Samsung VP-D391/EDC, VP-D391/XEF manual DE Geheugenkaart Gebruiken OM Film Mpeg OP TE Nemen

Page 89

ENREGISTREMENT DE FILMS (MPEG) SUR UNE CARTE MÉMOIRE

Vous pouvez enregistrer jusqu'à 2000 fichiers MPEG sur une carte mémoire.

Un maximum de 2 Go peut être enregistré sur chaque fichier MPEG (films).

Avant d'utiliser la fonction d'enregistrement de film, vérifiez que la carte mémoire est insérée dans le caméscope.

Le bouton MENU n'est pas disponible pendant l'enregistrement d'un film. Pour utiliser ce bouton, arrêtez l'enregistrement. L'enregistrement d'un film n'est pas possible lorsque MENU s'affiche à l'écran. Pour commencer l'enregistrement, appuyez sur le bouton MENU pour faire disparaître le menu.

Les films enregistrés sont enregistrés au format *.avi (avi 1.0) sur la carte mémoire.

Les images stockées sur une carte mémoire sous forme de fichier MPEG ont une taille et une définition inférieures à celles stockées sur cassette.

Le son est enregistré au format mono.

Les fonctions suivantes ne sont pas autorisées en mode M.Cam : "DIS", "Digital Zoom(Zoom Num.)", "Fade(Fondu)", "Program AE(Prog. AE)", "Visual Effect(Effets visuels)","16:9 Wide(16:9)", "C.Nite"

Lors de l'enregistrement sur une carte mémoire, n'insérez pas ou n'éjectez pas la cassette car le bruit émis risque d'être enregistré.

Lors de l'enregistrement sur une carte mémoire, n'éjectez pas celle-ci car cela risque d'endommager les données contenues sur la carte ou la carte elle-même.

Couper l'alimentation alors que vous êtes en train d'accéder à la carte mémoire pourrait endommager les données qui y sont stockées.

85_ French

DE GEHEUGENKAART GEBRUIKEN OM FILM (MPEG) OP TE NEMEN

U kunt maximaal 2000 MPEG-bestanden opslaan op een geheugenkaart.

Van MPEG-bestanden (bewegende beelden) kan per bestand maximaal 2 GB worden opgenomen.

Voordat u de functie voor het opnemen van film gebruikt, controleert u of de geheugenkaart in de camcorder is geplaatst.

De knop MENU is niet beschikbaar terwijl u film opneemt. Stop de opname als u de knop MENU wilt gebruiken.

Als op het scherm een MENU wordt weergegeven, kunt u op dat moment geen film opnemen. Druk op de knop MENU, zodat het menu verdwijnt als u wilt beginnen met opnemen.

Films worden op de geheugenkaart opgeslagen in de bestandsindeling *.avi (avi 1.0).

De filmbeelden op een geheugenkaart zijn kleiner dan beelden op een cassette en hebben bovendien een lagere definitie.

Geluid wordt in mono opgenomen.

De volgende functies zijn niet beschikbaar in de stand M.Cam. "DIS", "Digital Zoom(Digitale Zoom)", "Fade", "Program AE(Aut. Belichting)", "Visual Effect(Visueel Effect)", "16:9 Wide(Bioscoop)", "C.Nite"

Probeer de cassette nooit tijdens het opnemen naar de geheugenkaart in het apparaat te plaatsen of uit te nemen. Dit geluid kan worden opgenomen.

Haal de geheugenkaart tijdens het opnemen nooit uit het apparaat omdat de kaart zelf of de gegevens op de kaart hierdoor beschadigd kunnen raken.

Ook wanneer u het apparaat uitschakelt wanneer u met de geheugenkaart bezig bent, kan dit leiden tot beschadiging van de gegevens op de kaart.

