Panasonic RP WF930 Меры предосторожности, Расположение, Не переделывайте и не реконструируйте

Page 69

Для России

“Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 Федерального Закона РФ “О защите прав потребителей” срок службы изделия равен 7 годам с даты производства при условии, что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми техническими стандартами.”

Пример маркировки: O O 1 A O O O O O O O

Элементы кода: 3-ий символ – год изготовления (1– 2001 г., 2–2002 г., 3–2003 г., …); 4-ый символ–месяц изготовления (A– январь, B–февраль, …, L–декабрь)

Расположение

маркировки: Задняя, нижняя или боковая панель устройства

Мацушита Электрик Индастриал Ко., Лтд. 1006 Кадома, Осака, Япония

Cделано в Китае

Меры предосторожности

Перед использованием аппарата в стране, отличной от той, где он был приобретен, наведите справки в соответствующей уполномоченной организации.

Радиочастоты, используемые этим аппаратом (863-865 МГц) не разрешены в некоторых странах.

Адаптер переменного тока

Обращайтесь с адаптером осторожно. Неравильное обращение является опасным.

Не прикасайтесь к нему мокрыми руками.

Не размещайте сверху него тяжелые предметы.

Не изгибайте его с силой.

Следует подсоединять только адаптер переменного тока, поставляемый с этим аппаратом.

Батареи

Вэтот аппарат встроены две перезаряжаемые батареи. При их замене обращайтесь к Вашему

местному дилеру.

Перезаряжаемая батарея может быть перезаряжена около 500 раз. Если время её эксплуатации стало

значительно короче, замените её у местного дилера.

При вставлении батареи совместите полюса (+ и -)

правильно.

Не смешивайте старые и новые батареи или батареи

различного типа.

Не перезаряжайте обычные батареи сухого типа.

Не бросайте батареи в огонь, не закорачивайте их и

не подвергайте чрезмерному воздействию тепла.

Если аппарат не будет использоваться в течение

длительного времени, удалите все батареи.

Не снимайте покрытие с батарей и не используйте батареи со снятым покрытием.

Неправильное обращение с батареями может привести к утечке электролита, который может повредить предметы, с которыми он проконтактирует, и может привести к пожару.

Если электролит вытечет из батареи, проконсультируйтесь с Вашим дилером.

Если электролит попадет на любую часть Вашего тела,

тщательно промойте её водой.

Аппарат

Не переделывайте и не реконструируйте

Это может привести к неисправности.

Не роняйте и не подвергайте сильным ударами Это может привести к повреждению аппарата.

Места, которые следует избегать

Избегайте использования аппарата в следующих местах, так как это может привести к неисправности.

Ванные комнаты и другие подверженные влаге места

Склады и другие пыльные места

Очень жаркие места, места возле нагревательных

приборов и т.д.

 

 

 

Не

оставляйте

аппарат

подверженным

 

воздействию прямого солнечного света в течение

 

длительных периодов времени.

 

RQT7573

Это

может привести к

деформации или

 

обесцвечиванию корпуса и может также вызвать неисправность.

