Samsung VP-MX10P/XEF manual File di immagine del filmato Ficheiro de filme, File di dati generale

Page 80

 

Interfaccia USB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Interface USB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VER O CONTEÚDO DE UM SUPORTE DE ARMAZENAMENTO

VISUALIZZAZIONE DEI CONTENUTI DEI SUPPORTI DI MEMORIZZAZIONE

 

1. Far scorrere verso il basso l’interruttore POWER per attivare

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Desloque o interruptor POWER para baixo, para ligar a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la videocamera con scheda di memoria.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

câmara de vídeo com memória.

 

 

- Selezionare il supporto di registrazione desiderato

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Seleccionar o suporte de gravação pretendido

 

 

pagina 32 (solo VP-MX10A/MX10AU/MX10AH)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

página 32 (apenas VP-MX10A/MX10AU/MX10AH)

 

 

- Assicurarsi che nella videocamera sia inserita la scheda di

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Certifi que-se de que existe um cartão de memória na

2.

memoria.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Collegare la videocamera con scheda di memoria al PC medi-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

câmara de vídeo com memória interna.

 

 

ante un cavo USB. pagina 73

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ligue a câmara de vídeo com memória ao PC através de um

 

 

- Controllare la connessione USB sul display LCD.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cabo USB. página 73

3. Quando si utilizza Windows® XP, versione Vista :

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Verifi que a ligação USB no LCD.

 

 

- Dopo un istante compare sullo schermo del PC la fi nestra

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Se utiliza o Windows® XP ou Vista:

 

 

Disco rimovibile.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- A janela “Disco amovível” aparece no ecrã do PC

 

 

- Selezionare Apri cartelle per visualizzare i fi le in Esplora

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

após uns instantes.

 

 

Risorsee fare clic su OK.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Seleccione “Abrir pasta para ver os fi cheiros utilizando

 

 

Quando si utilizza Windows® 2000:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a. Fare doppio clic sull’icona del desktop Risorse del

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

o Explorador do Windows” e clique em “OK.”

 

 

computer. L’icona Disco rimovibileche rappresenta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Se utiliza o Windows® 2000:

 

 

la memoria di massa della videocamera con scheda di

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a. Faça duplo clique no ícone “O meu computador” no ambi-

 

 

memoria viene visualizzata nella fi nestra Risorse del

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ente de trabalho. O ícone “Disco amovível” que representa

 

 

computer.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

o suporte de armazenamento da câmara de vídeo com

 

 

b. Fare doppio clic sull’icona “Disco rimovibile”.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

memória aparece na janela “O meu computador”.

4.

Vengono visualizzate le cartelle nei supporti di memorizzazione.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

b. Faça duplo clique no ícone “Disco amovível”.

 

 

- I tipi di fi le diversi vengono memorizzati in cartelle diverse.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aparecem as pastas existentes no suporte de armazenamento.

 

 

Se la fi nestra “Disco rimovibile” non viene visualizzata,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Os diversos tipos de fi cheiro estão guardados em pastas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

diferentes.

 

 

confermare la connessione oppure eseguire i passi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO

 

 

 

Se a janela “Disco amovível” não aparecer,

 

 

1 e 2.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

confi rme a ligação ou execute os passos 1 e 2.

Struttura di file e cartelle sui supporti di memorizzazione

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

strutura de pastas e ficheiros no suporte de armazenamento

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• La struttura di fi le e cartelle per la memoria integrata o la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• A estrutura de pastas e fi cheiros da memória incorporada

 

 

scheda di memoria è la seguente.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Setting data

 

 

 

 

ou do cartão de memória é a seguinte.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Non cambiare arbitrariamente o rimuovere il nome del fi le e

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Não remova nem mude arbitrariamente o nome das pastas

 

 

della cartella. Potrebbe non essere più riproducibile.

 

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO

 

 

 

 

 

 

 

 

ou dos fi cheiros. Tal poderá impossibilitar a sua reprodução.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

File di immagine del filmato (1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ficheiro de filme (1)

Le immagini del fi lmato con qualità SD sono in formato

 

 

 

 

 

 

 

 

100VIDEO

 

1

 

Os fi lmes com qualidade SD têm nomes com o formato

SDV_####.AVI. La numerazione dei fi le viene incrementata

 

 

 

 

 

 

 

 

SDV_0001.AVI

 

 

 

SDV_####.AVI. O número de fi cheiro

automaticamente quando viene creato un nuovo fi le di immagine

 

 

 

 

 

 

 

 

SDV_0002.AVI

 

 

 

é incrementado automaticamente quando é criado um novo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

del fi lmato. Quando questo numero supera 9999, viene creata

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fi cheiro de fi lme. Quando o

una nuova cartella che viene memorizzata in SDV_0001.AVI.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

número excede 9.999, é criada uma nova pasta e o fi cheiro é

File di dati generale (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

guardado como SDV_0001.AVI.

