Samsung VP-D391/EDC, VP-D391/XEF manual Quen modes CameraCam/Player/M.Cam, Mode CameraCam ou Player

Page 29

ACTIVATION DE LA RECONNAISSANCE DE LA TÉLÉCOMMANDE PAR LE

 

DE HERKENNING VAN DE DRAADLOZE AFSTANDSBEDIENING

CAMÉSCOPE (TÉLÉCOMMANDE) (VP-D392(i)/D395I UNIQUEMENT)

 

INSTELLEN (AFSTANDSBED.) (ALLEEN VOOR VP-D392(i)/D395I)

La fonction Télécommande ne peut être activée

 

 

U kunt de afstandsbedieningsfunctie alleen instellen

 

qu'en modes Camera(Cam)/Player/M.Cam/

 

 

 

in de standen Camera / Player / M.Cam / M.Player.

 

M.Player. page 18

CARD

TAPE

MODE

pagina 18

Elle permet d'activer ou de désactiver la

(VP-D395i only)

Met de afstandsbedieningsfunctie kunt u de

 

 

 

télécommande en vue d'une utilisation avec le

 

 

 

afstandsbediening in- en uitschakelen voor gebruik

 

caméscope.

 

 

 

met de camcorder.

 

 

 

 

BATT.

 

 

1.

Réglez l'interrupteur de sélection sur CARD ou

 

 

1.

Stel de keuzeschakelaar in op CARD of TAPE.

 

TAPE. (VP-D395i uniquement)

 

 

 

(alleen voor VP-D395i)

2.

Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le

 

 

2.

Druk op de knop MODE om de stand Camera

 

mode Camera(Cam) ( ) ou Player ( ).

 

 

 

(

) of Player ( ) in te stellen.

3.

Appuyez sur le bouton MENU.

 

 

3.

Druk op de knop MENU.

 

La liste des menus apparaît.

 

 

 

Het menu wordt weergegeven.

4. Déplacez le pavé (▲/▼) vers le haut ou le bas

 

 

BATT.

4. Beweeg de Joystick (▲/▼) omhoog of omlaag

 

 

 

pour sélectionner "System(Système)", puis

 

 

 

om "System(Systeem)" te selecteren en druk

appuyez sur le pavé ou déplacez le pavé (►) vers

 

 

 

vervolgens op de Joystick of beweeg de Joystick

la droite.

 

Camera Mode

 

(►) naar rechts.

 

 

 

System

 

 

 

 

5. Déplacez le pavé (▲/▼) vers le haut ou le bas

Clock Set

On

5. Beweeg de Joystick (▲/▼) naar boven of

 

Remote

 

 

pour sélectionner "Remote(Télécommande)",

Beep Sound

On

naar beneden om "Remote(Afstandsbed.)" te

puis appuyez sur le pavé.

 

Shutter Sound

On

selecteren en druk vervolgens op de Joystick.

 

Language

English

6. Déplacez le pavé (▲/▼) vers le haut ou le bas

Demonstration

On

6. Beweeg de Joystick (▲/▼) omhoog of omlaag

Move

Select

MENU Exit

pour sélectionner "On(Marche)" ou "Off(Arrêt)",

om "On(Aan)" of "Off(Uit)" te selecteren en druk

 

 

 

puis appuyez sur le pavé.

 

 

 

 

vervolgens op de Joystick.

 

7. Pour sortir de la liste, appuyez sur le bouton

Camera Mode

 

7. Druk op de knop MENU om het menu te verlaten.

System

 

 

MENU.

 

Clock Set

 

 

 

 

Remote

 

Off

Als u de "Remote(Afstandsbed.)" in het

Si vous définissez l'option

 

Beep Sound

On

 

Shutter Sound

 

menu instelt op "Off(Uit)" en u probeert de

"Remote(Télécommande)" sur "Off(Arrêt)" dans

Language

 

le menu et tentez d'utiliser la télécommande, le

Demonstration

 

afstandsbediening te gebruiken, wordt het

 

 

 

symbool voor de afstandsbediening (

)

témoin de la télécommande (

), sur l'écran LCD,

Move

Select

MENU Exit

 

 

 

gedurende 3 seconden knipperend op het

clignote pendant 3 secondes avant de disparaître.

