Panasonic RP WF930 manual Tilslutninger, Forbind systemet til AV-apparatet, Eller OPR / CHG

Page 40

 

Tilslutninger

 

 

 

 

 

1

Forbind systemet til AV-apparatet.

 

Kablet

kan

sættes

 

direkte

i

A

stereominijackstikket

eller

i

et

stort

hovedtelefonjackstik,

hvis

den

medfølgende

 

stikadapter anvendes.

 

 

 

 

 

 

a Bærbar cd-afspiller, hovedtelefon-stereo, radio/

 

båndoptagere, personlige computere etc.

 

 

ELLER

 

 

 

 

 

 

 

 

OPR / CHG

det

medfølgende

minijackstik/

 

Anvend

 

stikbensledningsadapter

til

at

tilslutte

 

senderen

 

 

til

 

 

udstyrets

 

stereostikbensterminaler.

 

 

 

 

 

b Forstærker,

fjernsyn,

videobåndoptager,

 

kassettebåndoptager, dvd-afspiller, personlig

 

computer etc.

 

 

 

 

 

 

B

AUDIO OUT

R

L

Forbind senderen til en stikkontakt i væggen ved hjælp af den medfølgende lysnetadapter.

Adapteren til Storbritannien er anderledes.

Tag lysnetadapteren ud af stikkontakten i væggen, hvis systemet ikke skal anvendes i længere tid. Apparatet er i standby-indstilling, når lysnetadapteren sættes i forbindelse. Det primære kredsløb er altid strømførende, så længe lysnetadapteren er tilsluttet et strømudtag.

Bemærk

OPR/CHG-indikatoren lyser rødt, når senderen modtager input. Den lyser ikke, hvis man blot forbinder senderen til en vekselstrømskilde.

RQT7573

2

DC IN 12V

Installation

Dette system betjener sig af radiobølger. Radiobølgerne kan sendes til et punkt op til 100 meter.

Bemærk

Under optimale forhold kan hovedtelefonerne samle klare signaler op fra senderen på maksimalt 100 meter. Metal mellem de to enheder og tilstedeværelsen af andre radiobølger kan bevirke, at der opstår støj på en kortere afstand. Støjen kan elimineres ved at flytte tættere på senderen, fjerne forhindringer eller ændre sendefrekvensen (se side 46).

Der kan af og til opstå støj på grund af døde steder i det område, der dækkes af senderen. Dette fænomen forekommer med alle typer radiosignaler og er ikke tegn på fejl. Døde steder kan elimineres ved at man flytter senderen og hovedtelefonerne.

