Panasonic RP WF930 manual Consigli per l’eliminazione di eventuali inconvenienti

Page 32

Consigli per l’eliminazione di eventuali inconvenienti

Consultare questa tabella per vedere se è possibile eliminare l’inconveniente. Alcuni semplici controlli o regolazioni minori sono a volte sufficienti ad eliminare il problema e a ristabilire il funzionamento corretto dell’apparecchio.

Alcuni semplici controlli o regolazioni minori sono a volte sufficienti ad eliminare il problema e a ristabilire il funzionamento corretto dell’apparecchio.

Problema

Causa probabile

Rimedio consigliato

Pagina

 

 

 

 

 

 

 

 

Non si sente il suono.

L’unità a cui è collegato il

Accendere l’unità.

28

 

trasmettitore è accesa?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L’unità e il trasmettitore sono

Collegare correttamente le

 

 

collegati?

unità e accertarsi che le spine

24

 

 

siano inserite saldamente.

 

 

 

 

 

 

Il volume è troppo basso?

Se il trasmettitore è collegato

 

 

 

alla presa per la cuffia, alzare

28

 

 

il volume dell’unità collegata.

 

 

 

 

 

 

 

Alzare il volume sulla cuffia.

28

 

 

 

 

Il suono è distorto.

Il livello di ingresso del segnale

Se il trasmettitore è collegato

 

 

audio è troppo alto?

alla presa per la cuffia,

28

 

 

abbassare il volume dell’unità

 

 

 

 

 

collegata.

 

 

 

 

 

Il rumore è eccessivo.

C’è un ostacolo fra il

Rimuovere l’ostacolo,

 

 

trasmettitore e la cuffia?

spostare il trasmettitore o

24

 

 

spostarsi.

 

 

 

 

 

 

Ci sono altre onde radio che

Cambiare la frequenza di

 

 

disturbano le onde del

trasmissione con l’interruttore

 

 

trasmettitore?

del trasmettitore [CHANNEL]

 

 

La frequenza di trasmissione e

e poi premere [TUNING] sulla

30

 

la frequenza di ricezione sono

cuffia per regolare

 

 

automaticamente la

 

 

sintonizzate correttamente?

 

 

 

frequenza.

 

 

 

 

 

 

Il livello di ingresso del segnale

Se il trasmettitore è collegato

 

 

audio è troppo basso?

alla presa per la cuffia, alzare

28

 

 

il volume dell’unità collegata.

 

 

 

 

 

Non c’è il suono, il suono è

L’indicatore OPR è fioco o non si

Le pile sono scariche.

 

distorto o c’è rumore

illumina affatto?

Ricaricarle. Se l’indicatore

 

eccessivo.

 

rimane fioco dopo la ricarica,

 

 

 

le batterie hanno raggiunto al

26

 

 

fine della loro durata di utilizzo

 

 

 

e devono essere sostituite

 

 

 

presso un rivenditore locale.

 

 

 

 

 

