Panasonic RP WF930 manual Cher client, Caractéristiques, Table des matières, Accessoires

Page 3

Cher client

Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil.

Pour assurer une performance optimale et un fonctionnement sûr, veuillez lire attentivement les présentes instructions.

Caractéristiques

L’utilisation du casque est possible jusqu’à une distance maximale de 100 mètres de l’émetteur. Cette distance peut être moindre suivant la position de l’émetteur et l’état des piles.

L’émetteur est alimenté par l’adaptateur secteur, et le casque par deux piles rechargeables économiques. Pour charger les piles du casque, il suffit de poser ce dernier sur l’émetteur.

Les écouteurs, hermétiquement isolés, contiennent des unités de circuit de sortie d’un diamètre de

40 mm, qui permettent de reproduire des sons puissants.

Avec serre-tête confortable facile à ajuster.

L’émetteur est doté d’une fonction de mise sous/hors tension automatique, ainsi qu’une option de son surround.

Table des matières

 

Accessoires

3

Précautions

5

Raccordements

7

Installation

7

Recharge

9

Fonctionnement

11

Entretien

13

Guide de dépannage

16

Fiche technique

17

Accessoires

 

(Pour l’achat d’accessoires de rechange, consultez son magasin.)

Adaptateur secteur (12 V c.c., 150 mA) (Pour le R-U : RFX1695)

(Pour l’Europe continentale : RFX1694)

Cordon adaptateur (mini-prise/fiche à broche stéréo2, RFX3655)

Adaptateur pour grosse fiche stéréo (diamètre de 6,3 mm)

Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez une telle interférence, éloignez le téléphone mobile du produit.

CAUTION!

DO NOT INSTALL OR PLACE THIS UNIT IN A BOOKCASE, BUILT-IN CABINET OR IN ANOTHER CONFINED SPACE. ENSURE THE UNIT IS WELL VENTILATED. TO PREVENT RISK OF ELECTRIC SHOCK OR FIRE HAZARD DUE TO OVERHEATING, ENSURE THAT CURTAINS

AND ANY OTHER MATERIALS DO NOT OBSTRUCT THE VENTILATION VENTS.

DO NOT OBSTRUCT THE UNITíS VENTILATION

OPENINGS WITH NEWSPAPERS, TABLECLOTHS, CURTAINS, AND SIMILAR ITEMS.

DO NOT PLACE SOURCES OF NAKED FLAMES, SUCH AS LIGHTED CANDLES, ON THE UNIT.

DISPOSE OF BATTERIES IN AN ENVIRONMENTALLY FRIENDLY MANNER.

WARNUNG!

UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN, DARF DIESES GERÄT

NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN

ENGEN RAUM INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE DAFÜR, DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT

DURCH VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN BEHINDERT WIRD, UM

STROMSCHLAG- ODER FEUERGEFAHR DURCH ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN.

ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE DES GERÄTES NICHT DURCH GEGENSTÄNDE AUS PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B. ZEIT- UNGEN, TISCHDECKEN UND VORHÄNGE.

STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN, Z.B. BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT.

BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG

VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.

AVERTISSEMENT!

 

NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL

 

DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD

 

RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT

 

DE FAÇON À ASSURER UNE BONNE

 

VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU NI

 

AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA

 

VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER TOUT

 

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU

 

DÛ À UNE SURCHAUFFE.

 

NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES

 

D’AÉRATION DE L’APPAREIL AVEC DES

 

JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU OBJETS

 

SIMILAIRES.

 

NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES

 

VIVES TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR

 

L’APPAREIL.

RQT7573

JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE

 

COMPATIBLE AVEC L’ENVIRONNEMENT.

 

 