 

 

 

 

 

 

LCD-scherm weergegeven. Nederlands _25

25_ French

 

 

 

 

Image 29 Contents
Caméscope vidéo numérique Functies VAN UW Nieuwe MINIDV-CAMCORDER Belangrijkste kenmerkenConsignes VeiligheidswaarschuwingenVoorzorgsmaatregelen Avertissements de sécuritéOpmerkingen en veiligheidsinstructies Remarques et instructions de sécuritéRemarques SUR LE Caméscope Réparation ET Pièces DE RechangeOnderhoud EN Vervangingsonderdelen CamcorderSommaire Inhoudsopgave Enregistrement Réglage Initial Réglage DU Menu AffichageDE Base AvancéAfspelen Verbinding Lecture BranchementsUniquement FototoestelUniquement Entretien ProblemenGegevens Transporteren VIA Ieee OnderhoudWAT is ER Inbegrepen BIJ UW MINIDV-CAMCORDER? Familiarisez-vous avec votre caméscope Mini-DVKennismaken met uw miniDV-camcorder VOOR- & Linkeraanzicht VUE Avant GaucheVUE Latérale Gauche Kennismaken met uw miniDV-camcorderLinkerzijaanzicht VP-D395i onlyVUE Supérieure Droite RECHTER- & Bovenaanzicht ACHTER- & Onderaanzicht VUE Inférieure ArrièreVP-D395i uniquement Alleen voor VP-D395iDE Afstandsbediening Gebruiken Alleen Voor VP-D392I/D395I Utilisation DE LA Télécommande VP-D392i/D395I UniquementDE Handriem EN HET Lenskapje Gebruiken Préparation VoorbereidingInsertion DE LA Pile DE Type Bouton Fixation DU Filtre À Noyau DE FerriteHET Kernfilter Bevestigen DE Knoopcelbatterij PlaatsenDE Batterij Gebruiken PréparationInsertion DU Bloc DE Batteries Témoin de charge Indicator Batterij opladenGestion de la batterie Affichage du niveau de charge de la batterieBatterijstatusweergave BatterijbeheerBranchement SUR UNE Source Dalimentation Aansluiten OP EEN StroombronMise sous tension/hors tension du Gebruiksstand instellenCaméscope Mini-DV Réglage des modes de fonctionnementOSD in Player Mode OSD in Camera ModeArt 10SecOSD in M.Cam Mode De fichier du film Réglage du volume*OSD in M.Player Mode No Memory CardDE Knop Weergave Gebruiken Utilisation DU Bouton Affichage DE Joystick Gebruiken Utilisation DU Pavé Gestion DES Menus Rapides À Laide DU Pavé Druk op de Joystick Het snelmenu wordt weergegevenSnelmenus Gebruiken MET DE Joystick Menu rapide en modes CameraCam/PlayerMode JoystickRéglage initial Basisinstellingen Réglage du menu Système Pour sélectionner RemoteTélécommande Mode CameraCam ou PlayerQuen modes CameraCam/Player/M.Cam Pour sélectionner OnMarche ou OffArrêtRéglage initial réglage du menu Système Réglage DU Signal Sonore Signal SonoreBasisinstellingen Het systeemmenu instellen DE Pieptoon Instellen PieptoonDruk op de knop Menu om het menu te verlaten DE Sluitertoon Instellen SluitertoonBasisinstellingen Réglage du menu Système Le mode CameraCam Ou PlayerModes CameraCam/Player/M.Cam/M.Player ﺍیﺭﺍDE Demonstratie Bekijken Demonstratie Mode CameraCamStel de keuzeschakelaar in op Tape PavéCameraCam/M.Cam . Camera / M.Cam . pagina Réglage DES Repére Repére DE Richtlijn Instellen RichtlijnRéglage DE Lécran LCD Luminosité LCD/COULEUR LCD HET LCD-SCHERM Instellen HELDERH. LCD / Kleur LCDLCD BrightLum. LCD LCD ColourCouleur LCD Camera / Player / M.Cam / M.PlayerBasisinstellingen het weergavemenu instellen Réglage initial Réglage du menu AffichageDE Datum EN Tijd Weergeven DATUM/TIJD Modes CameraCam/Player/M.Cam/M.Player.OffUit meldingen worden alleen op het LCD-scherm weergegeven Eenvoudige opnamen maken Enregistrement de baseStel de