Samsung VP-MX10P/XEF Protezione Delle Immagini DEL Filmato Proteger Filmes, Protect Protezione

Page 65

PROTEZIONE DELLE IMMAGINI DEL FILMATO

 

PROTEGER FILMES

• È possibile proteggere da eliminazioni accidentali le immagini

 

• Pode proteger fi les importantes guardados contra eliminações

importanti del fi lmato precedentemente salvate.

 

acidentais.

• Le immagini protette vengono eliminate solo se si rimuove la

 

• Os fi lmes protegidos só serão apagados se desactivar a protecção

protezione o se si formatta la memoria.

 

ou formatar a memória.

1.

Far scorrere verso il basso l’interruttore POWER per

 

 

100-0006

MIN

1.

Desloque o interruptor POWER para baixo, para

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

120

 

desligar a câmara de vídeo com memória.

 

 

attivare la videocamera con scheda di memoria.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Impostare il supporto di memorizzazione appropriato.

 

 

 

 

 

 

Defi na o suporte de armazenamento apropriado.

 

 

(Solo VP-MX10A/MX10AU/MX10AH) (inserire la

 

 

 

 

 

 

 

 

(apenas VP-MX10A/MX10AU/MX10AH) (Se pre-

2.

 

scheda di memoria, se si intende registrare su di essa).

 

 

 

 

 

2.

 

tender gravar num cartão de memória, insira-o.)

Premere il tasto

MODE. pagina 21

 

 

 

 

 

 

 

 

Carregue no botão MODE. página 21

 

 

Si passa al modo Riproduzione fi lmato.

 

 

 

 

 

 

 

Muda para o modo de reprodução de fi lmes.

 

 

Selezionare le immagini del fi lmato regis-

 

Move

OK Play

 

 

 

Seleccione o fi lme pretendido, utilizando o

 

3.

 

trato utilizzando il tasto di Comando.

 

 

 

 

 

 

3.

 

botão de

Controlo.

 

 

 

Premere il tasto

MENU.

 

 

 

 

 

 

 

100-0006

MIN

Carregue no botão MENU.

 

 

 

 

Viene visualizzata la schermata del menu.

 

 

 

Aparece o ecrã do menu.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

120

4.

Carregue no botão de Controlo (

/

) para

 

4. Premere il tasto di Comando (

/

) per selezionare

 

 

 

 

 

 

5.

“Protect” (Protezione).

 

 

 

 

 

Protect

 

 

 

 

5.

seleccionar “Protect” (Proteger).

 

 

 

Selezionare un’opzione premendo il tasto di Comando

 

 

 

 

 

Seleccione uma opção carregando no botão de

 

 

(

 

/ ), quindi premere il tasto OK .

 

 

 

On

 

 

 

 

 

Controlo (

/

) e carregue no botão OK.

 

 

 

 

voce

descrizione

 

 

Multi Select

 

 

 

 

 

item

 

 

índice

 

 

 

 

 

 

 

All On

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

“On”

 

Protege o fi lme seleccionado de ser eliminado.

 

 

 

“On”

Impedisce che l’immagine selezionata

Move

 

Select

MENU Exit

 

 

 

 

 

 

del fi lmato venga eliminata.

 

 

OK

 

 

 

 

Protege os fi lmes seleccionados de serem

 

 

 

 

 

Impedisce che le immagini selezionate

 

 

 

 

 

 

 

 

 

eliminados.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100-0006

120

 

 

 

 

- Para proteger fi lmes individuais, seleccione os

 

 

 

 

 

del fi lmato vengano eliminate

 

 

 

 

MIN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fi lmes pretendidos carregando no botão OK .

 

 

 

 

 

- Per proteggere le singole immagini

 

 

 

 

 

 

“Multi Select”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Em seguida, carregue no botão MENU

 

 

 

 

 

del fi lmato, selezionare le immagini

 

 

 

 

 

 

(Selec. múlt.)

