Samsung VP-D391/XEF, VP-D391/EDC manual Branchements Aansluiting, VP-D391i/D392i/D395i Uniquement

Page 72

 

branchements

 

 

 

 

 

 

 

aansluiting

 

RÉGLAGE DE L'ENTRÉE/SORTIE AV (ENT/SOR AV)

 

 

 

 

AV IN/UIT INSTELLEN (ALLEEN VOOR VP-D391i/

(VP-D391i/D392i/D395i UNIQUEMENT)

 

 

 

 

 

 

 

D392i/D395i)

 

 

 

 

La fonction Ent/Sor AV n'apparaît qu'en mode

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Deze functie werkt alleen in de camerastand

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Player. pagina 18

 

 

 

Player Mode

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Player. page 18

 

 

 

Record

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Met AV In/Uit kunt u signalen van externe

Elle permet d'enregistrer des signaux à partir d'une

 

 

 

 

 

 

Rec Mode

￿ SP

 

 

 

 

 

 

bronnen opnemen en op het LCD-scherm

 

 

source externe et de l'afficher sur l'écran LCD. De

 

 

 

 

 

 

Audio Mode

￿ 12Bit

 

 

 

 

 

 

 

weergeven. Ook kunt u uw beelden naar

 

 

la même façon, vous pouvez envoyer une vidéo

 

 

WindCut Plus

￿ Off

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ou une image vers des périphériques externes à

 

 

AV In/Out

￿ Out

 

 

 

 

 

 

 

externe apparaten versturen om op te nemen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

of af te spelen.

 

 

des fins d'enregistrement ou de lecture.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

Réglez l'interrupteur de sélection sur TAPE.

 

Move

Select

 

MENU Exit

1. Stel de keuzeschakelaar in op TAPE.

 

 

 

(alleen voor VP-D395i)

 

 

(VP-D395i uniquement)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Druk op de knop MODE om de stand Player ( ) in

2.

Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

te stellen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Player ( ).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Player Mode

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Druk op de knop MENU.

3.

Appuyez sur le bouton MENU.

 

 

 

 

 

Record

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La liste des menus apparaît.

 

 

 

 

 

Rec Mode

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Het menu wordt weergegeven.

 

 

 

 

 

 

 

Audio Mode

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

Déplacez le pavé (▲/▼) vers le haut ou le bas pour

 

 

 

 

 

WindCut Plus

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4. Beweeg de Joystick (▲/▼) omhoog of omlaag

 

 

sélectionner "Record(Enregistrement)", puis appuyez

 

 

 

 

 

AV In/Out

Out

 

 

 

 

 

 

 

om "Record(Opnemen)" te selecteren en druk

 

 

sur le pavé ou déplacez le pavé (►) vers la droite.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

In

 

 

 

 

 

 

 

vervolgens op de Joystick of beweeg de Joystick

5.

Déplacez le pavé (▲/▼) vers le haut ou le bas pour

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(►) naar rechts.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sélectionner "AV In/Out(Ent/Sor AV)", puis appuyez sur

 

 

 

 

Move

Select

 

MENU Exit

 

5. Beweeg de Joystick (▲/▼) omhoog of omlaag

 

 

le pavé.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

om "AV In/Out(AV In/Uit)" te selecteren en druk

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.

Déplacez le pavé (▲/▼) vers le haut ou le bas pour

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vervolgens op de Joystick.

 

 

sélectionner "Out(Sortie)" ou "In(Entrée)", puis

 

 

 

 

STOP

 

 

 

 

 

 

 

 

6.

Beweeg de Joystick (▲/▼) omhoog of omlaag om

 

 

 

 

 

 

SP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

appuyez sur le pavé.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"Out(Uit)" of "In" te selecteren en druk vervolgens

 

 

"Out(Sortie)" : sélectionnez cette option lorsque

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S

 

 

op de Joystick.

 

 

 

 

vous copiez ou lisez le contenu de ce

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"Out(Uit)": selecteer dit wanneer u beelden van

 

 

 

caméscope sur un appareil externe.