Nederlands _85

Image 89 Contents
Caméscope vidéo numérique Functies VAN UW Nieuwe MINIDV-CAMCORDER Belangrijkste kenmerkenConsignes VeiligheidswaarschuwingenVoorzorgsmaatregelen Avertissements de sécuritéOpmerkingen en veiligheidsinstructies Remarques et instructions de sécuritéRemarques SUR LE Caméscope Réparation ET Pièces DE RechangeOnderhoud EN Vervangingsonderdelen CamcorderSommaire Inhoudsopgave Enregistrement Réglage Initial Réglage DU Menu AffichageDE Base AvancéAfspelen Verbinding Lecture BranchementsUniquement FototoestelUniquement Entretien ProblemenGegevens Transporteren VIA Ieee OnderhoudWAT is ER Inbegrepen BIJ UW MINIDV-CAMCORDER? Familiarisez-vous avec votre caméscope Mini-DVKennismaken met uw miniDV-camcorder VOOR- & Linkeraanzicht VUE Avant GaucheVUE Latérale Gauche Kennismaken met uw miniDV-camcorderLinkerzijaanzicht VP-D395i onlyVUE Supérieure Droite RECHTER- & Bovenaanzicht ACHTER- & Onderaanzicht VUE Inférieure ArrièreVP-D395i uniquement Alleen voor VP-D395iDE Afstandsbediening Gebruiken Alleen Voor VP-D392I/D395I Utilisation DE LA Télécommande VP-D392i/D395I UniquementDE Handriem EN HET Lenskapje Gebruiken Préparation VoorbereidingInsertion DE LA Pile DE Type Bouton Fixation DU Filtre À Noyau DE FerriteHET Kernfilter Bevestigen DE Knoopcelbatterij PlaatsenDE Batterij Gebruiken PréparationInsertion DU Bloc DE Batteries Témoin de charge Indicator Batterij opladenGestion de la batterie Affichage du niveau de charge de la batterieBatterijstatusweergave BatterijbeheerBranchement SUR UNE Source Dalimentation Aansluiten OP EEN StroombronMise sous tension/hors tension du Gebruiksstand instellenCaméscope Mini-DV Réglage des modes de fonctionnementOSD in Player Mode OSD in Camera ModeArt 10SecOSD in M.Cam Mode De fichier du film Réglage du volume*OSD in M.Player Mode No Memory CardDE Knop Weergave Gebruiken Utilisation DU Bouton AffichageDE Joystick Gebruiken Utilisation DU PavéGestion DES Menus Rapides À Laide DU Pavé Druk op de Joystick Het snelmenu wordt weergegevenSnelmenus Gebruiken MET DE Joystick Menu rapide en modes CameraCam/PlayerMode JoystickRéglage initial Basisinstellingen Réglage du menu Système Pour sélectionner RemoteTélécommande Mode CameraCam ou PlayerQuen modes CameraCam/Player/M.Cam Pour sélectionner OnMarche ou OffArrêtRéglage initial réglage du menu Système Réglage DU Signal Sonore Signal SonoreBasisinstellingen Het systeemmenu instellen DE Pieptoon Instellen PieptoonDruk op de knop Menu om het menu te verlaten DE Sluitertoon Instellen SluitertoonBasisinstellingen Réglage du menu Système Le mode CameraCam Ou PlayerModes CameraCam/Player/M.Cam/M.Player ﺍیﺭﺍDE Demonstratie Bekijken Demonstratie Mode CameraCamStel de keuzeschakelaar in op Tape PavéCameraCam/M.Cam . Camera / M.Cam . pagina Réglage DES Repére Repére DE Richtlijn Instellen RichtlijnRéglage DE Lécran LCD Luminosité LCD/COULEUR LCD HET LCD-SCHERM Instellen HELDERH. LCD / Kleur LCDLCD BrightLum. LCD LCD ColourCouleur LCD Camera / Player / M.Cam / M.PlayerBasisinstellingen het weergavemenu instellen Réglage initial Réglage du menu AffichageDE Datum EN Tijd Weergeven DATUM/TIJD Modes CameraCam/Player/M.Cam/M.Player.OffUit meldingen worden alleen op het LCD-scherm weergegeven Eenvoudige opnamen maken Enregistrement de baseStel de keuzeschakelaar in op UW Eerste OpnameCard of Tape Sur