 

para confi rmar.

 

 

 

 

“Multi Select”

desiderate del fi lmato premendo il

 

 

 

 

 

 

 

 

 

) nos fi lmes

 

 

tasto OK. Quindi premere il tasto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Aparece o indicador (

 

 

(Multi selez.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

seleccionados.

 

 

 

 

MENU per confermare.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OK alterna entre

 

 

 

 

 

 

- Sulle immagini selezionate del fi lmato

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Carregar no botão

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

seleccionado e não seleccionado.

 

 

 

 

 

 

viene visualizzato l’indicatore (

).

Move

OK Play

 

 

 

“All On”

 

 

 

 

 

 

 

- Premendo il tasto OK si seleziona e si

 

 

 

 

 

 

 

Protege todos os fi lmes.

 

 

 

 

 

 

 

deseleziona.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Tudo ligado)

 

 

 

 

 

 

“All On” (Tutti On)

Protegge tutte le immagini del fi lmato.

 

 

 

 

 

 

“All Off”

 

Cancela a protecção de todos os fi lmes.

 

“All Off” (Tutto off)

Annulla la protezione per tutte le im-

 

 

 

 

 

 

(Tudo deslig.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

magini del fi lmato.

 

 

 

 

 

 

6. Aparece o menu de selecção contextual consoante o item de

 

6. Viene visualizzato il menu di selezione a comparsa in base alla

 

 

 

 

menu seleccionado. Neste caso, seleccione o item pretendido

 

 

voce di menu selezionata. In questo caso selezionare la voce

 

 

com os botões de Controlo (

/

) e o botão OK.

 

 

 

desiderata con i tasti di Comando (

/

) e il tasto OK.

 

 

Enquanto o menu ou o ecrã da imagem em miniatura é apresentado,

 

 

 

Quando viene visualizzata la schermata del menu, premendo il tasto

 

 

 

 

 

 

se carregar no botão Iniciar/parar gravação muda para o modo de

 

 

 

 

Avvio/arresto registrazione si passa al modo di registrazione video.

 

Gravação de Filme.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Funziona allo stesso modo con display singolo.

 

) quando

 

 

O funcionamento é idêntico na apresentação de imagens únicas.

).

 

 

 

Le immagini protette del fi lmato mostrano l’indicatore (

 

 

Quando são apresentados, os fi lmes protegidos têm o indicador (

 

 

 

 

vengono visualizzate.

 

 

 

 

 

 

 

 

Se a patilha de segurança contra gravação do cartão de memória estiver

 

 

Qualora la linguetta di protezione della scheda di memoria sia impostata

 

 

na posição de bloqueio, não é possível defi nir a protecção das imagens.

 

 

 

 

su BLOCCA, non è possibile impostare la protezione delle immagini.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Portuguese_59