 

 

M

1/50

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de camcorder wilt overzetten naar

 

 

"In(Entrée)" : sélectionnez cette option lorsque vous

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AV In

 

 

een extern apparaat.

 

 

 

 

enregistrez le contenu d'un appareil

 

 

 

 

W

 

 

 

 

 

 

T

 

 

 

 

 

 

 

"In": selecteer dit wanneer u beelden van een

 

 

 

 

externe sur le caméscope.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

extern apparaat wilt overzetten naar de

7.

Pour sortir de la liste, appuyez sur le bouton MENU.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

camcorder.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7. Druk op de knop MENU om het menu te verlaten.

 

 

 

Lorsque vous enregistrez des images depuis un magnétoscope,

 

 

 

 

Wanneer u beelden van een videorecorder opneemt, moet

 

 

 

 

la lecture doit se faire à vitesse normale, faute de quoi une

 

 

 

 

 

 

 

 

 

image grise s'affiche sur le caméscope.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

het afspelen op normale snelheid gebeuren, anders geeft de

 

 

 

Si la fonction "AV In/Out(Ent/Sor AV)" est réglée sur

 

 

 

 

 

 

camcorder een grijs beeld weer.

 

 

 

 

"In(Entrée)", la fonction Coupe Vent n'est pas disponible.

 

 

 

 

 

 

Als "AV In/Out(AV In/Uit)" is ingesteld op "In" is de functie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ruisvermindering niet beschikbaar.

