Panasonic RP WF930 manual Precautions, No altering or remodeling, No dropping or strong impacts

Page 4

RQT7573

4

Marking sign is located on bottom of the unit.

THIS UNIT IS INTENDED FOR USE IN MODERATE CLIMATES.

WARNING:

TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR PRODUCT DAMAGE, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN, MOISTURE, DRIPPING OR SPLASHING AND THAT NO OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS VASES, SHALL BE PLACED ON THE APPARATUS.

The socket outlet shall be installed near the equipment and easily accessible or the mains plug or an appliance coupler shall remain readily operable.

Das Markierungszeichen befindet sich an der Unterseite des Produkts.

DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT.

WARNUNG:

ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND, ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG IST DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE, FEUCHTIGKEIT, SPRITZ- UND TROPFWASSER ZU SCHÜTZEN; STELLEN SIE KEINE FLÜSSIGKEITEN ENTHALTENDEN BEHÄLTER, Z.B. BLUMENVASEN, AUF DAS GERÄT.

Das Gerät sollte in der Nähe der Netzsteckdose so aufgestellt werden, dass im Störungsfall jederzeit ein

unbehinderter Zugang zum Netzstecker gewährleistet ist.

Le symbole d’avertissement se trouve sur le fond de l’appareil.

CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS.

AVERTISSEMENT :

POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, L’HUMIDITÉ, L’ÉGOUTTEMENT OU L’ÉCLABOUSSEMENT ET NE PLACEZ PAS D’OBJETS REMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE VASES DESSUS.

L’appareil doit être placé près de la prise secteur, et la fiche du cordon doit être facilement accessible en cas de problème.

Precautions

Check with the proper authorities before trying to use this unit in a country other than where it was purchased. The radio frequencies this unit uses (863-865 MHz) are not permitted in some countries.

AC adaptor

Handle the AC adaptor carefully. Improper handling is dangerous.

Do not touch it with wet hands.

Do not place heavy objects on top of it.

Do not forcibly bend it.

Be sure to connect only the AC adaptor provided with the unit.

Batteries

There are two rechargeable batteries built into this unit. Contact your local dealer when replacing them.

The rechargeable battery can be recharged about

500 times. If it’s operating time becomes extremely short, have it replaced at a local dealer.

Align the poles (+ and -) properly when inserting the battery.

Do not mix old and new batteries or different types of batteries.

Do not recharge ordinary dry cell batteries.

Do not throw into fire, short-circuit, disassemble, or subject to excessive heat.

Remove all the batteries if the set will not be used for a long period of time.

Do not peel off the covering on batteries and do not

use if the covering has been peeled off.

Mishandling of batteries can cause electrolyte leakage which can damage items the fluid contacts and may cause a fire.

If electrolyte leaks from the battery, consult your dealer. Wash thoroughly with water if electrolyte comes in contact with any part of your body.

The unit

No altering or remodeling

This can cause malfunctioning.

No dropping or strong impacts

This may damage the unit.

Locations to be avoided

Avoid using the unit in the following locations since they can cause malfunctioning.

Bathrooms and other moisture-prone places

Warehouses and other dusty places

Very hot places, near heating appliances, etc.

Do not leave the unit exposed to direct sunlight for long periods of time.

This may deform or discolor the cabinet and may also cause malfunctioning.

