Panasonic RP WF930 manual Środki ostrożności, Nie wolno wykonywać żadnych zmian ani przeróbek

Page 54

Symbol znakujący jest umieszczony na spodzie urządzenia.

URZĄDZENIE JEST PRZEZNACZONE DO UŻYWANIA W KLIMACIE UMIARKOWANYM.

OSTRZEŻENIE:

ABY OGRANICZYĆ NIEBEZPIECZEŃSTWO

POŻARU, PORAŻENIA PRĄDEM LUB USZKODZENIA URZĄDZENIA, NIE NALEŻY WYSTAWIAĆ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE

DESZCZU, WILGOCI, KAPANIE LUB ZACHLAPANIE; PONADTO NA URZĄDZENIU NIE NALEŻY USTAWIAĆ ŻADNYCH NACZYŃ ZAWIERAJĄCYCH PŁYNY, TAKICH JAK WAZONY.

Sprzęt powinien zostać umieszczony w pobliżu gniazda ściennego, a wtyczka zasilania sieciowego powinna być łatwo dostępna na wypadek wystąpienia trudności.

A jelző jelölés a készülék alján található.

EZ A KÉSZÜLÉK MÉRSÉKELT KLÍMÁJÚ HASZNÁLATRA KÉSZÜLT.

FIGYELEM:

HOGY CSÖKKENTSE A TŰZ, ÁRAMÜTÉS VAGY A TERMÉK KÁROSODÁSÁNAK VESZÉLYÉT, NE TEGYE KI EZT AZ ESZKÖZT ESŐNEK, PÁRALECSAPÓDÁSNAK, CSEPPENÉSNEK VAGY FRÖCSKÖLÉSNEK, ÉS NE HELYEZZEN FOLYADÉKKAL TÖLTÖTT TÁRGYAT, PÉLDÁUL VÁZÁT AZ ESZKÖZRE.

Konnektor közelében helyezze üzembe készüléket és könnyen elérhető, illetve a hálózati dugó vagy a berendezés csatlakozója könnyen csatlakoztatható maradjon.

标记在装置底部。

本机供在温和气候地区使用。

警告:

为了减少火灾、触电或产品损坏的危险,请勿让本机 遭受雨淋、受潮、滴上或溅上水,也不要将诸如花瓶 等盛水之物置于本机上。

设备应放在交流电源输出插孔附近,电源插头应放在 出现故障时能够便于插拔之处。

RQT7573

54

Środki ostrożności

Przed użyciem w kraju innym niż kraj zakupu urządzenia skontaktuj się z odpowiednimi władzami. Częstotliwości radiowe używane przez urządzenie (863- 865 MHz) są niedozwolone w niektórych krajach.

Zasilacz sieciowy

Obchodź się z zasilaczem sieciowym ostrożnie. Niewłaściwe obchodzenie się jest niebezpieczne.

Nie dotykaj go mokrymi rękoma.

Nie kładź na nim ciężkich przedmiotów.

Nie zginaj go na siłę.

Podłączaj wyłącznie zasilacz sieciowy dołączony do tego urządzenia.

Akumulatory

W urządzenie wbudowane są dwa akumulatory. Jeżeli chcesz je wymienić, zwróć się do lokalnego dystrybutora.

Akumulator można ładować około 500 razy. Jeżeli jego czas pracy stanie się bardzo krótki, wymień go u lokalnego dystrybutora.

Kiedy wkładasz akumulator, ustaw właściwie bieguny (+ i -).

Nie używaj jednocześnie starych i nowych akumulatorów ani akumulatorów różnych typów.

Nie ładuj ponownie zwykłych baterii suchych.

Nie wrzucaj do ognia, nie zwieraj, nie rozbieraj ani nie narażaj na działanie nadmiernego ciepła.

Jeżeli urządzenie nie będzie długo używane, wyjmij wszystkie akumulatory.

Nie zrywaj osłony akumulatorów ani nie używaj

akumulatorów z zerwaną osłoną.

Niewłaściwe obchodzenie się z akumulatorami może doprowadzić do wycieku elektrolitu, który może uszkodzić przedmioty, z którymi się zetknie i doprowadzić do pożaru.

Jeżeli elektrolit wycieknie z akumulatora, poradź się dystrybutora.

