikać
Ne módosítsa vagy alakítsa át
Figyelmeztetések
Ne ejtse le vagy üsse oda valahova
Kerülendő helyek
Ustawianie
Podłączenia
Podłącz nadajnik do urządzenia AV
Przewód można podłączyć bezpośrednio do
Csatlakoztassa az adót az AV egységhez
Csatlakoztatások
Üzembe helyezés
Akumulatorów
Ładowanie
Sprawdzanie pozostałego naładowania
Hogy ellenőrizze a maradék akkumulátor-feszültséget
Újratöltés
Uwagi dotyczące funkcji
Obsługa
Po zakończeniu słuchania
Működtetés操作
Auto Power ON/OFF(自动电源开/关)
Miután meghallgatta
Az automatikus be-/kikapcsolás funkcióval kapcsolatban
Aby wyłączyć funkcję, naciśnij on OFF Surround
Konserwacja
Jeśli warunki odbioru są z jakiegoś powodu złe
Jeżeli powierzchnia jest brudna
Hogy visszavonja, nyomja meg az on OFF Surround gombot
Karbantartás
Ha a vétel még mindig gyenge
Ha a felületek koszosak
Rozwiązywanie problemów
Hibakeresési segédlet
故障排除指南
RF 发射机
Dane techniczne
Műszaki adatok
Функции
Уважаемый покупатель
Содержание
Принадлежности
Расположение
Меры предосторожности
Не переделывайте и не реконструируйте
Места, которые следует избегать
Подсоедините Передатчик Аудио/видео аппарату
Подсоединения
Установка
Чтобы провepить оставшийся заряд батареи
Перезарядка
После прослушивания
Эксплуатация
Для отмены нажмите on OFF Surround
Техническое обслуживание
Если пpeм слaбый
Если поверхности загрязнились
Руководство по поиску и устранению неисправностей
Технические Характеристики
RQT7573-E