Samsung VP-MX10H/XEF, VP-MX10/XEF manual Are Copy Copia, Copy Copiar, 60Italian Portuguese60

Page 66

opzioni di riproduzione opções de reprodução

COPIA DELLE IMMAGINI DEL FILMATO (SOLO VP-MX10A/MX10AU/MX10AH) COPIAR FILMES (APENAS VP-MX10A/MX10AU/MX10AH)

Le immagini del fi lmato vengono copiate nella memoria di destinazione, • Os fi lmes são copiados para o armazenamento de destino, fi cando

mentre le immagini originali vengono lasciate nella memoria sorgente. o fi lme original no armazenamento de origem.

È possibile copiare dalla memoria utilizzata correntemente su un’ • Copia da memória em utilização para outra. Por exemplo, se esti-

altra memoria. Se ad esempio è stata utilizzata la memoria interna, ver a ser utilizada a memória integrada, a cópia é efectuada para o

la copia viene eseguita su una scheda di memoria.cartão de memória.

1. Far scorrere verso il basso l’interruttore POWER per attivare la

1.

Desloque o interruptor POWER para baixo, para desligar a

 

videocamera con scheda di memoria.

 

 

 

 

câmara de vídeo com memória.

 

 

 

 

Impostare il supporto di memorizzazione appropriato.

 

 

100-0003

120

Defi na o suporte de armazenamento apropriado.

 

 

(Solo VP-MX10A/MX10AU/MX10AH) (inserire la

 

 

 

MIN

 

(apenas VP-MX10A/MX10AU/MX10AH) (Se pretender

2.

 

scheda di memoria, se si intende registrare su di essa).

 

 

 

 

2.

gravar num cartão de memória, insira-o.)

 

Premere il tasto MODE. pagina 21

 

 

 

 

 

 

Carregue no botão MODE. página 21

 

Si passa al modo Riproduzione fi lmato.

 

 

 

 

 

 

 

Muda para o modo de reprodução de fi lmes.

 

Selezionare le immagini del fi lmato desid-

 

 

 

 

 

 

Seleccione os fi lmes pretendidos, utilizando o

3.

 

erato utilizzando il tasto di

Comando.

 

 

 

 

 

 

3.

 

botão de

Controlo.

 

 

Premere il tasto MENU.

 

 

 

 

 

 

 

 

Carregue no botão MENU.

 

 

4.

Viene visualizzata la schermata del menu.

 

Move

OK Play

 

 

4.

Aparece o ecrã do menu.

/

) para

Premere il tasto di Comando (

/

) per selezion-

 

 

 

 

 

Carregue no botão de Controlo (

5.

are “Copy” (Copia).

 

 

 

 

 

 

 

120

5.

seleccionar

“Copy” (Copiar).

 

 

Selezionare un’opzione premendo il tasto di

 

 

 

100-0003

MIN

Seleccione uma opção carregando no botão de

 

Comando ( / ), quindi premere il tasto OK .

 

Copy

 

 

 

 

Controlo (

/

) e carregue no botão OK.

 

 

 

 

 

 

 

item

 

índice

 

 

 

 

voce

descrizione

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OK

 

 

 

 

 

“OK”

 

Copia os fi lmes seleccionados.

 

 

 

“OK”

Copia le immagini selezionate del fi lmato.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Multi Select

 

 

 

 

 

 

Copia os fi lmes individuais.

 

 

 

 

Copia le singole immagini del fi lmato.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

All

 

 

 

 

 

 

 

- Para copiar fi lmes individuais,

 

 

 

 

- Per copiare le singole immagini del

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

seleccione-os carregando no botão OK.

 

 

 

 

fi lmato, selezionare le immagini desid-

 

Move

OK Select

MENU

Exit

 

 

 

 

 

“Multi Select”

erate del fi lmato premendo il tasto

OK.

 

 

 

 

 

 

“Multi Select”

 

- Aparece o indicador (

) nos

 

- Sulle immagini selezionate del fi lmato

 

 

100-0003

120

 

(Selec. múlt.)

 

fi lmes seleccionados. Em seguida,

 

(Multi selez.)

viene visualizzato l’indicatore (

).

