Panasonic RP WF930 manual Uppladdning Dobíjení, För att kontrollera återstående batteristyrka

Page 43

Uppladdning

 

Dobíjení

 

 

 

Ladda upp batterierna innan enheten används.

Två uppladdningsbara batterier är inbyggda i enheten.

Stäng av OPR-omkopplaren på hörlurarna, och placera dem på sändaren.

Placera hörlurarna på sändaren så att laddningsstiften på sändaren är i kontakt med laddningskontakterna i underdelen av den vänstra hörluren.

OPR/CHG-indikatorn lyser med grönt ljus, och laddningen startar.

Indikatorn slocknar när batterierna är fulladdade.

För att kontrollera återstående batteristyrka:

OPR-indikatorn på vänster hörlur (L) lyser svagare eller tänds inte alls om batterierna är svaga. Ladda upp batterierna.

Batteriernas livslängd:

Om OPR-indiaktorn på vänster hörlur (L) lyser svagare eller inte tänds alls, även efter att batterierna har laddats upp, så betyder det att batteriernas livslängd har uppnåtts och att de behöver bytas ut mot nya hos din lokala återförsäljare.

2 uppladdningsbara batterier av typ nickel-metallhydrid (artikelnummer.: HHR-70AAB9B).

Batterierna kan laddas upp omkring 500 gånger. Batterierna behöver bytas ut hos en lokal återförsäljare om driftstiden blir dramatiskt kortare även efter uppladdning.

Před použitím přístroje akumulátory dobijte. Do tohoto přístroje jsou instalovány dva dobíjecí akumulátory.

Vypínač OPR sluchátek vypněte a sluchátka umístěte na vysílač.

Sluchátka umístěte na vysílač tak, aby se nabíjecí kontakty vysílače dotýkaly nabíjecích kontaktů dole na levém pouzdru sluchátek.

Kontrolka OPR/CHG se rozsvítí zeleně a akumulátory se začnou dobíjet.

Jakmile jsou akumulátory zcela dobité, zelená kontrolka zhasne.

Kontrola zbývajícího nabití akumulátoru:

Jsou-li akumulátory slabé, kontrolka OPR na levém sluchátku (L) svítí tlumeně nebo zhasne. Akumulátory dobijte.

Životnost akumulátorů:

Jestliže kontrolka OPR na levém sluchátku (L) svítí tlumeně nebo se vůbec nerozsvítí ani po dobití akumulátorů, dospěly akumulátory na konec své životnosti a je třeba je nechat vyměnit u místního prodejce.

2 nikl metal-hydridové dobíjecí akumulátory (č.dílu: HHR-70AAB9B).

Akumulátory lze znovu nabíjet zhruba 500krát. Jestliže se doba provozu výrazně zkrátí i po jejich dobití, je třeba nechat je vyměnit u místního prodejce.