le bouton Début/fin denregistrementRelâcher Easy Q. . saffichent De Easy Q-modus annuleren Pour annuler le mode Easy QEnregistrement de base Inzoomen Zoom Avant ET Arrière IN- EN UitzoomenPour effectuer un zoom avant UitzoomenStel de keuzeschakelaar in op TAPE. alleen voor VP-D395i CameraCam et Player.Est de 4 à 5 mètres La télécommande et le caméscopeLa portée maximale de la télécommande Opnamen controleren Joystick EEN Opname Bekijken EN ZoekenRecherche dun enregistrement pavé Pour arrêter lenregistrement Pour démarrer lenregistrementOpname starten Opname stoppenAutom. scherpstellen MAP autoFocus Handmatig scherpstellen ScherpstellenSluitertijd EN Belichting Instellen Opname Stand EN Audiostand Enregistrement avancé geavanceerde opnamefuncties12Bit,16Bit CameraCam Ou PlayerAuto JoystickDE Real STEREO-FUNCTIE Selecteren Enregistrement avancéSélection DE LA Fonction Stéréo Real StereoCameraCam BelichtingInhoud Réglage DE LA Fonction PROG. AESommaire De beschikbare opties worden weergegeven DE Witbalans Instellen WitbalansManuellement Geselecteerde stand Application Deffets VisuelsVisuele Effecten Toepassen Visueel Effect Négatif NegativeNoir&Blanc Emboss1Réglage DU Mode DE Bioscoopstand Instellen Bioscoop Op de Joystick Utilisation DE LA Télé Macro MacroTele Macro Gebruiken Macro Le menu DIS sur OffArrêt Digitale Beeldstabilisatie Instellen DISDIS in op Uit Digital ZoomZoom Num Emboss2Reliëf2, Pastel1 en Pastel2CameraCam et M.Cam . Numérique Zoom NUM Zoom Avant ET Arrière À Laide DU ZoomDigitaal IN- EN Uitzoomen Digitale Zoom De Digitale Zoom selecterenNite Gebruiken Utilisation DU Mode Color Nite C.NITEType C.Nite OffUit, 1/25, 1/13 Program AEAut. BelichtingDE Lamp Gebruiken VP-D392i/D395I UniquementAlleen Voor VP-D392I/D395I EEN Foto Vastleggen OP EEN Cassette Enregistrement Dune Photo SUR UNE CassetteVisual EffectEffets visuels, DIS Visual EffectVisueel effect, DISRECH. Photo Zoeken Naar EEN Foto OP EEN CassetteAfspelen LectureLecture Dune Cassette SUR Lécran LCD Opnamen Afspelen OP HET LCD-SCHERMFuncties in DE Stand Player Fonctions Disponibles EN Mode PlayerAchteruit afspelen alleen voor VP-D392i/D395i Lecture arrière VP-D392i/D395i uniquementMode Player Cassette préenregistrée en mode LP ou 16BitDe indicator Audio dubbing Geluidsspoor PréenregistréeSound2Son1 ou MIX1+2Mixage Geluidsspoor Sound2Geluid2 AfspelenMIX1+2Mixage 1+2 pour lire les Echo donne un effet décho Effets SonoresGeluidseffect VP-D391i/D392i/D395i Uniquement Branchements AansluitingRéglage DE LENTRÉE/SORTIE AV ENT/SOR AV AV IN/UIT Instellen Alleen Voor VP-D391iAansluiten op een tv met audio-/videoaansluiting Cassette Afspelen OP EEN TV-SCHERMLecture de la cassette BranchementsDe cassette afspelen Wanneer het kopiëren is voltooid Une fois la copie terminéeRéglez le volume sonore sur le périphérique externe De indicator Voice+ wordtBranchez lautre extrémité du câble Sur lenregistreur DVD/magnétoscopeUne cassette de caméscope Enregistrement copie surOpnemen vanaf een videorecorder Pour enregistrer à partir dun magnétoscopeAlleen voor VP-D395i Configuratiebestand voor afbeeldingen Fichier de configuration dimageFichier dimage vidéo Filmbestand Fichier imageCarte mémoire Format dimage BestandsindelingPhoto Foto VidéoPour sélectionner File No.Numéro Fichier HET Bestandsnummer Selecteren BEST.NRDéplacez le