59_Italian

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 65
Contents Videocamera con scheda di memoria Câmara de vídeo com memóriaSvariati supporti di registrazione Codifica MPEG4Display LCD 169 da 2,7 112k pixel Svariate funzioni di registrazioneRiproduzione su PC Possibilità di svariate funzioni di riproduzioneOpzione di visualizzazione versatile 169 Wide e Usufruir das diversas funções de reproduçãoPortugueseiv Aviso de segurançaIvItalian Os conteúdos gravados não podem ser indemnizados por Antes DE Utilizar Esta Câmara DE VídeoNota Importante Precauzioni dusoNon puntare lobiettivo direttamente verso il sole Verificare che temperatura dellambiente sia nella normaTenha cuidado com a temperatura ambiente invulgar Não aponte directamente ao solViiiItalian Portugueseviii VP-MX10H, VP-MX10A, VP-MX10AU e VP-MX10AHÍndice Sommario03Italian Portuguese03Portuguese04 04ItalianPortuguese05 05ItalianPreparativos Manual de início rápido06Italian Portuguese06QUE É Fornecido COM a SUA Câmara DE Vídeo COM Memória Accessori Forniti CON LA Videocamera CON Scheda DI MemoriaConhecer a sua câmara de vídeo com memória Obiettivo Objectiva Microfono interno Vista Anteriore E Sinistra Vista Frontal E EsquerdaAltoparlante integrato Altifalante integrado Tasto Botão Leva dello Zoom W/T Alavanca de zoom W/TVista Lateral E Inferior Vista Posteriore E Laterale09Italian Portuguese09Preparazione Utilizzo Degli AccessoriPreparação Utilizar OS AcessóriosColocar uma tampa de objectiva Come attaccare il copriobiettivoUtilizar o suporte acessório opcional 11Italian Portuguese11Para carregar a bateria Collegamento DELL’ALIMENTAZIONEAcerca das baterias Informazioni sui gruppi batterieGestione di una batteria Manuseamento de uma bateriaInformazioni sulla durata della batteria Manutenzione della batteriaManutenção da bateria Acerca da vida útil da bateria15Italian Registrazione continua senza zoomGravação contínua sem zoom Portuguese15Regue e solte o botão Rilasciare il tastoResidua della batteria Restante da bateria Lada carregue sem soltar o botãoVisualizzazione del livello di carica della Indicatore BateriaMIN ndicador de carga da bateria BatteriaCarregar a bateria Carica del gruppo batterieEra con scheda di memoria 18ItalianUtilizzo della videocamera con scheda di Indicatore di carica Indicador de cargaUtilizar a câmara de vídeo com memória 19Italian Portuguese19Instalação DA Pilha Installazione DI UNA Batteria a BottoneFuncionamento Básico DA Câmara DE Vídeo COM Memória Impostazione dei modi operativiLigar ou desligar a câmara de vídeo com memória Definir os modos de funcionamentoModo Registrazione filmato Indicatori DEL Display LCDIndicadores do LCD Modo de gravação de filmesModo Registrazione filmato Menu di scelta rapida Indicatori DEL Display LCD Indicadores do LCDGuida OK De atalhos Guia OK Modo riproduzionefilmato Modo de reprodução de filmesScelta rapida guida OK Modo riproduzione filmatoModo riproduzione filmato menu di Menu de atalhos Guia OKCambiare la modalità di visualizzazione delle DEL DisplayFormazioni Eria e da memóriaPer garantire un’immagine nitida e luminosa, il Preparazione PreparaçãoContrasto è ottimizzato Imagem nítida e brilhante SelezionataUSO DEL Tasto Menu Regolazione DEL Display LCDRegular O LCD Utilizar O Botão MenuUsi dei tasti di comando Utilizzo DEI Tasti DI ComandoUtilizar OS Botões DE Controlo Utilizar o botão de controloFuncionamento dos atalhos com os Menu DI Scelta Rapida Guida OK Menu DE Atalhos Guia OKBotões de controlo Ante i tasti di comando Funzionamento della scelta rapida mediCome selezionare il modo Impostazioni Como configurar o modo DefiniçõesSelezione della lingua del display OSD Onare Date/Time Set Imp Data/Ora, quindi Impostazione di data e ora Acertar a data e a horaComando ControloAcerca do suporte de Settings Definições e carregue no botão OKMemorizzazione Armazenamento Possibile registrare fi lmati sulla memoria integrataMX10AU/MX10AH Utilizzo della memoria integrata solo VP-MX10AINTRODUZIR/EJECTAR O Cartão DE Memória Utilizar a memória integrada apenas VP-MX10A34Italian Portuguese34 Scelta Della Scheda Memoria PIÙ AdattaPortuguese35 Impiego della scheda di memoriaManusear um cartão de memória Tempo DI Registrazione E Capacità Acerca do suporte de armazenamentoTempo E Capacidade DE Gravação Tempo di registrazione per le immagini del filmato37Italian Per controllare la capacità residua della memoriaPara verificar a memória restante Portuguese37Gravação RegistrazioneRegistrazione Delle Immagini DEL Filmato Gravar FilmesPortuguese39 39ItalianGravação Fácil Para Principiantes Modo EASY.Q Per annullare il modo EASY.Q40Italian Indicador EASY.Q e Anti-vibraç.EIS