68_ French

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nederlands _68

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 72
Contents Caméscope vidéo numérique Belangrijkste kenmerken Functies VAN UW Nieuwe MINIDV-CAMCORDERVeiligheidswaarschuwingen ConsignesVoorzorgsmaatregelen Avertissements de sécuritéRemarques et instructions de sécurité Opmerkingen en veiligheidsinstructiesRéparation ET Pièces DE Rechange Remarques SUR LE CaméscopeOnderhoud EN Vervangingsonderdelen CamcorderSommaire Inhoudsopgave Réglage Initial Réglage DU Menu Affichage EnregistrementDE Base AvancéLecture Branchements Afspelen VerbindingUniquement FototoestelProblemen Uniquement EntretienGegevens Transporteren VIA Ieee OnderhoudFamiliarisez-vous avec votre caméscope Mini-DV Kennismaken met uw miniDV-camcorderWAT is ER Inbegrepen BIJ UW MINIDV-CAMCORDER? VUE Avant Gauche VOOR- & LinkeraanzichtKennismaken met uw miniDV-camcorder VUE Latérale GaucheLinkerzijaanzicht VP-D395i onlyVUE Supérieure Droite RECHTER- & Bovenaanzicht VUE Inférieure Arrière ACHTER- & OnderaanzichtVP-D395i uniquement Alleen voor VP-D395iUtilisation DE LA Télécommande VP-D392i/D395I Uniquement DE Afstandsbediening Gebruiken Alleen Voor VP-D392I/D395IPréparation Voorbereiding DE Handriem EN HET Lenskapje GebruikenFixation DU Filtre À Noyau DE Ferrite Insertion DE LA Pile DE Type BoutonHET Kernfilter Bevestigen DE Knoopcelbatterij PlaatsenPréparation Insertion DU Bloc DE BatteriesDE Batterij Gebruiken Indicator Batterij opladen Témoin de chargeAffichage du niveau de charge de la batterie Gestion de la batterieBatterijstatusweergave BatterijbeheerAansluiten OP EEN Stroombron Branchement SUR UNE Source DalimentationGebruiksstand instellen Mise sous tension/hors tension duCaméscope Mini-DV Réglage des modes de fonctionnementOSD in Camera Mode OSD in Player ModeArt 10SecDe fichier du film Réglage du volume* OSD in M.Cam ModeOSD in M.Player Mode No Memory CardUtilisation DU Bouton Affichage DE Knop Weergave GebruikenUtilisation DU Pavé DE Joystick GebruikenGestion DES Menus Rapides À Laide DU Pavé Druk op de Joystick Het snelmenu wordt weergegevenMenu rapide en modes CameraCam/Player Snelmenus Gebruiken MET DE JoystickMode JoystickRéglage initial Basisinstellingen Réglage du menu Système Mode CameraCam ou Player Pour sélectionner RemoteTélécommandeQuen modes CameraCam/Player/M.Cam Pour sélectionner OnMarche ou OffArrêtRéglage DU Signal Sonore Signal Sonore Réglage initial réglage du menu SystèmeBasisinstellingen Het systeemmenu instellen DE Pieptoon Instellen PieptoonDE Sluitertoon Instellen Sluitertoon Druk op de knop Menu om het menu te verlatenLe mode CameraCam Ou Player Basisinstellingen Réglage du menu SystèmeModes CameraCam/Player/M.Cam/M.Player ﺍیﺭﺍMode CameraCam DE Demonstratie Bekijken DemonstratieStel de keuzeschakelaar in op Tape PavéRéglage DES Repére Repére DE Richtlijn Instellen Richtlijn CameraCam/M.Cam . Camera / M.Cam . paginaHET LCD-SCHERM Instellen HELDERH. LCD / Kleur LCD Réglage DE Lécran LCD Luminosité LCD/COULEUR LCDLCD BrightLum. LCD LCD ColourCouleur LCD Camera / Player / M.Cam / M.PlayerRéglage initial Réglage du menu Affichage Basisinstellingen het weergavemenu instellenDE Datum EN Tijd Weergeven DATUM/TIJD Modes CameraCam/Player/M.Cam/M.Player.OffUit meldingen worden alleen op het LCD-scherm weergegeven Enregistrement de base Eenvoudige opnamen makenUW Eerste Opname Stel de keuzeschakelaar in opCard of Tape Sur le bouton Début/fin denregistrementDe Easy Q-modus annuleren Pour annuler le mode Easy Q Enregistrement de baseRelâcher Easy Q. . saffichent Zoom Avant ET Arrière IN- EN Uitzoomen InzoomenPour effectuer un zoom avant UitzoomenCameraCam et Player. Stel de keuzeschakelaar in op TAPE. alleen voor VP-D395iLa télécommande et le caméscope La portée maximale de la télécommandeEst de 4 à 5 mètres EEN Opname Bekijken EN Zoeken Recherche dun enregistrement pavéOpnamen controleren Joystick Pour démarrer lenregistrement Pour arrêter lenregistrementOpname starten Opname stoppenMAP auto Autom. scherpstellenFocus Handmatig scherpstellen ScherpstellenSluitertijd EN Belichting Instellen Enregistrement avancé geavanceerde opnamefuncties Opname Stand EN Audiostand12Bit,16Bit CameraCam Ou PlayerJoystick AutoEnregistrement avancé DE Real STEREO-FUNCTIE SelecterenSélection DE LA Fonction Stéréo Real StereoBelichting CameraCamRéglage DE LA Fonction PROG. AE SommaireInhoud DE Witbalans Instellen Witbalans De beschikbare opties worden weergegevenManuellement Application Deffets Visuels Visuele Effecten Toepassen Visueel EffectGeselecteerde stand Negative NégatifNoir&Blanc Emboss1Réglage DU Mode DE Bioscoopstand Instellen Bioscoop Utilisation DE LA Télé Macro Macro Tele Macro Gebruiken MacroOp de Joystick Digitale Beeldstabilisatie Instellen DIS Le menu DIS sur OffArrêtDIS in op Uit Digital ZoomZoom Num Emboss2Reliëf2, Pastel1 en Pastel2CameraCam et M.Cam . Zoom Avant ET Arrière À Laide DU Zoom Numérique Zoom NUMDigitaal IN- EN Uitzoomen Digitale Zoom De Digitale Zoom selecterenUtilisation DU Mode Color Nite