Panasonic RP WF930 Connections, Installation, Connect the transmitter to the AV unit, Audio OUT

Page 6

Connections

1

A

Connect the transmitter to the AV unit.

The cable can be connected directly to a

stereo mini jack or to a large stereo headphone jack if the included plug adaptor is used.

a Portable CD player, headphone stereo, radio/ tape players, personal computer, etc.

OR

OPR / CHG

Use the included mini jack/pin cord adaptor to connect the transmitter to your equipment’s stereo pin terminals.

b Amplifier, TV set, video deck, cassette deck, DVD player, personal computer, etc.

RQT7573

B

AUDIO OUT

R

L

2

DC IN 12V

Connect the transmitter to a household AC outlet using the supplied AC power adaptor.

The adaptor is different for the UK.

Disconnect the AC adaptor from the household mains socket if the unit is not going to be used for a long time.

The unit is in the standby condition when the AC adaptor is connected. The primary circuit is always “live” as long as the AC adaptor is connected to an electrical outlet.

Note

The OPR/CHG indicator lights in red when the transmitter receives input. It does not light just by connecting the transmitter to an AC power source.

Installation

This unit uses radio waves.

The waves can be transmitted to a range of up to 100 meters.

Note

Under optimum conditions, the headphones can pick up clear signals from the transmitter to a maximum of 100 meters. Metal between the two units and the presence of other radio waves can cause interference to occur at a shorter distance. This interference can be cleared by moving closer to the transmitter, removing the obstructions, or changing the transmission frequency (see page 12).

You may occasionally experience interference due to dead spots in the area covered by the transmitter. This phenomena occurs with any kind of radio signal and is not a malfunction. Dead spots can be moved by moving the transmitter and the headphones.

6

Image 6
Contents RP-WF930 Accessories FeaturesTable of contents Dear customer Caractéristiques Accessoires Cher client Table des matièresNo dropping or strong impacts PrecautionsNo altering or remodeling Locations to be avoidedNicht umbauen oder verändern VorsichtshinweisePrécautions Beim Betrieb zu vermeidende OrteConnect the transmitter to the AV unit InstallationConnections Audio OUTRaccordements AnschlüsseAufstellung OderTo check the remaining battery strength Service life of the batteriesRecharging Überprüfen des Akkuladezustands Durée de service des pilesLaden Recharge Pour vérifier la charge restante des pilesConcerning the Auto Power ON/OFF function OperationAfter listening Nach beendetem Gebrauch BetriebFonctionnement Informationen zur AbschaltautomatikMaintenance OFFSurround Pflege und Instandhaltung EntretienTroubleshooting guide Starkes Rauschen Liste von FehlermöglichkeitenVerzerrter Klang Kein Ton, verzerrter KlangGuide de dépannage Specifications Fiche technique Technische DatenSuomi NorskFor United Kingdom and Republic of Ireland Caratteristiche AccessoriGentile cliente Estimado cliente IndiceGeachte klant KenmerkenInhoudsopgave Non lasciar cadere né urtare con forza PrecauzioniNon alterare né rimodellare Luoghi da evitarePrecaucionesVoorzorgsmaatregelen Collegare Trasmettitore All’unità InstallazioneCollegamenti OPR / CHGAansluitingen InstallerenConexiones InstalaciónRicarica Per controllare la potenza rimanente delle batterieDurata delle batterie Para comprobar la potencia restante de unas pilas CargaOpladen Om de resterende batterijspanning te controlerenRiguardo la funzione Auto Power ON/ OFF FunzionamentoDopo l’ascolto Na het luisteren FuncionamientoGebruikDespués de la escucha Functie voor automatisch inschakelen/ uitschakelenSe la ricezione è ancora debole ManutenzionePer disattivare, premere on OFF Surround Se le superfici sono sporcheMantenimiento OnderhoudConsigli per l’eliminazione di eventuali inconvenienti Guía para la localización de las fallas Te veel ruis Gids voor het verhelpen van storingenVervormd geluid Geen geluid, vervormd geluidDati tecnici EspecificacionesTechnische gegevens EgenskaberEgenskaper Kære kundeKära kund Indholdsoversigt InnehållsförteckningObsah Vážený zákazníkuFunkce PríslušenstvíUndgå at tabe eller støde til systemet SikkerhedsforskrifterIngen ændring eller ombygning Steder, som bør undgåsSäkerhetsanvisningar Bezpečnostní opatření Tilslutninger Forbind systemet til AV-apparatetEller OPR / CHG Instalace AnslutningarZapojení EllerBatteriernes levetid GenopladningHvordan Den Tilbageværende Batterieffekt bekræftes OPR-indikatoren På den Venstre øretelefon LKontrola zbývajícího nabití akumulátoru Uppladdning DobíjeníFör att kontrollera återstående batteristyrka Batteriernas livslängdBetjening Efter lytningAngående funktionen for automatisk tænd/sluk Po poslechu DriftProvoz Funkce automatického zapnutí / vypnutíHvis modtagningen er svag VedligeholdelseFor at annullere skal du trykke på on OFF Surround Hvis det udvendige af systemet er snavsetUnderhåll Péče a údržbaFejlfindingsoversigt Inget ljud, ljudet uppvisar FelsökningsschemaKraftigt brus Störningar, eller kraftfulltNávod k odstraňování závad Specifikationer Technické údaje Tekniska dataSpis treści Szanowny Nabywco Tisztelt vásárlóWłaściwościTulajdonságok Wyposażenie亲爱的用户 Nie wolno upuszczać ani silnie wstrząsać Środki ostrożnościNie wolno wykonywać żadnych zmian ani przeróbek Miejsca, których należy unikaćNe ejtse le vagy üsse oda valahova FigyelmeztetésekNe módosítsa vagy alakítsa át Kerülendő helyekPodłącz nadajnik do urządzenia AV PodłączeniaUstawianie Przewód można podłączyć bezpośrednio doCsatlakoztatások Üzembe helyezésCsatlakoztassa az adót az AV egységhez Ładowanie Sprawdzanie pozostałego naładowaniaAkumulatorów Újratöltés Hogy ellenőrizze a maradék akkumulátor-feszültségetObsługa Po zakończeniu słuchaniaUwagi dotyczące funkcji Miután meghallgatta Auto Power ON/OFF(自动电源开/关)Működtetés操作 Az automatikus be-/kikapcsolás funkcióval kapcsolatbanJeśli warunki odbioru są z jakiegoś powodu złe KonserwacjaAby wyłączyć funkcję, naciśnij on OFF Surround Jeżeli powierzchnia jest brudnaHa a vétel még mindig gyenge KarbantartásHogy visszavonja, nyomja meg az on OFF Surround gombot Ha a felületek koszosakRozwiązywanie problemów Hibakeresési segédlet 故障排除指南 Dane techniczne Műszaki adatokRF 发射机 Содержание Уважаемый покупательФункции ПринадлежностиНе переделывайте и не реконструируйте Меры предосторожностиРасположение Места, которые следует избегатьПодсоединения УстановкаПодсоедините Передатчик Аудио/видео аппарату Перезарядка Чтобы провepить оставшийся заряд батареиЭксплуатация После прослушиванияЕсли пpeм слaбый Техническое обслуживаниеДля отмены нажмите on OFF Surround Если поверхности загрязнилисьРуководство по поиску и устранению неисправностей Технические Характеристики RQT7573-E