3

Image 3
Contents RP-WF930 Dear customer FeaturesTable of contents AccessoriesTable des matières AccessoiresCher client CaractéristiquesLocations to be avoided PrecautionsNo altering or remodeling No dropping or strong impactsBeim Betrieb zu vermeidende Orte VorsichtshinweisePrécautions Nicht umbauen oder verändernAudio OUT InstallationConnections Connect the transmitter to the AV unitOder AnschlüsseAufstellung RaccordementsTo check the remaining battery strength Service life of the batteriesRecharging Pour vérifier la charge restante des piles Durée de service des pilesLaden Recharge Überprüfen des AkkuladezustandsConcerning the Auto Power ON/OFF function OperationAfter listening Informationen zur Abschaltautomatik BetriebFonctionnement Nach beendetem GebrauchMaintenance OFFSurround Entretien Pflege und InstandhaltungTroubleshooting guide Kein Ton, verzerrter Klang Liste von FehlermöglichkeitenVerzerrter Klang Starkes RauschenGuide de dépannage Technische Daten Specifications Fiche techniqueNorsk SuomiFor United Kingdom and Republic of Ireland Indice AccessoriGentile cliente Estimado cliente CaratteristicheGeachte klant KenmerkenInhoudsopgave Luoghi da evitare PrecauzioniNon alterare né rimodellare Non lasciar cadere né urtare con forzaPrecaucionesVoorzorgsmaatregelen OPR / CHG InstallazioneCollegamenti Collegare Trasmettitore All’unitàInstalación InstallerenConexiones AansluitingenRicarica Per controllare la potenza rimanente delle batterieDurata delle batterie Om de resterende batterijspanning te controleren CargaOpladen Para comprobar la potencia restante de unas pilasRiguardo la funzione Auto Power ON/ OFF FunzionamentoDopo l’ascolto Functie voor automatisch inschakelen/ uitschakelen FuncionamientoGebruikDespués de la escucha Na het luisterenSe le superfici sono sporche ManutenzionePer disattivare, premere on OFF Surround Se la ricezione è ancora deboleOnderhoud MantenimientoConsigli per l’eliminazione di eventuali inconvenienti Guía para la localización de las fallas Geen geluid, vervormd geluid Gids voor het verhelpen van storingenVervormd geluid Te veel ruisDati tecnici EspecificacionesTechnische gegevens Indholdsoversigt Innehållsförteckning Kære kundeKära kund EgenskaberEgenskaperPríslušenství Vážený zákazníkuFunkce ObsahSteder, som bør undgås SikkerhedsforskrifterIngen ændring eller ombygning Undgå at tabe eller støde til systemetSäkerhetsanvisningar Bezpečnostní opatření Tilslutninger Forbind systemet til AV-apparatetEller OPR / CHG Eller AnslutningarZapojení InstalaceOPR-indikatoren På den Venstre øretelefon L GenopladningHvordan Den Tilbageværende Batterieffekt bekræftes Batteriernes levetidBatteriernas livslängd Uppladdning DobíjeníFör att kontrollera återstående batteristyrka Kontrola zbývajícího nabití akumulátoruBetjening Efter lytningAngående funktionen for automatisk tænd/sluk Funkce automatického zapnutí / vypnutí DriftProvoz Po poslechuHvis det udvendige af systemet er snavset VedligeholdelseFor at annullere skal du trykke på on OFF Surround Hvis modtagningen er svagPéče a údržba UnderhållFejlfindingsoversigt Störningar, eller kraftfullt FelsökningsschemaKraftigt brus Inget ljud, ljudet uppvisarNávod k odstraňování závad Tekniska data Specifikationer Technické údajeWyposażenie Szanowny Nabywco Tisztelt vásárlóWłaściwościTulajdonságok Spis treści亲爱的用户 Miejsca, których należy unikać Środki ostrożnościNie wolno wykonywać żadnych zmian ani przeróbek Nie wolno upuszczać ani silnie wstrząsaćKerülendő helyek FigyelmeztetésekNe módosítsa vagy alakítsa át Ne ejtse le vagy üsse oda valahovaPrzewód można podłączyć bezpośrednio do PodłączeniaUstawianie Podłącz nadajnik do urządzenia AVCsatlakoztatások Üzembe helyezésCsatlakoztassa az adót az AV egységhez Ładowanie Sprawdzanie pozostałego naładowaniaAkumulatorów Hogy ellenőrizze a maradék akkumulátor-feszültséget ÚjratöltésObsługa Po zakończeniu słuchaniaUwagi dotyczące funkcji Az automatikus be-/kikapcsolás funkcióval kapcsolatban Auto Power ON/OFF(自动电源开/关)Működtetés操作 Miután meghallgattaJeżeli powierzchnia jest brudna KonserwacjaAby wyłączyć funkcję, naciśnij on OFF Surround Jeśli warunki odbioru są z jakiegoś powodu złeHa a felületek koszosak KarbantartásHogy visszavonja, nyomja meg az on OFF Surround gombot Ha a vétel még mindig gyengeRozwiązywanie problemów Hibakeresési segédlet 故障排除指南 Dane techniczne Műszaki adatokRF 发射机 Принадлежности Уважаемый покупательФункции СодержаниеМеста, которые следует избегать Меры предосторожностиРасположение Не переделывайте и не реконструируйтеПодсоединения УстановкаПодсоедините Передатчик Аудио/видео аппарату Чтобы провepить оставшийся заряд батареи ПерезарядкаПосле прослушивания ЭксплуатацияЕсли поверхности загрязнились Техническое обслуживаниеДля отмены нажмите on OFF Surround Если пpeм слaбыйРуководство по поиску и устранению неисправностей Технические Характеристики RQT7573-E

RP WF930 specifications

The Panasonic RP-WF930 is a cutting-edge wireless headphone model designed for those who seek superior sound quality and comfort. These headphones are ideal for a range of uses, from casual listening to professional applications, offering features that cater to audiophiles and everyday users alike.

One of the standout features of the RP-WF930 is its wireless capability, which utilizes a 2.4 GHz RF technology. This ensures a stable and interruption-free connection, allowing users to move freely without being tethered to a device. The wireless range extends up to 100 meters, providing ample space for users to enjoy their music or audio without being restricted by distance.

Sound quality is a key characteristic of the RP-WF930. The headphones employ 40mm drivers that deliver rich, balanced audio performance across the frequency spectrum. Whether listening to bass-heavy tracks or high-frequency vocals, users can expect clarity and depth, making them perfect for various music genres and audio applications. The headphones also feature a closed-back design, which enhances sound isolation and reduces ambient noise, allowing for an immersive listening experience.

Comfort is paramount in the design of the RP-WF930. The ear cups are cushioned with soft, breathable materials that provide a snug fit for long listening sessions without fatigue. The lightweight design further enhances comfort, making these headphones suitable for extended use, whether at home, in the office, or on the go.

Another noteworthy technology is the rechargeable battery, offering up to 20 hours of playtime on a single charge. This extended battery life ensures that users can enjoy their favorite tunes without the need for frequent recharging, making them highly convenient for daily use. The headphones also come with an easy-to-use charging dock, simplifying the recharging process.

In addition to audio performance, the RP-WF930 features easy-to-use controls located on the ear cups, allowing users to adjust volume and manage playback without needing to reach for the connected device. The headphones are compatible with a wide range of devices, including televisions, computers, and smartphones, making them versatile for different listening environments.

Overall, the Panasonic RP-WF930 is an impressive wireless headphone model that stands out for its combination of sound quality, comfort, and innovative technologies. Whether for leisurely listening or professional use, these headphones meet the demands of various users, providing an excellent audio experience.