desaparecem do ecrãPer zoomare in avanti ZoomPara aproximar Per zoomare indietro42Italian Portuguese42 Riproduzione ReproduçãoReprodução DE Filmes ’audio viene disattivato Regular o volume43Italian Portuguese43Operazioni di riproduzione Várias operações de reprodução 45Italian Portuguese45 Opzioni di registrazione Opções de gravaçãoAre White Balance Bilan. Bianco Di menu elencate nelle prossime pagineSeleccionar White Balance Balanço Br Premere il tasto Menu per uscire dal menuItens de menu no modo de gravação de filmes Voci di menu in Riproduzione filmatoItens de menu no modo de reprodução de filmes Voci di menu in Registrazione filmatoVoci DEL Menu DI Registrazione Opzioni di registrazioneModo scenaAE Itens DE Menu do Modo DE GravaçãoDefinir o balanço de brancos manualmente Bilanciamento del bianco Balanço BrBianc 49Italian Portuguese49Entre 0 e Esposizione Exposição50Italian Portuguese50 No ecrãAnti-vibraç.EIS Stabilizzazione EIS Electronic Image Stabilizer51Italian Recomenda-se a exposição manual nas seguintes situaçõesEfeito digital Effetti digitaliPossibile scegliere l’effetto digitale fra 6 opzioni 52Italian Portuguese52Condições de gravação Tere a fuoco il soggetto manualmente Messa a fuoco FocagContraluz RetroilluminazioneContraluz influencia a gravação FundoQualità WideQualid No, F fi no e N normalZoom Digitale RisoluzioneZoom Digital ResoluçãoOnare Play Option Opz riprod Opzioni di riproduzione opções de reproduçãoSeleccionar Play Option Opção repr 57Italian Portuguese57Eliminazione Delle Immagini DEL Filmato Opções de reproduçãoDelete Apagar DescrizioneProtect Protezione Protezione Delle Immagini DEL Filmato Proteger FilmesPortuguese59 59Italian60Italian Portuguese60 Are Copy CopiaCopy Copiar 61Italian Portuguese61 Informazioni SUL FileInformações do Ficheiro Tings Impostazioni Opzioni di impostazione defi nir opçõesSugestões para os botões 62Italian Portuguese62Definição DOS Itens DE Menu Impostazione Delle Voci DI Menu63Italian Portuguese63Defi nir opções Opzioni di impostazioneBrilho do LCD Lumin. LCDCor LCD Colore LCDFile Suono bipSom Beep Nº ficheiroFormatar Info memoria Info memóriaFormatta 67ItalianVersione Impostaz. predLanguage USB connessaVelocidade da ligação USB dependente do sistema Interfaccia USB Interface USBRequisitos do sistema 69Italian Portuguese6970Italian Interfaccia USBPortuguese70 Windows è un marchio registrato di Microsoft CorporationInstalar O Software Installazione DEL SoftwareCyberLink Power Director Installazione dell’applicazione Quick TimeConfigurazione di CyberLink Power Director Configurar o CyberLink Power DirectorDesligar o cabo USB Collegamento DEL Cavo USBScollegamento del cavo USB File di dati generale File di immagine del filmato Ficheiro de filmeFicheiro de dados geral 74Italian PortugueseReproduzir ficheiros no PC Riproduzione di file su PCImmagini del filmato FilmesCâmara para PC. página Prima di cominciare Antes de começarDefinições. página 76Italian Portuguese76Ligação CollegamentoVisualizzazione Sullo Schermo TV Visualizar NUM TelevisorPortuguese78 Gravar Copiar Imagens Noutros DISPOSITI- VOS DE Vídeo78Italian Manutenção ManutenzioneInformações Adicionais Informazioni AggiuntiveResolução de problemas Risoluzione dei problemiRisoluzione DEI Problemi Resolução DE ProblemasModifica dei file Supporti di memorizzazione Messaggio Informazione AzioneInformazione Azione Suporte de armazenamento Mensagem Informa que AcçãoNota antes de enviar a câmara de vídeo para reparação 83ItalianPortuguese83 Sintomas e soluções Alimentação Sintomi di guasto e soluzioni AlimentazioneSintomo Spiegazione/Soluzione Sintoma Explicação/soluçãoMenu DisplayEcrãs SintomaSupporti di registrazione scheda di memoria, ecc Suporte de gravação cartão de memória, etc86Italian Portuguese86Avvio/arresto Registrazione Sintomo Spiegazione/SoluzioneRegistrazione la Gravar Sintoma Explicação/soluçãoPortuguese88 Date/Time Data/Ora su On88Italian 89Italian Mode AE Modo cena AE paraBalanço Br.. página Portuguese89Riproduzione su altri apparecchi TV, ecc Riproduzione sulla videocameraReproduzir na câmara de vídeo Reprodução noutros dispositivos televisor, etcLigar a um computador Connessione ad un computer91Italian Portuguese91Operações gerais Funzionamento generaleSintomoSpiegazione/Soluzione 92ItalianCaracterísticas técnicas Apecifiche93Italian Informazioni generaliItalia Italy Linha Azul 80 8 200 Samsung Electrónica Portuguesa, S.ALagoas Park Edifício 5 B Piso Porto Salvo Contatta Samsung world wide Conforme a directiva RoHS
Related manuals
Manual 101 pages 23.52 Kb Manual 105 pages 15.33 Kb Manual 1 pages 7.82 Kb Manual 101 pages 22.22 Kb Manual 105 pages 10.38 Kb