È la cartella in cui l’utente può salvare fi le documento

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ficheiro de dados geral (2)

generali utilizzandola come memoria di massa.

 

 

 

 

 

 

 

MISC

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

É a localização onde o utilizador pode guardar fi cheiros

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

gerais, como num dispositivo de armazenamento.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

74_Italian

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Portuguese_74

Image 80
Contents Câmara de vídeo com memória Videocamera con scheda di memoriaCodifica MPEG4 Svariati supporti di registrazioneDisplay LCD 169 da 2,7 112k pixel Svariate funzioni di registrazionePossibilità di svariate funzioni di riproduzione Riproduzione su PCOpzione di visualizzazione versatile 169 Wide e Usufruir das diversas funções de reproduçãoPortugueseiv Aviso de segurançaIvItalian Antes DE Utilizar Esta Câmara DE Vídeo Os conteúdos gravados não podem ser indemnizados porPrecauzioni duso Nota ImportanteVerificare che temperatura dellambiente sia nella norma Non puntare lobiettivo direttamente verso il soleTenha cuidado com a temperatura ambiente invulgar Não aponte directamente ao solVP-MX10H, VP-MX10A, VP-MX10AU e VP-MX10AH ViiiItalian PortugueseviiiSommario Índice03Italian Portuguese0304Italian Portuguese0405Italian Portuguese05Manual de início rápido Preparativos06Italian Portuguese06QUE É Fornecido COM a SUA Câmara DE Vídeo COM Memória Accessori Forniti CON LA Videocamera CON Scheda DI MemoriaConhecer a sua câmara de vídeo com memória Vista Anteriore E Sinistra Vista Frontal E Esquerda Obiettivo Objectiva Microfono internoAltoparlante integrato Altifalante integrado Tasto Botão Leva dello Zoom W/T Alavanca de zoom W/TVista Posteriore E Laterale Vista Lateral E Inferior09Italian Portuguese09Utilizzo Degli Accessori PreparazionePreparação Utilizar OS AcessóriosCome attaccare il copriobiettivo Colocar uma tampa de objectivaUtilizar o suporte acessório opcional 11Italian Portuguese11Collegamento DELL’ALIMENTAZIONE Para carregar a bateriaInformazioni sui gruppi batterie Acerca das bateriasGestione di una batteria Manuseamento de uma bateriaManutenzione della batteria Informazioni sulla durata della batteriaManutenção da bateria Acerca da vida útil da bateriaRegistrazione continua senza zoom 15ItalianGravação contínua sem zoom Portuguese15Rilasciare il tasto Regue e solte o botãoResidua della batteria Restante da bateria Lada carregue sem soltar o botãoIndicatore Bateria Visualizzazione del livello di carica dellaMIN ndicador de carga da bateria BatteriaCarica del gruppo batterie Carregar a bateriaEra con scheda di memoria 18ItalianIndicatore di carica Indicador de carga Utilizzo della videocamera con scheda diUtilizar a câmara de vídeo com memória 19Italian Portuguese19Installazione DI UNA Batteria a Bottone Instalação DA PilhaImpostazione dei modi operativi Funcionamento Básico DA Câmara DE Vídeo COM MemóriaLigar ou desligar a câmara de vídeo com memória Definir os modos de funcionamentoIndicatori DEL Display LCD Modo Registrazione filmatoIndicadores do LCD Modo de gravação de filmesIndicatori DEL Display LCD Indicadores do LCD Modo Registrazione filmato Menu di scelta rapidaGuida OK De atalhos Guia OK Modo riproduzionefilmato Modo de reprodução de filmesModo riproduzione filmato Scelta rapida guida OKModo riproduzione filmato menu di Menu de atalhos Guia OKDEL Display Cambiare la modalità di visualizzazione delleFormazioni Eria e da memóriaPreparazione Preparação Per garantire un’immagine nitida e luminosa, ilContrasto è ottimizzato Imagem nítida e brilhante SelezionataRegolazione DEL Display LCD USO DEL Tasto MenuRegular O LCD Utilizar O Botão MenuUtilizzo DEI Tasti DI Comando Usi dei tasti di comandoUtilizar OS Botões DE Controlo Utilizar o botão de controloMenu DI Scelta Rapida Guida OK Menu DE Atalhos Guia OK Funcionamento dos atalhos com osBotões de controlo Ante i tasti di comando Funzionamento della scelta rapida mediCome selezionare il modo Impostazioni Como configurar o modo DefiniçõesSelezione della lingua del display OSD Impostazione di data e ora Acertar a data e a hora Onare Date/Time Set Imp Data/Ora, quindiComando ControloSettings Definições e carregue no botão OK Acerca do suporte deMemorizzazione Armazenamento Possibile registrare fi lmati sulla memoria integrataUtilizzo della memoria integrata solo VP-MX10A MX10AU/MX10AHINTRODUZIR/EJECTAR O Cartão DE Memória Utilizar a memória integrada apenas VP-MX10AScelta Della Scheda Memoria PIÙ Adatta 34Italian Portuguese34Portuguese35 Impiego della scheda di memoriaManusear um cartão de memória Acerca do suporte de armazenamento Tempo DI Registrazione E CapacitàTempo E Capacidade DE Gravação Tempo di registrazione per le immagini del filmatoPer controllare la capacità residua della memoria 37ItalianPara