Image 4
Contents RP-WF930 Features Table of contentsAccessories Dear customerAccessoires Cher clientCaractéristiques Table des matièresPrecautions No altering or remodelingNo dropping or strong impacts Locations to be avoidedVorsichtshinweise PrécautionsNicht umbauen oder verändern Beim Betrieb zu vermeidende OrteInstallation ConnectionsConnect the transmitter to the AV unit Audio OUTAnschlüsse AufstellungRaccordements OderService life of the batteries To check the remaining battery strengthRecharging Durée de service des piles Laden RechargeÜberprüfen des Akkuladezustands Pour vérifier la charge restante des pilesOperation Concerning the Auto Power ON/OFF functionAfter listening Betrieb FonctionnementNach beendetem Gebrauch Informationen zur AbschaltautomatikOFF MaintenanceSurround Pflege und Instandhaltung EntretienTroubleshooting guide Liste von Fehlermöglichkeiten Verzerrter KlangStarkes Rauschen Kein Ton, verzerrter KlangGuide de dépannage Specifications Fiche technique Technische DatenSuomi NorskFor United Kingdom and Republic of Ireland Accessori Gentile cliente Estimado clienteCaratteristiche IndiceKenmerken Geachte klantInhoudsopgave Precauzioni Non alterare né rimodellareNon lasciar cadere né urtare con forza Luoghi da evitarePrecaucionesVoorzorgsmaatregelen Installazione CollegamentiCollegare Trasmettitore All’unità OPR / CHGInstalleren ConexionesAansluitingen InstalaciónPer controllare la potenza rimanente delle batterie RicaricaDurata delle batterie Carga OpladenPara comprobar la potencia restante de unas pilas Om de resterende batterijspanning te controlerenFunzionamento Riguardo la funzione Auto Power ON/ OFFDopo l’ascolto FuncionamientoGebruik Después de la escuchaNa het luisteren Functie voor automatisch inschakelen/ uitschakelenManutenzione Per disattivare, premere on OFF SurroundSe la ricezione è ancora debole Se le superfici sono sporcheMantenimiento OnderhoudConsigli per l’eliminazione di eventuali inconvenienti Guía para la localización de las fallas Gids voor het verhelpen van storingen Vervormd geluidTe veel ruis Geen geluid, vervormd geluidEspecificaciones Dati tecniciTechnische gegevens Kære kunde Kära kundEgenskaberEgenskaper Indholdsoversigt InnehållsförteckningVážený zákazníku FunkceObsah PríslušenstvíSikkerhedsforskrifter Ingen ændring eller ombygningUndgå at tabe eller støde til systemet Steder, som bør undgåsSäkerhetsanvisningar Bezpečnostní opatření Forbind systemet til AV-apparatet TilslutningerEller OPR / CHG Anslutningar ZapojeníInstalace EllerGenopladning Hvordan Den Tilbageværende Batterieffekt bekræftesBatteriernes levetid OPR-indikatoren På den Venstre øretelefon LUppladdning Dobíjení För att kontrollera återstående batteristyrkaKontrola zbývajícího nabití akumulátoru Batteriernas livslängdEfter lytning BetjeningAngående funktionen for automatisk tænd/sluk Drift ProvozPo poslechu Funkce automatického zapnutí / vypnutíVedligeholdelse For at annullere skal du trykke på on OFF SurroundHvis modtagningen er svag Hvis det udvendige af systemet er snavsetUnderhåll Péče a údržbaFejlfindingsoversigt Felsökningsschema Kraftigt brusInget ljud, ljudet uppvisar Störningar, eller kraftfulltNávod k odstraňování závad Specifikationer Technické údaje Tekniska dataSzanowny Nabywco Tisztelt vásárló WłaściwościTulajdonságokSpis treści Wyposażenie亲爱的用户 Środki ostrożności Nie wolno wykonywać żadnych zmian ani przeróbekNie wolno upuszczać ani silnie wstrząsać Miejsca, których należy unikaćFigyelmeztetések Ne módosítsa vagy alakítsa átNe ejtse le vagy üsse oda valahova Kerülendő helyekPodłączenia UstawianiePodłącz nadajnik do urządzenia AV Przewód można podłączyć bezpośrednio doÜzembe helyezés CsatlakoztatásokCsatlakoztassa az adót az AV egységhez Sprawdzanie pozostałego naładowania ŁadowanieAkumulatorów Újratöltés Hogy ellenőrizze a maradék akkumulátor-feszültségetPo zakończeniu słuchania ObsługaUwagi dotyczące funkcji Auto Power ON/OFF(自动电源开/关) Működtetés操作Miután meghallgatta Az automatikus be-/kikapcsolás funkcióval kapcsolatbanKonserwacja Aby wyłączyć funkcję, naciśnij on OFF SurroundJeśli warunki odbioru są z jakiegoś powodu złe Jeżeli powierzchnia jest brudnaKarbantartás Hogy visszavonja, nyomja meg az on OFF Surround gombotHa a vétel még mindig gyenge Ha a felületek koszosakRozwiązywanie problemów Hibakeresési segédlet 故障排除指南 Műszaki adatok Dane techniczneRF 发射机 Уважаемый покупатель ФункцииСодержание ПринадлежностиМеры предосторожности РасположениеНе переделывайте и не реконструируйте Места, которые следует избегатьУстановка ПодсоединенияПодсоедините Передатчик Аудио/видео аппарату Перезарядка Чтобы провepить оставшийся заряд батареиЭксплуатация После прослушиванияТехническое обслуживание Для отмены нажмите on OFF SurroundЕсли пpeм слaбый Если поверхности загрязнилисьРуководство по поиску и устранению неисправностей Технические Характеристики RQT7573-E

RP WF930 specifications

The Panasonic RP-WF930 is a cutting-edge wireless headphone model designed for those who seek superior sound quality and comfort. These headphones are ideal for a range of uses, from casual listening to professional applications, offering features that cater to audiophiles and everyday users alike.

One of the standout features of the RP-WF930 is its wireless capability, which utilizes a 2.4 GHz RF technology. This ensures a stable and interruption-free connection, allowing users to move freely without being tethered to a device. The wireless range extends up to 100 meters, providing ample space for users to enjoy their music or audio without being restricted by distance.

Sound quality is a key characteristic of the RP-WF930. The headphones employ 40mm drivers that deliver rich, balanced audio performance across the frequency spectrum. Whether listening to bass-heavy tracks or high-frequency vocals, users can expect clarity and depth, making them perfect for various music genres and audio applications. The headphones also feature a closed-back design, which enhances sound isolation and reduces ambient noise, allowing for an immersive listening experience.

Comfort is paramount in the design of the RP-WF930. The ear cups are cushioned with soft, breathable materials that provide a snug fit for long listening sessions without fatigue. The lightweight design further enhances comfort, making these headphones suitable for extended use, whether at home, in the office, or on the go.

Another noteworthy technology is the rechargeable battery, offering up to 20 hours of playtime on a single charge. This extended battery life ensures that users can enjoy their favorite tunes without the need for frequent recharging, making them highly convenient for daily use. The headphones also come with an easy-to-use charging dock, simplifying the recharging process.

In addition to audio performance, the RP-WF930 features easy-to-use controls located on the ear cups, allowing users to adjust volume and manage playback without needing to reach for the connected device. The headphones are compatible with a wide range of devices, including televisions, computers, and smartphones, making them versatile for different listening environments.

Overall, the Panasonic RP-WF930 is an impressive wireless headphone model that stands out for its combination of sound quality, comfort, and innovative technologies. Whether for leisurely listening or professional use, these headphones meet the demands of various users, providing an excellent audio experience.