pavé / vers le haut ou le bas Stel de keuzeschakelaar in op CardAlleen voor VP-D395i Visualisation DE Photos Jpeg FOTO’S Bekijken Jpeg Protection Contre LA Suppression Accidentelle Protéger Beveiliging Tegen PER Ongeluk Wissen WisbeveiligingLe message No image !Pas dimage Druk op de knop MenuDe joystick gebruiken Mode PlayerLe message Do you want to delete?Voulez Vous effacer? saffiche Une seule fois Suppression de toutes les images enVoulez vous formater? saffiche Formatage Dune Carte Mémoire FormatEEN Geheugenkaart Formatteren Format Camcorder ALS Fototoestel Gebruiken Alleen Voor VP-D395I Enregistrement DE Films Mpeg SUR UNE Carte MémoireEnregistrement de films sur une carte mémoire Film op een geheugenkaart opslaanLe son est enregistré au format mono DE Geheugenkaart Gebruiken OM Film Mpeg OP TE NemenPlay SelectSél. Memoire, puis appuyez sur le pavé Stel de keuzeschakelaar in op CardMemoryMémoire, puis appuyez sur le pavé Voordat u begint Avant de commencerAvant de commencer Geheugenkaart Kopiëren Foto KopiërenVoordat u begint Suppression du voyant dimpression FOTO’S Markeren OM AF TE Drukken AfdruktekenDe markering voor afdrukken verwijderen 002PictbridgeTM VP-D395i uniquement PictbridgeTM Alleen voor VP-D395iConnexion à une imprimante Fotos Afdrukken MET PictbridgetmDéplacez le pavé / vers le haut ou le bas pour CopiesAantal te selecteren en druk vervolgens op deDate, TimeHeure, Date&TimeDate & Heure 800x600Configuration système Raccordement à un ordinateurAansluiten op een pc SysteemeisenCamcorder Opnemen met een DV-verbindingskabelIEEE1394 cable DV Jack DV cableUSB-INTERFACE Gebruiken Utilisation DE Linterface USBFrench Pour sélectionner ComputerOrdinateur ou Pour sélectionner USB ConnectConnexionPrinterImprimante , puis appuyez sur le pavé ComputerOrdinateur reliez à unDE Software Installeren DV Media PRO Aansluiten OP EEN PC Raccordement À UN OrdinateurUtilisation de la fonction Webcam Cette fonction ne peut être activée quen mode Cam.De webcamfunctie gebruiken WebcamLA FIN DUN Enregistrement EntretienCassettes Utilisables Bruikbare CassettebandenCamcorder Schoonmaken EN Onderhouden Nettoyage ET Entretien DU CaméscopeNettoyage des têtes vidéo De videokoppen schoonmakenMET DE MINIDV-CAMCORDER Naar HET Buitenland OnderhoudPays et régions compatibles PAL Pays et régions compatibles NtscProblemen Oplossen Problemen oplossenAffichage de lautodiagnostic DépannageCondensvorming Condensation due à lhumiditéMENU-OPTIES Instellen Réglage DES Éléments DE MenuAlleen voor VP-D391i/D392i/D395i Alleen voor VP-D392i/D395i VP-D391i/D392i/D395i uniquement VP-D392i/D395i uniquementVP-D392i/D395i uniquement d VP-D395i uniquement Alleen voor VP-D392i/D395i d alleen voor VP-D395iVP-D395I VP- D395I Caractéristiques techniques technische gegevensZowel de technische gegevens als het ontwerp kunnen zonder Kennisgeving vooraf worden gewijzigd08 25 08 65 65 € 0,15/Min Fax 01 48 63 06 Soit à vous adresser au revendeur à qui vous lavez achetéLuxembourg Belgique Suisse Deze garantie dekt geen van de volgende zaken NederlandSamsung Gooi daarom nooit batterijen bij het gewone huisvuil Conforme à la directive RoHSGeachte gebruiker
Related manuals
Manual 116 pages 37.4 Kb Manual 117 pages 45.62 Kb Manual 115 pages 4.95 Kb Manual 115 pages 18.12 Kb Manual 118 pages 41.32 Kb Manual 113 pages 8.64 Kb