verificar a memória restante Portuguese37Registrazione GravaçãoRegistrazione Delle Immagini DEL Filmato Gravar Filmes39Italian Portuguese39Per annullare il modo EASY.Q Gravação Fácil Para Principiantes Modo EASY.Q40Italian Indicador EASY.Q e Anti-vibraç.EIS desaparecem do ecrãZoom Per zoomare in avantiPara aproximar Per zoomare indietro42Italian Portuguese42 Riproduzione ReproduçãoReprodução DE Filmes Regular o volume ’audio viene disattivato43Italian Portuguese43Operazioni di riproduzione Várias operações de reprodução Opzioni di registrazione Opções de gravação 45Italian Portuguese45Di menu elencate nelle prossime pagine Are White Balance Bilan. BiancoSeleccionar White Balance Balanço Br Premere il tasto Menu per uscire dal menuVoci di menu in Riproduzione filmato Itens de menu no modo de gravação de filmesItens de menu no modo de reprodução de filmes Voci di menu in Registrazione filmatoOpzioni di registrazione Voci DEL Menu DI RegistrazioneModo scenaAE Itens DE Menu do Modo DE GravaçãoBilanciamento del bianco Balanço Br Definir o balanço de brancos manualmenteBianc 49Italian Portuguese49Esposizione Exposição Entre 0 e50Italian Portuguese50 No ecrãStabilizzazione EIS Electronic Image Stabilizer Anti-vibraç.EIS51Italian Recomenda-se a exposição manual nas seguintes situaçõesEffetti digitali Efeito digitalPossibile scegliere l’effetto digitale fra 6 opzioni 52Italian Portuguese52Messa a fuoco Focag Condições de gravação Tere a fuoco il soggetto manualmenteRetroilluminazione ContraluzContraluz influencia a gravação FundoWide QualitàQualid No, F fi no e N normalRisoluzione Zoom DigitaleZoom Digital ResoluçãoOpzioni di riproduzione opções de reprodução Onare Play Option Opz riprodSeleccionar Play Option Opção repr 57Italian Portuguese57Opções de reprodução Eliminazione Delle Immagini DEL FilmatoDelete Apagar DescrizioneProtezione Delle Immagini DEL Filmato Proteger Filmes Protect ProtezionePortuguese59 59Italian60Italian Portuguese60 Are Copy CopiaCopy Copiar 61Italian Portuguese61 Informazioni SUL FileInformações do Ficheiro Opzioni di impostazione defi nir opções Tings ImpostazioniSugestões para os botões 62Italian Portuguese62Impostazione Delle Voci DI Menu Definição DOS Itens DE Menu63Italian Portuguese63Opzioni di impostazione Defi nir opçõesLumin. LCD Brilho do LCDCor LCD Colore LCDSuono bip FileSom Beep Nº ficheiroInfo memoria Info memória FormatarFormatta 67ItalianImpostaz. pred VersioneLanguage USB connessaInterfaccia USB Interface USB Velocidade da ligação USB dependente do sistemaRequisitos do sistema 69Italian Portuguese69Interfaccia USB 70ItalianPortuguese70 Windows è un marchio registrato di Microsoft CorporationInstallazione DEL Software Instalar O SoftwareInstallazione dell’applicazione Quick Time CyberLink Power DirectorConfigurazione di CyberLink Power Director Configurar o CyberLink Power DirectorDesligar o cabo USB Collegamento DEL Cavo USBScollegamento del cavo USB File di immagine del filmato Ficheiro de filme File di dati generaleFicheiro de dados geral 74Italian PortugueseRiproduzione di file su PC Reproduzir ficheiros no PCImmagini del filmato FilmesPrima di cominciare Antes de começar Câmara para PC. páginaDefinições. página 76Italian Portuguese76Collegamento LigaçãoVisualizzazione Sullo Schermo TV Visualizar NUM TelevisorPortuguese78 Gravar Copiar Imagens Noutros DISPOSITI- VOS DE Vídeo78Italian Manutenzione ManutençãoInformazioni Aggiuntive Informações AdicionaisRisoluzione dei problemi Resolução de problemasRisoluzione DEI Problemi Resolução DE ProblemasSupporti di memorizzazione Messaggio Informazione Azione Modifica dei fileInformazione Azione Suporte de armazenamento Mensagem Informa que AcçãoNota antes de enviar a câmara de vídeo para reparação 83ItalianPortuguese83 Sintomi di guasto e soluzioni Alimentazione Sintomas e soluções AlimentaçãoSintomo Spiegazione/Soluzione Sintoma Explicação/soluçãoDisplay MenuEcrãs SintomaSuporte de gravação cartão de memória, etc Supporti di registrazione scheda di memoria, ecc86Italian Portuguese86Registrazione Sintomo Spiegazione/Soluzione Avvio/arrestoRegistrazione la Gravar Sintoma Explicação/soluçãoPortuguese88 Date/Time Data/Ora su On88Italian Mode AE Modo cena AE para 89ItalianBalanço Br.. página Portuguese89Riproduzione sulla videocamera Riproduzione su altri apparecchi TV, eccReproduzir na câmara de vídeo Reprodução noutros dispositivos televisor, etcConnessione ad un computer Ligar a um computador91Italian Portuguese91Funzionamento generale Operações geraisSintomoSpiegazione/Soluzione 92ItalianApecifiche Características técnicas93Italian Informazioni generaliItalia Italy Linha Azul 80 8 200 Samsung Electrónica Portuguesa, S.ALagoas Park Edifício 5 B Piso Porto Salvo Contatta Samsung world wide Conforme a directiva RoHS
Related manuals
Manual 101 pages 23.52 Kb Manual 105 pages 15.33 Kb Manual 1 pages 7.82 Kb Manual 101 pages 22.22 Kb Manual 105 pages 10.38 Kb