keuzeschakelaar in op UW Eerste OpnameCard of Tape Sur le bouton Début/fin denregistrementRelâcher Easy Q. . saffichent De Easy Q-modus annuleren Pour annuler le mode Easy QEnregistrement de base Inzoomen Zoom Avant ET Arrière IN- EN UitzoomenPour effectuer un zoom avant UitzoomenStel de keuzeschakelaar in op TAPE. alleen voor VP-D395i CameraCam et Player.Est de 4 à 5 mètres La télécommande et le caméscopeLa portée maximale de la télécommande Opnamen controleren Joystick EEN Opname Bekijken EN ZoekenRecherche dun enregistrement pavé Pour arrêter lenregistrement Pour démarrer lenregistrementOpname starten Opname stoppenAutom. scherpstellen MAP autoFocus Handmatig scherpstellen ScherpstellenSluitertijd EN Belichting Instellen Opname Stand EN Audiostand Enregistrement avancé geavanceerde opnamefuncties12Bit,16Bit CameraCam Ou PlayerAuto JoystickDE Real STEREO-FUNCTIE Selecteren Enregistrement avancéSélection DE LA Fonction Stéréo Real StereoCameraCam BelichtingInhoud Réglage DE LA Fonction PROG. AESommaire De beschikbare opties worden weergegeven DE Witbalans Instellen WitbalansManuellement Geselecteerde stand Application Deffets VisuelsVisuele Effecten Toepassen Visueel Effect Négatif NegativeNoir&Blanc Emboss1Réglage DU Mode DE Bioscoopstand Instellen Bioscoop Op de Joystick Utilisation DE LA Télé Macro MacroTele Macro Gebruiken Macro Le menu DIS sur OffArrêt Digitale Beeldstabilisatie Instellen DISDIS in op Uit Digital ZoomZoom Num Emboss2Reliëf2, Pastel1 en Pastel2CameraCam et M.Cam . Numérique Zoom NUM Zoom Avant ET Arrière À Laide DU ZoomDigitaal IN- EN Uitzoomen Digitale Zoom De Digitale Zoom selecterenNite Gebruiken Utilisation DU Mode Color Nite C.NITEType C.Nite OffUit, 1/25, 1/13 Program AEAut. BelichtingDE Lamp Gebruiken VP-D392i/D395I UniquementAlleen Voor VP-D392I/D395I EEN Foto Vastleggen OP EEN Cassette Enregistrement Dune Photo SUR UNE CassetteVisual EffectEffets visuels, DIS Visual EffectVisueel effect, DISRECH. Photo Zoeken Naar EEN Foto OP EEN CassetteAfspelen LectureLecture Dune Cassette SUR Lécran LCD Opnamen Afspelen OP HET LCD-SCHERMFuncties in DE Stand Player Fonctions Disponibles EN Mode PlayerAchteruit afspelen alleen voor VP-D392i/D395i Lecture arrière VP-D392i/D395i uniquementMode Player Cassette préenregistrée en mode LP ou 16BitDe indicator Audio dubbing Geluidsspoor PréenregistréeSound2Son1 ou MIX1+2Mixage Geluidsspoor Sound2Geluid2 AfspelenMIX1+2Mixage 1+2 pour lire les Echo donne un effet décho Effets SonoresGeluidseffect VP-D391i/D392i/D395i Uniquement Branchements AansluitingRéglage DE LENTRÉE/SORTIE AV ENT/SOR AV AV IN/UIT Instellen Alleen Voor VP-D391iAansluiten op een tv met audio-/videoaansluiting Cassette Afspelen OP EEN TV-SCHERMLecture de la cassette BranchementsDe cassette afspelen Wanneer het kopiëren is voltooid Une fois la copie terminéeRéglez le volume sonore sur le périphérique externe De indicator Voice+ wordtBranchez lautre extrémité du câble Sur lenregistreur DVD/magnétoscopeUne cassette de caméscope Enregistrement copie surOpnemen vanaf een videorecorder Pour enregistrer à partir dun magnétoscopeAlleen voor VP-D395i Configuratiebestand voor afbeeldingen Fichier de configuration dimageFichier dimage vidéo Filmbestand Fichier imageCarte mémoire Format dimage BestandsindelingPhoto Foto VidéoPour sélectionner File No.Numéro Fichier HET Bestandsnummer Selecteren