RQT7573

32

Image 32
Contents RP-WF930 Features Table of contentsAccessories Dear customerAccessoires Cher clientCaractéristiques Table des matièresPrecautions No altering or remodelingNo dropping or strong impacts Locations to be avoidedVorsichtshinweise PrécautionsNicht umbauen oder verändern Beim Betrieb zu vermeidende OrteInstallation ConnectionsConnect the transmitter to the AV unit Audio OUTAnschlüsse AufstellungRaccordements OderRecharging To check the remaining battery strengthService life of the batteries Durée de service des piles Laden RechargeÜberprüfen des Akkuladezustands Pour vérifier la charge restante des pilesAfter listening Concerning the Auto Power ON/OFF functionOperation Betrieb FonctionnementNach beendetem Gebrauch Informationen zur AbschaltautomatikSurround MaintenanceOFF Pflege und Instandhaltung EntretienTroubleshooting guide Liste von Fehlermöglichkeiten Verzerrter KlangStarkes Rauschen Kein Ton, verzerrter KlangGuide de dépannage Specifications Fiche technique Technische DatenSuomi NorskFor United Kingdom and Republic of Ireland Accessori Gentile cliente Estimado clienteCaratteristiche IndiceInhoudsopgave Geachte klantKenmerken Precauzioni Non alterare né rimodellareNon lasciar cadere né urtare con forza Luoghi da evitarePrecaucionesVoorzorgsmaatregelen Installazione CollegamentiCollegare Trasmettitore All’unità OPR / CHGInstalleren ConexionesAansluitingen InstalaciónDurata delle batterie RicaricaPer controllare la potenza rimanente delle batterie Carga OpladenPara comprobar la potencia restante de unas pilas Om de resterende batterijspanning te controlerenDopo l’ascolto Riguardo la funzione Auto Power ON/ OFFFunzionamento FuncionamientoGebruik Después de la escuchaNa het luisteren Functie voor automatisch inschakelen/ uitschakelenManutenzione Per disattivare, premere on OFF SurroundSe la ricezione è ancora debole Se le superfici sono sporcheMantenimiento OnderhoudConsigli per l’eliminazione di eventuali inconvenienti Guía para la localización de las fallas Gids voor het verhelpen van storingen Vervormd geluidTe veel ruis Geen geluid, vervormd geluidTechnische gegevens Dati tecniciEspecificaciones Kære kunde Kära kundEgenskaberEgenskaper Indholdsoversigt InnehållsförteckningVážený zákazníku FunkceObsah PríslušenstvíSikkerhedsforskrifter Ingen ændring eller ombygningUndgå at tabe eller støde til systemet Steder, som bør undgåsSäkerhetsanvisningar Bezpečnostní opatření Eller OPR / CHG TilslutningerForbind systemet til AV-apparatet Anslutningar ZapojeníInstalace EllerGenopladning Hvordan Den Tilbageværende Batterieffekt bekræftesBatteriernes levetid OPR-indikatoren På den Venstre øretelefon LUppladdning Dobíjení För att kontrollera återstående batteristyrkaKontrola zbývajícího nabití akumulátoru Batteriernas livslängdAngående funktionen for automatisk tænd/sluk BetjeningEfter lytning Drift ProvozPo poslechu Funkce automatického zapnutí / vypnutíVedligeholdelse For at annullere skal du trykke på on OFF SurroundHvis modtagningen er svag Hvis det udvendige af systemet er snavsetUnderhåll Péče a údržbaFejlfindingsoversigt Felsökningsschema Kraftigt brusInget ljud, ljudet uppvisar Störningar, eller kraftfulltNávod k odstraňování závad Specifikationer Technické údaje Tekniska dataSzanowny Nabywco Tisztelt vásárló WłaściwościTulajdonságokSpis treści Wyposażenie亲爱的用户 Środki ostrożności Nie wolno wykonywać żadnych zmian ani przeróbekNie wolno upuszczać ani silnie wstrząsać Miejsca, których należy unikaćFigyelmeztetések Ne módosítsa vagy alakítsa átNe ejtse le vagy üsse oda valahova Kerülendő helyekPodłączenia UstawianiePodłącz nadajnik do urządzenia AV Przewód można podłączyć bezpośrednio doCsatlakoztassa az adót az AV egységhez CsatlakoztatásokÜzembe helyezés Akumulatorów ŁadowanieSprawdzanie pozostałego naładowania Újratöltés Hogy ellenőrizze a maradék akkumulátor-feszültségetUwagi dotyczące funkcji ObsługaPo zakończeniu słuchania Auto Power ON/OFF(自动电源开/关) Működtetés操作Miután meghallgatta Az automatikus be-/kikapcsolás funkcióval kapcsolatbanKonserwacja Aby wyłączyć funkcję, naciśnij on OFF SurroundJeśli warunki odbioru są z jakiegoś powodu złe Jeżeli powierzchnia jest brudnaKarbantartás Hogy visszavonja, nyomja meg az on OFF Surround gombotHa a vétel még mindig gyenge Ha a felületek koszosakRozwiązywanie problemów Hibakeresési segédlet 故障排除指南 RF 发射机 Dane techniczneMűszaki adatok Уважаемый покупатель ФункцииСодержание ПринадлежностиМеры предосторожности РасположениеНе переделывайте и не реконструируйте Места, которые следует избегатьПодсоедините Передатчик Аудио/видео аппарату ПодсоединенияУстановка Перезарядка Чтобы провepить оставшийся заряд батареиЭксплуатация После прослушиванияТехническое обслуживание Для отмены нажмите on OFF SurroundЕсли пpeм слaбый Если поверхности загрязнилисьРуководство по поиску и устранению неисправностей Технические Характеристики RQT7573-E

RP WF930 specifications

The Panasonic RP-WF930 is a cutting-edge wireless headphone model designed for those who seek superior sound quality and comfort. These headphones are ideal for a range of uses, from casual listening to professional applications, offering features that cater to audiophiles and everyday users alike.

One of the standout features of the RP-WF930 is its wireless capability, which utilizes a 2.4 GHz RF technology. This ensures a stable and interruption-free connection, allowing users to move freely without being tethered to a device. The wireless range extends up to 100 meters, providing ample space for users to enjoy their music or audio without being restricted by distance.

Sound quality is a key characteristic of the RP-WF930. The headphones employ 40mm drivers that deliver rich, balanced audio performance across the frequency spectrum. Whether listening to bass-heavy tracks or high-frequency vocals, users can expect clarity and depth, making them perfect for various music genres and audio applications. The headphones also feature a closed-back design, which enhances sound isolation and reduces ambient noise, allowing for an immersive listening experience.

Comfort is paramount in the design of the RP-WF930. The ear cups are cushioned with soft, breathable materials that provide a snug fit for long listening sessions without fatigue. The lightweight design further enhances comfort, making these headphones suitable for extended use, whether at home, in the office, or on the go.

Another noteworthy technology is the rechargeable battery, offering up to 20 hours of playtime on a single charge. This extended battery life ensures that users can enjoy their favorite tunes without the need for frequent recharging, making them highly convenient for daily use. The headphones also come with an easy-to-use charging dock, simplifying the recharging process.

In addition to audio performance, the RP-WF930 features easy-to-use controls located on the ear cups, allowing users to adjust volume and manage playback without needing to reach for the connected device. The headphones are compatible with a wide range of devices, including televisions, computers, and smartphones, making them versatile for different listening environments.

Overall, the Panasonic RP-WF930 is an impressive wireless headphone model that stands out for its combination of sound quality, comfort, and innovative technologies. Whether for leisurely listening or professional use, these headphones meet the demands of various users, providing an excellent audio experience.