Jeżeli elektrolit zetknie się z jakąkolwiek częścią ciała, umyj ją dokładnie wodą.

Urządzenie

Nie wolno wykonywać żadnych zmian ani przeróbek

Może to doprowadzić do wadliwego funkcjonowania.

Nie wolno upuszczać ani silnie wstrząsać

Może to uszkodzić urządzenie.

Miejsca, których należy unikać

Unikaj używania urządzenia w następujących miejscach, ponieważ może to doprowadzić do wadliwego funkcjonowania.

Łazienki i inne miejsca narażone na wilgoć

Magazyny i inne zakurzone miejsca

Bardzo ciepłe miejsca, miejsca w pobliżu urządzeń

cieplnych itp.

Nie wystawiaj urządzenia na długotrwałe, bezpośrednie działanie światła słonecznego.

Może to doprowadzić do zdeformowania i odbarwienia obudowy i może również spowodować wadliwe funkcjonowanie.

Image 54
Contents RP-WF930 Accessories FeaturesTable of contents Dear customerCaractéristiques AccessoiresCher client Table des matièresNo dropping or strong impacts PrecautionsNo altering or remodeling Locations to be avoidedNicht umbauen oder verändern VorsichtshinweisePrécautions Beim Betrieb zu vermeidende OrteConnect the transmitter to the AV unit InstallationConnections Audio OUTRaccordements AnschlüsseAufstellung OderTo check the remaining battery strength Service life of the batteriesRecharging Überprüfen des Akkuladezustands Durée de service des pilesLaden Recharge Pour vérifier la charge restante des pilesConcerning the Auto Power ON/OFF function OperationAfter listening Nach beendetem Gebrauch BetriebFonctionnement Informationen zur AbschaltautomatikMaintenance OFFSurround Pflege und Instandhaltung EntretienTroubleshooting guide Starkes Rauschen Liste von FehlermöglichkeitenVerzerrter Klang Kein Ton, verzerrter KlangGuide de dépannage Specifications Fiche technique Technische DatenSuomi NorskFor United Kingdom and Republic of Ireland Caratteristiche AccessoriGentile cliente Estimado cliente IndiceGeachte klant KenmerkenInhoudsopgave Non lasciar cadere né urtare con forza PrecauzioniNon alterare né rimodellare Luoghi da evitarePrecaucionesVoorzorgsmaatregelen Collegare Trasmettitore All’unità InstallazioneCollegamenti OPR / CHGAansluitingen InstallerenConexiones InstalaciónRicarica Per controllare la potenza rimanente delle batterieDurata delle batterie Para comprobar la potencia restante de unas pilas CargaOpladen Om de resterende batterijspanning te controlerenRiguardo la funzione Auto Power ON/ OFF FunzionamentoDopo l’ascolto Na het luisteren FuncionamientoGebruikDespués de la escucha Functie voor automatisch inschakelen/ uitschakelenSe la ricezione è ancora debole ManutenzionePer disattivare, premere on OFF Surround Se le superfici sono sporcheMantenimiento OnderhoudConsigli per l’eliminazione di eventuali inconvenienti Guía para la localización de las fallas Te veel ruis Gids voor het verhelpen van storingenVervormd geluid Geen geluid, vervormd geluidDati tecnici EspecificacionesTechnische gegevens EgenskaberEgenskaper Kære kundeKära kund Indholdsoversigt InnehållsförteckningObsah Vážený zákazníkuFunkce PríslušenstvíUndgå at tabe eller støde til systemet SikkerhedsforskrifterIngen ændring eller ombygning Steder, som bør undgåsSäkerhetsanvisningar Bezpečnostní opatření Tilslutninger Forbind systemet til AV-apparatetEller OPR / CHG Instalace AnslutningarZapojení EllerBatteriernes levetid GenopladningHvordan Den Tilbageværende Batterieffekt bekræftes OPR-indikatoren På den Venstre øretelefon LKontrola zbývajícího nabití akumulátoru Uppladdning DobíjeníFör att kontrollera återstående batteristyrka Batteriernas livslängdBetjening Efter lytningAngående funktionen for automatisk tænd/sluk Po poslechu DriftProvoz Funkce automatického zapnutí / vypnutíHvis modtagningen er svag VedligeholdelseFor at annullere skal du trykke på on OFF Surround Hvis det udvendige af systemet er snavsetUnderhåll Péče a údržbaFejlfindingsoversigt Inget ljud, ljudet uppvisar FelsökningsschemaKraftigt brus Störningar, eller kraftfulltNávod k odstraňování závad Specifikationer Technické údaje Tekniska dataSpis treści Szanowny Nabywco Tisztelt vásárlóWłaściwościTulajdonságok Wyposażenie亲爱的用户 Nie wolno upuszczać ani silnie wstrząsać Środki ostrożnościNie wolno wykonywać żadnych zmian ani przeróbek Miejsca, których należy unikaćNe ejtse le vagy üsse oda valahova FigyelmeztetésekNe módosítsa vagy alakítsa át Kerülendő helyekPodłącz nadajnik do urządzenia AV PodłączeniaUstawianie Przewód można podłączyć bezpośrednio doCsatlakoztatások Üzembe helyezésCsatlakoztassa az adót az AV egységhez Ładowanie Sprawdzanie pozostałego naładowaniaAkumulatorów Újratöltés Hogy ellenőrizze a maradék akkumulátor-feszültségetObsługa Po zakończeniu słuchaniaUwagi dotyczące funkcji Miután meghallgatta Auto Power ON/OFF(自动电源开/关)Működtetés操作 Az automatikus be-/kikapcsolás funkcióval kapcsolatbanJeśli warunki odbioru są z jakiegoś powodu złe KonserwacjaAby wyłączyć funkcję, naciśnij on OFF Surround Jeżeli powierzchnia jest brudnaHa a vétel még mindig gyenge KarbantartásHogy visszavonja, nyomja meg az on OFF Surround gombot Ha a felületek koszosakRozwiązywanie problemów Hibakeresési segédlet 故障排除指南 Dane techniczne Műszaki adatokRF 发射机 Содержание Уважаемый покупательФункции ПринадлежностиНе переделывайте и не реконструируйте Меры предосторожностиРасположение Места, которые следует избегатьПодсоединения УстановкаПодсоедините Передатчик Аудио/видео аппарату Перезарядка Чтобы провepить оставшийся заряд батареиЭксплуатация После прослушиванияЕсли пpeм слaбый Техническое обслуживаниеДля отмены нажмите on OFF Surround Если поверхности загрязнилисьРуководство по поиску и устранению неисправностей Технические Характеристики RQT7573-E