VP-MX10P/XEF, VP-MX10H/XEF, VP-MX10/XEF specifications

The Samsung VP-MX10 series, including models VP-MX10/XEF, VP-MX10H/XEF, VP-MX10AH/XEF, and VP-MX10AU/XEF, is a versatile line of camcorders that caters to both amateur and semi-professional videographers. Known for their user-friendly design and reliable performance, these camcorders provide an excellent combination of features and technologies tailored to capture life's moments with clarity and ease.

One of the standout features of the VP-MX10 series is the high-quality image sensor, which enables users to record in 720p HD resolution. This ensures that videos are vibrant and detailed, allowing for a more immersive viewing experience. The camcorders also incorporate Samsung's advanced optical zoom technology, providing up to 34x optical zoom capabilities. This feature is particularly beneficial for capturing distant subjects without sacrificing image quality, making it ideal for events, wildlife, and sports.

Another significant characteristic of the VP-MX10 series is its intelligent stabilizer system. This technology helps to minimize camera shake, producing smooth and steady footage even when recording in motion or at full zoom. Coupled with the automatic face detection feature, the camcorders ensure that subjects are always in focus, enhancing both the composition and quality of the recorded video.

The VP-MX10 series is designed with convenience in mind. It features a 2.7-inch TFT LCD display that swivels out for easy framing and monitoring while recording. This touch-screen interface allows for intuitive navigation of settings and playback options. Additionally, the camcorders support SD and SDHC memory cards, providing ample storage for extended recording sessions.

Further enhancing the user experience, these camcorders also come equipped with a variety of shooting modes, including night mode for low-light situations, allowing for versatile usage in different environments. The built-in microphone and speaker ensure that sound quality matches the visual clarity, enabling users to capture the full essence of their recordings.

In conclusion, the Samsung VP-MX10 series represents a strong choice for those looking to document their experiences with a reliable and feature-rich camcorder. With its combination of HD recording capabilities, advanced optical zoom, image stabilization, and user-friendly interface, it remains a favored option for both casual users and budding filmmakers alike.