VP-MX10P/XEF, VP-MX10H/XEF, VP-MX10/XEF specifications

The Samsung VP-MX10 series, including models VP-MX10/XEF, VP-MX10H/XEF, VP-MX10AH/XEF, and VP-MX10AU/XEF, is a versatile line of camcorders that caters to both amateur and semi-professional videographers. Known for their user-friendly design and reliable performance, these camcorders provide an excellent combination of features and technologies tailored to capture life's moments with clarity and ease.

One of the standout features of the VP-MX10 series is the high-quality image sensor, which enables users to record in 720p HD resolution. This ensures that videos are vibrant and detailed, allowing for a more immersive viewing experience. The camcorders also incorporate Samsung's advanced optical zoom technology, providing up to 34x optical zoom capabilities. This feature is particularly beneficial for capturing distant subjects without sacrificing image quality, making it ideal for events, wildlife, and sports.

Another significant characteristic of the VP-MX10 series is its intelligent stabilizer system. This technology helps to minimize camera shake, producing smooth and steady footage even when recording in motion or at full zoom. Coupled with the automatic face detection feature, the camcorders ensure that subjects are always in focus, enhancing both the composition and quality of the recorded video.

The VP-MX10 series is designed with convenience in mind. It features a 2.7-inch TFT LCD display that swivels out for easy framing and monitoring while recording. This touch-screen interface allows for intuitive navigation of settings and playback options. Additionally, the camcorders support SD and SDHC memory cards, providing ample storage for extended recording sessions.

Further enhancing the user experience, these camcorders also come equipped with a variety of shooting modes, including night mode for low-light situations, allowing for versatile usage in different environments. The built-in microphone and speaker ensure that sound quality matches the visual clarity, enabling users to capture the full essence of their recordings.

In conclusion, the Samsung VP-MX10 series represents a strong choice for those looking to document their experiences with a reliable and feature-rich camcorder. With its combination of HD recording capabilities, advanced optical zoom, image stabilization, and user-friendly interface, it remains a favored option for both casual users and budding filmmakers alike.