69

Image 69
Contents RP-WF930 Table of contents FeaturesAccessories Dear customerCher client AccessoiresCaractéristiques Table des matièresNo altering or remodeling PrecautionsNo dropping or strong impacts Locations to be avoidedPrécautions VorsichtshinweiseNicht umbauen oder verändern Beim Betrieb zu vermeidende OrteConnections InstallationConnect the transmitter to the AV unit Audio OUTAufstellung AnschlüsseRaccordements OderTo check the remaining battery strength Service life of the batteriesRecharging Laden Recharge Durée de service des pilesÜberprüfen des Akkuladezustands Pour vérifier la charge restante des pilesConcerning the Auto Power ON/OFF function OperationAfter listening Fonctionnement BetriebNach beendetem Gebrauch Informationen zur AbschaltautomatikMaintenance OFFSurround Entretien Pflege und InstandhaltungTroubleshooting guide Verzerrter Klang Liste von FehlermöglichkeitenStarkes Rauschen Kein Ton, verzerrter KlangGuide de dépannage Technische Daten Specifications Fiche techniqueNorsk SuomiFor United Kingdom and Republic of Ireland Gentile cliente Estimado cliente AccessoriCaratteristiche IndiceGeachte klant KenmerkenInhoudsopgave Non alterare né rimodellare PrecauzioniNon lasciar cadere né urtare con forza Luoghi da evitarePrecaucionesVoorzorgsmaatregelen Collegamenti InstallazioneCollegare Trasmettitore All’unità OPR / CHGConexiones InstallerenAansluitingen InstalaciónRicarica Per controllare la potenza rimanente delle batterieDurata delle batterie Opladen CargaPara comprobar la potencia restante de unas pilas Om de resterende batterijspanning te controlerenRiguardo la funzione Auto Power ON/ OFF FunzionamentoDopo l’ascolto Después de la escucha FuncionamientoGebruikNa het luisteren Functie voor automatisch inschakelen/ uitschakelenPer disattivare, premere on OFF Surround ManutenzioneSe la ricezione è ancora debole Se le superfici sono sporcheOnderhoud MantenimientoConsigli per l’eliminazione di eventuali inconvenienti Guía para la localización de las fallas Vervormd geluid Gids voor het verhelpen van storingenTe veel ruis Geen geluid, vervormd geluidDati tecnici EspecificacionesTechnische gegevens Kära kund Kære kundeEgenskaberEgenskaper Indholdsoversigt InnehållsförteckningFunkce Vážený zákazníkuObsah PríslušenstvíIngen ændring eller ombygning SikkerhedsforskrifterUndgå at tabe eller støde til systemet Steder, som bør undgåsSäkerhetsanvisningar Bezpečnostní opatření Tilslutninger Forbind systemet til AV-apparatetEller OPR / CHG Zapojení AnslutningarInstalace EllerHvordan Den Tilbageværende Batterieffekt bekræftes GenopladningBatteriernes levetid OPR-indikatoren På den Venstre øretelefon LFör att kontrollera återstående batteristyrka Uppladdning DobíjeníKontrola zbývajícího nabití akumulátoru Batteriernas livslängdBetjening Efter lytningAngående funktionen for automatisk tænd/sluk Provoz DriftPo poslechu Funkce automatického zapnutí / vypnutíFor at annullere skal du trykke på on OFF Surround VedligeholdelseHvis modtagningen er svag Hvis det udvendige af systemet er snavsetPéče a údržba UnderhållFejlfindingsoversigt Kraftigt brus FelsökningsschemaInget ljud, ljudet uppvisar Störningar, eller kraftfulltNávod k odstraňování závad Tekniska data Specifikationer Technické údajeWłaściwościTulajdonságok Szanowny Nabywco Tisztelt vásárlóSpis treści Wyposażenie亲爱的用户 Nie wolno wykonywać żadnych zmian ani przeróbek Środki ostrożnościNie wolno upuszczać ani silnie wstrząsać Miejsca, których należy unikaćNe módosítsa vagy alakítsa át FigyelmeztetésekNe ejtse le vagy üsse oda valahova Kerülendő helyekUstawianie PodłączeniaPodłącz nadajnik do urządzenia AV Przewód można podłączyć bezpośrednio doCsatlakoztatások Üzembe helyezésCsatlakoztassa az adót az AV egységhez Ładowanie Sprawdzanie pozostałego naładowaniaAkumulatorów Hogy ellenőrizze a maradék akkumulátor-feszültséget ÚjratöltésObsługa Po zakończeniu słuchaniaUwagi dotyczące funkcji Működtetés操作 Auto Power ON/OFF(自动电源开/关)Miután meghallgatta Az automatikus be-/kikapcsolás funkcióval kapcsolatbanAby wyłączyć funkcję, naciśnij on OFF Surround KonserwacjaJeśli warunki odbioru są z jakiegoś powodu złe Jeżeli powierzchnia jest brudnaHogy visszavonja, nyomja meg az on OFF Surround gombot KarbantartásHa a vétel még mindig gyenge Ha a felületek koszosakRozwiązywanie problemów Hibakeresési segédlet 故障排除指南 Dane techniczne Műszaki adatokRF 发射机 Функции Уважаемый покупательСодержание ПринадлежностиРасположение Меры предосторожностиНе переделывайте и не реконструируйте Места, которые следует избегатьПодсоединения УстановкаПодсоедините Передатчик Аудио/видео аппарату Чтобы провepить оставшийся заряд батареи ПерезарядкаПосле прослушивания ЭксплуатацияДля отмены нажмите on OFF Surround Техническое обслуживаниеЕсли пpeм слaбый Если поверхности загрязнилисьРуководство по поиску и устранению неисправностей Технические Характеристики RQT7573-E