RQT7573

43

Image 43
Contents RP-WF930 Dear customer FeaturesTable of contents AccessoriesTable des matières AccessoiresCher client CaractéristiquesLocations to be avoided PrecautionsNo altering or remodeling No dropping or strong impactsBeim Betrieb zu vermeidende Orte VorsichtshinweisePrécautions Nicht umbauen oder verändernAudio OUT InstallationConnections Connect the transmitter to the AV unitOder AnschlüsseAufstellung RaccordementsService life of the batteries To check the remaining battery strengthRecharging Pour vérifier la charge restante des piles Durée de service des pilesLaden Recharge Überprüfen des AkkuladezustandsOperation Concerning the Auto Power ON/OFF functionAfter listening Informationen zur Abschaltautomatik BetriebFonctionnement Nach beendetem GebrauchOFF MaintenanceSurround Entretien Pflege und InstandhaltungTroubleshooting guide Kein Ton, verzerrter Klang Liste von FehlermöglichkeitenVerzerrter Klang Starkes RauschenGuide de dépannage Technische Daten Specifications Fiche techniqueNorsk SuomiFor United Kingdom and Republic of Ireland Indice AccessoriGentile cliente Estimado cliente CaratteristicheKenmerken Geachte klantInhoudsopgave Luoghi da evitare PrecauzioniNon alterare né rimodellare Non lasciar cadere né urtare con forzaPrecaucionesVoorzorgsmaatregelen OPR / CHG InstallazioneCollegamenti Collegare Trasmettitore All’unitàInstalación InstallerenConexiones AansluitingenPer controllare la potenza rimanente delle batterie RicaricaDurata delle batterie Om de resterende batterijspanning te controleren CargaOpladen Para comprobar la potencia restante de unas pilasFunzionamento Riguardo la funzione Auto Power ON/ OFFDopo l’ascolto Functie voor automatisch inschakelen/ uitschakelen FuncionamientoGebruikDespués de la escucha Na het luisterenSe le superfici sono sporche ManutenzionePer disattivare, premere on OFF Surround Se la ricezione è ancora deboleOnderhoud MantenimientoConsigli per l’eliminazione di eventuali inconvenienti Guía para la localización de las fallas Geen geluid, vervormd geluid Gids voor het verhelpen van storingenVervormd geluid Te veel ruisEspecificaciones Dati tecniciTechnische gegevens Indholdsoversigt Innehållsförteckning Kære kundeKära kund EgenskaberEgenskaperPríslušenství Vážený zákazníkuFunkce ObsahSteder, som bør undgås SikkerhedsforskrifterIngen ændring eller ombygning Undgå at tabe eller støde til systemetSäkerhetsanvisningar Bezpečnostní opatření Forbind systemet til AV-apparatet TilslutningerEller OPR / CHG Eller AnslutningarZapojení InstalaceOPR-indikatoren På den Venstre øretelefon L GenopladningHvordan Den Tilbageværende Batterieffekt bekræftes Batteriernes levetidBatteriernas livslängd Uppladdning DobíjeníFör att kontrollera återstående batteristyrka Kontrola zbývajícího nabití akumulátoruEfter lytning BetjeningAngående funktionen for automatisk tænd/sluk Funkce automatického zapnutí / vypnutí DriftProvoz Po poslechuHvis det udvendige af systemet er snavset VedligeholdelseFor at annullere skal du trykke på on OFF Surround Hvis modtagningen er svagPéče a údržba UnderhållFejlfindingsoversigt Störningar, eller kraftfullt FelsökningsschemaKraftigt brus Inget ljud, ljudet uppvisarNávod k odstraňování závad Tekniska data Specifikationer Technické údajeWyposażenie Szanowny Nabywco Tisztelt vásárlóWłaściwościTulajdonságok Spis treści亲爱的用户 Miejsca, których należy unikać Środki ostrożnościNie wolno wykonywać żadnych zmian ani przeróbek Nie wolno upuszczać ani silnie wstrząsaćKerülendő helyek FigyelmeztetésekNe módosítsa vagy alakítsa át Ne ejtse le vagy üsse oda valahovaPrzewód można podłączyć bezpośrednio do PodłączeniaUstawianie Podłącz nadajnik do urządzenia AVÜzembe helyezés CsatlakoztatásokCsatlakoztassa az adót az AV egységhez Sprawdzanie pozostałego naładowania ŁadowanieAkumulatorów Hogy ellenőrizze a maradék akkumulátor-feszültséget ÚjratöltésPo zakończeniu słuchania ObsługaUwagi dotyczące funkcji Az automatikus be-/kikapcsolás funkcióval kapcsolatban Auto Power ON/OFF(自动电源开/关)Működtetés操作 Miután meghallgattaJeżeli powierzchnia jest brudna KonserwacjaAby wyłączyć funkcję, naciśnij on OFF Surround Jeśli warunki odbioru są z jakiegoś powodu złeHa a felületek koszosak KarbantartásHogy visszavonja, nyomja meg az on OFF Surround gombot Ha a vétel még mindig gyengeRozwiązywanie problemów Hibakeresési segédlet 故障排除指南 Műszaki adatok Dane techniczneRF 发射机 Принадлежности Уважаемый покупательФункции СодержаниеМеста, которые следует избегать Меры предосторожностиРасположение Не переделывайте и не реконструируйтеУстановка ПодсоединенияПодсоедините Передатчик Аудио/видео аппарату Чтобы провepить оставшийся заряд батареи ПерезарядкаПосле прослушивания ЭксплуатацияЕсли поверхности загрязнились Техническое обслуживаниеДля отмены нажмите on OFF Surround Если пpeм слaбыйРуководство по поиску и устранению неисправностей Технические Характеристики RQT7573-E

RP WF930 specifications

The Panasonic RP-WF930 is a cutting-edge wireless headphone model designed for those who seek superior sound quality and comfort. These headphones are ideal for a range of uses, from casual listening to professional applications, offering features that cater to audiophiles and everyday users alike.

One of the standout features of the RP-WF930 is its wireless capability, which utilizes a 2.4 GHz RF technology. This ensures a stable and interruption-free connection, allowing users to move freely without being tethered to a device. The wireless range extends up to 100 meters, providing ample space for users to enjoy their music or audio without being restricted by distance.

Sound quality is a key characteristic of the RP-WF930. The headphones employ 40mm drivers that deliver rich, balanced audio performance across the frequency spectrum. Whether listening to bass-heavy tracks or high-frequency vocals, users can expect clarity and depth, making them perfect for various music genres and audio applications. The headphones also feature a closed-back design, which enhances sound isolation and reduces ambient noise, allowing for an immersive listening experience.

Comfort is paramount in the design of the RP-WF930. The ear cups are cushioned with soft, breathable materials that provide a snug fit for long listening sessions without fatigue. The lightweight design further enhances comfort, making these headphones suitable for extended use, whether at home, in the office, or on the go.

Another noteworthy technology is the rechargeable battery, offering up to 20 hours of playtime on a single charge. This extended battery life ensures that users can enjoy their favorite tunes without the need for frequent recharging, making them highly convenient for daily use. The headphones also come with an easy-to-use charging dock, simplifying the recharging process.

In addition to audio performance, the RP-WF930 features easy-to-use controls located on the ear cups, allowing users to adjust volume and manage playback without needing to reach for the connected device. The headphones are compatible with a wide range of devices, including televisions, computers, and smartphones, making them versatile for different listening environments.

Overall, the Panasonic RP-WF930 is an impressive wireless headphone model that stands out for its combination of sound quality, comfort, and innovative technologies. Whether for leisurely listening or professional use, these headphones meet the demands of various users, providing an excellent audio experience.