C.NITE Nite GebruikenType C.Nite OffUit, 1/25, 1/13 Program AEAut. BelichtingVP-D392i/D395I Uniquement Alleen Voor VP-D392I/D395IDE Lamp Gebruiken Enregistrement Dune Photo SUR UNE Cassette EEN Foto Vastleggen OP EEN CassetteVisual EffectEffets visuels, DIS Visual EffectVisueel effect, DISZoeken Naar EEN Foto OP EEN Cassette RECH. PhotoLecture AfspelenLecture Dune Cassette SUR Lécran LCD Opnamen Afspelen OP HET LCD-SCHERMFonctions Disponibles EN Mode Player Functies in DE Stand PlayerLecture arrière VP-D392i/D395i uniquement Achteruit afspelen alleen voor VP-D392i/D395iCassette préenregistrée en mode LP ou 16Bit Mode PlayerDe indicator Audio dubbing Geluidsspoor PréenregistréeAfspelen MIX1+2Mixage 1+2 pour lire lesSound2Son1 ou MIX1+2Mixage Geluidsspoor Sound2Geluid2 Effets Sonores GeluidseffectEcho donne un effet décho Branchements Aansluiting VP-D391i/D392i/D395i UniquementRéglage DE LENTRÉE/SORTIE AV ENT/SOR AV AV IN/UIT Instellen Alleen Voor VP-D391iCassette Afspelen OP EEN TV-SCHERM Aansluiten op een tv met audio-/videoaansluitingBranchements De cassette afspelenLecture de la cassette Une fois la copie terminée Wanneer het kopiëren is voltooidDe indicator Voice+ wordt Réglez le volume sonore sur le périphérique externeBranchez lautre extrémité du câble Sur lenregistreur DVD/magnétoscopeEnregistrement copie sur Une cassette de caméscopeOpnemen vanaf een videorecorder Pour enregistrer à partir dun magnétoscopeAlleen voor VP-D395i Fichier de configuration dimage Configuratiebestand voor afbeeldingenFichier dimage vidéo Filmbestand Fichier imageFormat dimage Bestandsindeling Carte mémoirePhoto Foto VidéoHET Bestandsnummer Selecteren BEST.NR Pour sélectionner File No.Numéro FichierDéplacez le pavé / vers le haut ou le bas Stel de keuzeschakelaar in op CardAlleen voor VP-D395i Visualisation DE Photos Jpeg FOTO’S Bekijken Jpeg Beveiliging Tegen PER Ongeluk Wissen Wisbeveiliging Protection Contre LA Suppression Accidentelle ProtégerLe message No image !Pas dimage Druk op de knop MenuMode Player De joystick gebruikenLe message Do you want to delete?Voulez Vous effacer? safficheSuppression de toutes les images en Une seule foisFormatage Dune Carte Mémoire Format EEN Geheugenkaart Formatteren FormatVoulez vous formater? saffiche Enregistrement DE Films Mpeg SUR UNE Carte Mémoire Camcorder ALS Fototoestel Gebruiken Alleen Voor VP-D395IEnregistrement de films sur une carte mémoire Film op een geheugenkaart opslaanDE Geheugenkaart Gebruiken OM Film Mpeg OP TE Nemen Le son est enregistré au format monoStel de keuzeschakelaar in op Card MemoryMémoire, puis appuyez sur le pavéPlay SelectSél. Memoire, puis appuyez sur le pavé Avant de commencer Voordat u begintGeheugenkaart Kopiëren Foto Kopiëren Voordat u begintAvant de commencer FOTO’S Markeren OM AF TE Drukken Afdrukteken Suppression du voyant dimpressionDe markering voor afdrukken verwijderen 002PictbridgeTM Alleen voor VP-D395i PictbridgeTM VP-D395i uniquementConnexion à une imprimante Fotos Afdrukken MET PictbridgetmCopiesAantal te selecteren en druk vervolgens op de Déplacez le pavé / vers le haut ou le bas pourDate, TimeHeure, Date&TimeDate & Heure 800x600Raccordement à un ordinateur Configuration systèmeAansluiten op een pc SysteemeisenOpnemen met een DV-verbindingskabel CamcorderIEEE1394 cable DV Jack DV cableUtilisation DE Linterface USB USB-INTERFACE GebruikenFrench Pour sélectionner USB ConnectConnexion Pour sélectionner ComputerOrdinateur ouPrinterImprimante , puis appuyez sur le pavé ComputerOrdinateur reliez à unDE Software Installeren DV Media PRO Raccordement À UN Ordinateur Aansluiten OP EEN PCCette fonction ne peut être activée quen mode Cam. Utilisation de la fonction WebcamDe webcamfunctie gebruiken WebcamEntretien LA FIN DUN EnregistrementCassettes Utilisables Bruikbare CassettebandenNettoyage ET Entretien DU Caméscope Camcorder Schoonmaken EN OnderhoudenNettoyage des têtes vidéo De videokoppen schoonmakenOnderhoud MET DE MINIDV-CAMCORDER Naar HET BuitenlandPays et régions compatibles PAL Pays et régions compatibles NtscProblemen oplossen Problemen OplossenAffichage de lautodiagnostic DépannageCondensation due à lhumidité CondensvormingRéglage DES Éléments DE Menu MENU-OPTIES InstellenVP-D391i/D392i/D395i uniquement VP-D392i/D395i uniquement Alleen voor VP-D391i/D392i/D395i Alleen voor VP-D392i/D395iVP-D392i/D395i uniquement d VP-D395i uniquement Alleen voor VP-D392i/D395i d alleen voor VP-D395iCaractéristiques techniques technische gegevens VP-D395I VP- D395IZowel de technische gegevens als het ontwerp kunnen zonder Kennisgeving vooraf worden gewijzigdSoit à vous adresser au revendeur à qui vous lavez acheté 08 25 08 65 65 € 0,15/Min Fax 01 48 63 06Luxembourg Belgique Suisse Nederland Deze garantie dekt geen van de volgende zakenSamsung Conforme à la directive RoHS Geachte gebruikerGooi daarom nooit batterijen bij het gewone huisvuil
Related manuals
Manual 116 pages 37.4 Kb Manual 117 pages 45.62 Kb Manual 115 pages 4.95 Kb Manual 115 pages 18.12 Kb Manual 118 pages 41.32 Kb Manual 113 pages 8.64 Kb