BEST.NRDéplacez le pavé / vers le haut ou le bas Stel de keuzeschakelaar in op CardAlleen voor VP-D395i Visualisation DE Photos Jpeg FOTO’S Bekijken Jpeg Protection Contre LA Suppression Accidentelle Protéger Beveiliging Tegen PER Ongeluk Wissen WisbeveiligingLe message No image !Pas dimage Druk op de knop MenuDe joystick gebruiken Mode PlayerLe message Do you want to delete?Voulez Vous effacer? safficheUne seule fois Suppression de toutes les images enVoulez vous formater? saffiche Formatage Dune Carte Mémoire FormatEEN Geheugenkaart Formatteren Format Camcorder ALS Fototoestel Gebruiken Alleen Voor VP-D395I Enregistrement DE Films Mpeg SUR UNE Carte MémoireEnregistrement de films sur une carte mémoire Film op een geheugenkaart opslaanLe son est enregistré au format mono DE Geheugenkaart Gebruiken OM Film Mpeg OP TE NemenPlay SelectSél. Memoire, puis appuyez sur le pavé Stel de keuzeschakelaar in op CardMemoryMémoire, puis appuyez sur le pavé Voordat u begint Avant de commencerAvant de commencer Geheugenkaart Kopiëren Foto KopiërenVoordat u begint Suppression du voyant dimpression FOTO’S Markeren OM AF TE Drukken AfdruktekenDe markering voor afdrukken verwijderen 002PictbridgeTM VP-D395i uniquement PictbridgeTM Alleen voor VP-D395iConnexion à une imprimante Fotos Afdrukken MET PictbridgetmDéplacez le pavé / vers le haut ou le bas pour CopiesAantal te selecteren en druk vervolgens op deDate, TimeHeure, Date&TimeDate & Heure 800x600Configuration système Raccordement à un ordinateurAansluiten op een pc SysteemeisenCamcorder Opnemen met een DV-verbindingskabelIEEE1394 cable DV Jack DV cableUSB-INTERFACE Gebruiken Utilisation DE Linterface USBFrench Pour sélectionner ComputerOrdinateur ou Pour sélectionner USB ConnectConnexionPrinterImprimante , puis appuyez sur le pavé ComputerOrdinateur reliez à unDE Software Installeren DV Media PRO Aansluiten OP EEN PC Raccordement À UN OrdinateurUtilisation de la fonction Webcam Cette fonction ne peut être activée quen mode Cam.De webcamfunctie gebruiken WebcamLA FIN DUN Enregistrement EntretienCassettes Utilisables Bruikbare CassettebandenCamcorder Schoonmaken EN Onderhouden Nettoyage ET Entretien DU CaméscopeNettoyage des têtes vidéo De videokoppen schoonmakenMET DE MINIDV-CAMCORDER Naar HET Buitenland OnderhoudPays et régions compatibles PAL Pays et régions compatibles NtscProblemen Oplossen Problemen oplossenAffichage de lautodiagnostic DépannageCondensvorming Condensation due à lhumiditéMENU-OPTIES Instellen Réglage DES Éléments DE MenuAlleen voor VP-D391i/D392i/D395i Alleen voor VP-D392i/D395i VP-D391i/D392i/D395i uniquement VP-D392i/D395i uniquementVP-D392i/D395i uniquement d VP-D395i uniquement Alleen voor VP-D392i/D395i d alleen voor VP-D395iVP-D395I VP- D395I Caractéristiques techniques technische gegevensZowel de technische gegevens als het ontwerp kunnen zonder Kennisgeving vooraf worden gewijzigd08 25 08 65 65 € 0,15/Min Fax 01 48 63 06 Soit à vous adresser au revendeur à qui vous lavez achetéLuxembourg Belgique Suisse Deze garantie dekt geen van de volgende zaken NederlandSamsung Gooi daarom nooit batterijen bij het gewone huisvuil Conforme à la directive RoHSGeachte gebruiker
Related manuals
Manual 116 pages 37.4 Kb Manual 117 pages 45.62 Kb Manual 115 pages 4.95 Kb Manual 115 pages 18.12 Kb Manual 118 pages 41.32 Kb Manual 113 pages 8.64 Kb