40

Image 40
Contents RP-WF930 Features Table of contentsAccessories Dear customerAccessoires Cher clientCaractéristiques Table des matièresPrecautions No altering or remodelingNo dropping or strong impacts Locations to be avoidedVorsichtshinweise PrécautionsNicht umbauen oder verändern Beim Betrieb zu vermeidende OrteInstallation ConnectionsConnect the transmitter to the AV unit Audio OUTAnschlüsse AufstellungRaccordements OderService life of the batteries To check the remaining battery strengthRecharging Durée de service des piles Laden RechargeÜberprüfen des Akkuladezustands Pour vérifier la charge restante des pilesOperation Concerning the Auto Power ON/OFF functionAfter listening Betrieb FonctionnementNach beendetem Gebrauch Informationen zur AbschaltautomatikOFF MaintenanceSurround Pflege und Instandhaltung EntretienTroubleshooting guide Liste von Fehlermöglichkeiten Verzerrter KlangStarkes Rauschen Kein Ton, verzerrter KlangGuide de dépannage Specifications Fiche technique Technische DatenSuomi NorskFor United Kingdom and Republic of Ireland Accessori Gentile cliente Estimado clienteCaratteristiche IndiceKenmerken Geachte klantInhoudsopgave Precauzioni Non alterare né rimodellareNon lasciar cadere né urtare con forza Luoghi da evitarePrecaucionesVoorzorgsmaatregelen Installazione CollegamentiCollegare Trasmettitore All’unità OPR / CHGInstalleren ConexionesAansluitingen InstalaciónPer controllare la potenza rimanente delle batterie RicaricaDurata delle batterie Carga OpladenPara comprobar la potencia restante de unas pilas Om de resterende batterijspanning te controlerenFunzionamento Riguardo la funzione Auto Power ON/ OFFDopo l’ascolto FuncionamientoGebruik Después de la escuchaNa het luisteren Functie voor automatisch inschakelen/ uitschakelenManutenzione Per disattivare, premere on OFF SurroundSe la ricezione è ancora debole Se le superfici sono sporcheMantenimiento OnderhoudConsigli per l’eliminazione di eventuali inconvenienti Guía para la localización de las fallas Gids voor het verhelpen van storingen Vervormd geluidTe veel ruis Geen geluid, vervormd geluidEspecificaciones Dati tecniciTechnische gegevens Kære kunde Kära kundEgenskaberEgenskaper Indholdsoversigt Innehållsförteckning Vážený zákazníku Funkce Obsah PríslušenstvíSikkerhedsforskrifter Ingen ændring eller ombygningUndgå at tabe eller støde til systemet Steder, som bør undgåsSäkerhetsanvisningar Bezpečnostní opatření Forbind systemet til AV-apparatet TilslutningerEller OPR / CHG Anslutningar ZapojeníInstalace EllerGenopladning Hvordan Den Tilbageværende Batterieffekt bekræftesBatteriernes levetid OPR-indikatoren På den Venstre øretelefon LUppladdning Dobíjení För att kontrollera återstående batteristyrkaKontrola zbývajícího nabití akumulátoru Batteriernas livslängdEfter lytning BetjeningAngående funktionen for automatisk tænd/sluk Drift ProvozPo poslechu Funkce automatického zapnutí / vypnutíVedligeholdelse For at annullere skal du trykke på on OFF SurroundHvis modtagningen er svag Hvis det udvendige af systemet er snavsetUnderhåll Péče a údržbaFejlfindingsoversigt Felsökningsschema Kraftigt brusInget ljud, ljudet uppvisar Störningar, eller kraftfulltNávod k odstraňování závad Specifikationer Technické údaje Tekniska dataSzanowny Nabywco Tisztelt vásárló WłaściwościTulajdonságokSpis treści Wyposażenie亲爱的用户 Środki ostrożności Nie wolno wykonywać żadnych zmian ani przeróbekNie wolno upuszczać ani silnie wstrząsać Miejsca, których należy unikaćFigyelmeztetések Ne módosítsa vagy alakítsa átNe ejtse le vagy üsse oda valahova Kerülendő helyekPodłączenia UstawianiePodłącz nadajnik do urządzenia AV Przewód można podłączyć bezpośrednio doÜzembe helyezés CsatlakoztatásokCsatlakoztassa az adót az AV egységhez Sprawdzanie pozostałego naładowania ŁadowanieAkumulatorów Újratöltés Hogy ellenőrizze a maradék akkumulátor-feszültségetPo zakończeniu słuchania ObsługaUwagi dotyczące funkcji Auto Power ON/OFF(自动电源开/关) Működtetés操作Miután meghallgatta Az automatikus be-/kikapcsolás funkcióval kapcsolatbanKonserwacja Aby wyłączyć funkcję, naciśnij on OFF SurroundJeśli warunki odbioru są z jakiegoś powodu złe Jeżeli powierzchnia jest brudnaKarbantartás Hogy visszavonja, nyomja meg az on OFF Surround gombotHa a vétel még mindig gyenge Ha a felületek koszosakRozwiązywanie problemów Hibakeresési segédlet 故障排除指南 Műszaki adatok Dane techniczneRF 发射机 Уважаемый покупатель ФункцииСодержание ПринадлежностиМеры предосторожности РасположениеНе переделывайте и не реконструируйте Места, которые следует избегатьУстановка ПодсоединенияПодсоедините Передатчик Аудио/видео аппарату Перезарядка Чтобы провepить оставшийся заряд батареиЭксплуатация После прослушиванияТехническое обслуживание Для отмены нажмите on OFF SurroundЕсли пpeм слaбый Если поверхности загрязнилисьРуководство по поиску и устранению неисправностей Технические Характеристики RQT7573-E