VP-D391/XEF, VP-D391/EDC specifications

The Samsung VP-D391 is a versatile digital camcorder designed for users seeking a combination of quality performance and user-friendly features. Released in various models including the VP-D391/EDC and VP-D391/XEF, this camcorder stands out due to its compact design and practical functionality, making it an excellent choice for both amateur filmmakers and everyday users.

One of the key features of the VP-D391 is its Digital Image Stabilization technology. This innovative feature helps to reduce camera shake, ensuring smoother footage even when filming while in motion. This is particularly beneficial for capturing dynamic scenes or home videos during family gatherings or outdoor activities where stability could be an issue.

The camcorder boasts a 34x optical zoom lens, allowing users to get closer to their subjects without sacrificing image quality. This is complemented by a 1200x digital zoom, providing even more versatility for capturing distant details. The lens is also equipped with a built-in autofocus system, ensuring sharp focus on moving subjects, an important feature for many users.

In terms of video quality, the VP-D391 captures video in various formats, making it easy for users to share their content across different platforms. The camcorder supports both MPEG and AVI formats, catering to varying preferences when it comes to editing and sharing videos. The 680,000 pixel CCD sensor contributes to the camcorder’s impressive video quality, delivering vibrant colors and rich details for memorable recordings.

Another notable characteristic is the convenience factor, as the device comes with a 2.7-inch color LCD screen. This screen allows for easy framing of shots and accessing the menu options without straining the eyes. Additionally, the shot transition features such as self-timer and various digital effects add a creative touch to the recordings.

Users will also appreciate the extended battery life provided by the VP-D391, ensuring that they can capture hours of footage without the need for frequent recharging. This is especially useful for events such as weddings or birthday parties, where uninterrupted video capturing is essential.

Overall, the Samsung VP-D391 camcorder models like the VP-D391/EDC and VP-D391/XEF exemplify a balanced combination of advanced technology and practical design. Suitable for a wide range of filming needs, it is a reliable device for anyone looking to create high-quality video content easily.