Conexiones
Conecte el transmisor a la unidad AV.
El cable puede conectarse directamente a un conector mini jack estéreo o a una toma grande de auriculares estéreo si se utiliza el adaptador de enchufe incluido.
aLector CD portátil, auriculares estereofónicos, lectores de radio/cinta, ordenador personal, etc.
O BIEN
Utilice el adaptador incluido de cable de conector mini jack/clavija para conectar el transmisor a los conectores estereofónicos de clavija de su equipo.
bAmplificador, televisor, reproductor de vídeo, reproductor de cinta, lector DVD, ordenador personal, etc.
Aansluitingen
Sluit de zender aan op een Audio/ Video apparaat.
U kunt de kabel ook direct aansluiten op een stereo
aDraagbare
OF
Gebruik de meegeleverde miniplug- aansluiting/pensnoer adapter om de zender aan te sluiten op de
bVersterker,
Conecte el transmisor a una toma de CA doméstica mediante el adaptador de alimentación de CA suministrado.
El adaptador es distinto para el Reino Unido. Desconecte el adaptador de CA del enchufe de la toma de corriente doméstica si el aparato no se va a utilizar durante largo tiempo.
El aparato está en estado de espera cuando se conecta el adaptador de CA. El circuito primario está siempre “vivo” mientras el adaptador de CA está conectado a una toma eléctrica.
Nota
El indicador OPR/CHG se enciende en rojo cuando el transmisor recibe una señal de entrada. No se enciende simplemente por conectar el transmisor a una fuente de alimentación de CA.
Instalación
Este aparato usa ondas radiofónicas.
Las ondas pueden transmitirse con un margen de hasta 100 metros.
Nota
En condiciones óptimas, los auriculares pueden captar señales claras desde el transmisor hasta un máximo de 100 metros. La presencia de metal entre los dos aparatos y de otras ondas radiofónicas puede provocar interferencias a distancia más corta. Estas interferencias pueden eliminarse acercándose más al transmisor, quitando las obstrucciones o cambiando la frecuencia de transmisión (véase página 31).
Ocasionalmente puede experimentar interferencias debidas a “lugares muertos” en la zona cubierta por el transmisor. Este fenómeno se produce con cualquier tipo de señal radiofónica y no supone un fallo de funcionamiento. Los “lugares muertos” pueden desplazarse al mover el transmisor y los auriculares.
Gebruik de meegeleverde netspanningsadapter om de zender op een stopcontact aan te sluiten.
De adapter is verschillend voor het Verenigd Koninkrijk.
Trek de stekker van de netspanningsadapter uit het stopcontact wanneer u het apparaat voor langere tijd niet gaat gebruiken.
Wanneer de netspanningsadapter is aangesloten, staat het apparaat in de
Opmerking
De OPR/CHG indicator brandt in rood wanneer de zender ingangssignalen ontvangt. Deze indicator gaat dus niet noodzakelijk branden wanneer u de zender alleen maar op een stopcontact aansluit.
Installeren
Dit apparaat gebruikt radiogolven.
De golven kunnen overgebracht worden binnen een afstand van maximaal 100 meter.
Opmerking |
|
|
|
|
|
|
| ||
Onder optimale omstandigheden is de hoofdtelefoon in |
| ||||||||
staat om heldere signalen van de zender op te vangen |
| ||||||||
binnen een afstand van maximaal 100 meter. Metaal |
| ||||||||
tussen de twee apparaten of de aanwezigheid van |
| ||||||||
andere radiogolven kan echter storing veroorzaken, |
| ||||||||
zodat de bruikbare afstand korter is. U kunt deze storing |
| ||||||||
wegwerken door dichter bij de zender te gaan zitten, de |
| ||||||||
obstakels | te verwijderen, | of de | zendfrequentie | te | RQT7573 | ||||
veranderen (zie blz. 31). |
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
| ||||
Af en toe kan er storing zijn die veroorzaakt wordt door |
| ||||||||
dode plekken in het zendgebied van de zender. Dit |
| ||||||||
verschijnsel doet zich voor met elk soort radiosignaal en |
| ||||||||
25 | |||||||||
is dus geen defect. Dode | plekken | kunnen | worden | ||||||
verplaatst | door de plaats | van | de | zender | en | de |
|
hoofdtelefoon te veranderen.