RP WF930 specifications

The Panasonic RP-WF930 is a cutting-edge wireless headphone model designed for those who seek superior sound quality and comfort. These headphones are ideal for a range of uses, from casual listening to professional applications, offering features that cater to audiophiles and everyday users alike.

One of the standout features of the RP-WF930 is its wireless capability, which utilizes a 2.4 GHz RF technology. This ensures a stable and interruption-free connection, allowing users to move freely without being tethered to a device. The wireless range extends up to 100 meters, providing ample space for users to enjoy their music or audio without being restricted by distance.

Sound quality is a key characteristic of the RP-WF930. The headphones employ 40mm drivers that deliver rich, balanced audio performance across the frequency spectrum. Whether listening to bass-heavy tracks or high-frequency vocals, users can expect clarity and depth, making them perfect for various music genres and audio applications. The headphones also feature a closed-back design, which enhances sound isolation and reduces ambient noise, allowing for an immersive listening experience.

Comfort is paramount in the design of the RP-WF930. The ear cups are cushioned with soft, breathable materials that provide a snug fit for long listening sessions without fatigue. The lightweight design further enhances comfort, making these headphones suitable for extended use, whether at home, in the office, or on the go.

Another noteworthy technology is the rechargeable battery, offering up to 20 hours of playtime on a single charge. This extended battery life ensures that users can enjoy their favorite tunes without the need for frequent recharging, making them highly convenient for daily use. The headphones also come with an easy-to-use charging dock, simplifying the recharging process.

In addition to audio performance, the RP-WF930 features easy-to-use controls located on the ear cups, allowing users to adjust volume and manage playback without needing to reach for the connected device. The headphones are compatible with a wide range of devices, including televisions, computers, and smartphones, making them versatile for different listening environments.

Overall, the Panasonic RP-WF930 is an impressive wireless headphone model that stands out for its combination of sound quality, comfort, and innovative technologies. Whether for leisurely listening or professional use, these headphones meet the demands of various users, providing an excellent audio experience.