 

 

MIN

 

 

carregue no botão MENU para

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Quindi premere il tasto MENU per

 

 

 

 

 

 

 

 

 

confi rmar.

OK alterna entre

 

 

 

 

confermare.

 

 

 

 

Copy

 

 

 

 

 

 

 

- Carregar no botão

 

 

 

 

- Premendo il tasto OK si seleziona e si

 

OK

 

 

 

 

 

 

 

seleccionado e não seleccionado.

 

 

 

 

deseleziona.

 

 

 

 

 

 

 

 

“All”(Tudo)

 

Copia todos os fi lmes.

 

 

“All ” (Tutti)

Copia tutte le immagini del fi lmato.

 

 

Multi Select

 

 

 

 

 

 

 

 

All

 

 

 

6. Aparece o menu de selecção contextual conso-

6. Viene visualizzato il menu di selezione a comparsa in

 

 

 

 

 

 

Move

OK Select

MENU

Exit

 

ante o item de menu seleccionado. Neste caso,

 

base alla voce di menu selezionata. In questo caso

 

/

) e il tasto OK.

 

 

 

seleccione o item pretendido com os botões de

 

selezionare la voce desiderata con i tasti di Comando (

 

 

 

Controlo (

/ ) e o botão OK.

 

 

 

 

• Quando viene visualizzata la schermata del menu, premendo il tasto

Enquanto o menu ou o ecrã da imagem em miniatura é apresentado,

 

 

 

Avvio/arresto registrazione si passa al modo di registrazione video.

 

se carregar no botão Iniciar/parar gravação muda para o modo de

 

 

Funziona allo stesso modo con display singolo.

 

 

 

 

 

Gravação de Filme.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O funcionamento é idêntico na apresentação de imagens únicas.

 

 

• Se non è inserita alcuna scheda di memoria, la funzione “Copy”

 

 

 

 

Se um cartão de memória não estiver inserido, não é possível

 

 

 

(Copia) non può essere eseguita.

 

 

 

 

 

 

executar a função “Copy” (Copiar).

 

 

60_Italian

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Portuguese_60

Image 66
Contents Câmara de vídeo com memória Videocamera con scheda di memoriaDisplay LCD 169 da 2,7 112k pixel Codifica MPEG4Svariati supporti di registrazione Svariate funzioni di registrazioneOpzione di visualizzazione versatile 169 Wide e Possibilità di svariate funzioni di riproduzioneRiproduzione su PC Usufruir das diversas funções de reproduçãoAviso de segurança IvItalianPortugueseiv Antes DE Utilizar Esta Câmara DE Vídeo Os conteúdos gravados não podem ser indemnizados porPrecauzioni duso Nota ImportanteTenha cuidado com a temperatura ambiente invulgar Verificare che temperatura dellambiente sia nella normaNon puntare lobiettivo direttamente verso il sole Não aponte directamente ao solVP-MX10H, VP-MX10A, VP-MX10AU e VP-MX10AH ViiiItalian Portugueseviii03Italian SommarioÍndice Portuguese0304Italian Portuguese0405Italian Portuguese0506Italian Manual de início rápidoPreparativos Portuguese06Accessori Forniti CON LA Videocamera CON Scheda DI Memoria Conhecer a sua câmara de vídeo com memóriaQUE É Fornecido COM a SUA Câmara DE Vídeo COM Memória Altoparlante integrato Altifalante integrado Tasto Botão Vista Anteriore E Sinistra Vista Frontal E EsquerdaObiettivo Objectiva Microfono interno Leva dello Zoom W/T Alavanca de zoom W/T09Italian Vista Posteriore E LateraleVista Lateral E Inferior Portuguese09Preparação Utilizzo Degli AccessoriPreparazione Utilizar OS AcessóriosUtilizar o suporte acessório opcional Come attaccare il copriobiettivoColocar uma tampa de objectiva 11Italian Portuguese11Collegamento DELL’ALIMENTAZIONE Para carregar a bateriaGestione di una batteria Informazioni sui gruppi batterieAcerca das baterias Manuseamento de uma bateriaManutenção da bateria Manutenzione della batteriaInformazioni sulla durata della batteria Acerca da vida útil da bateriaGravação contínua sem zoom Registrazione continua senza zoom15Italian Portuguese15Residua della batteria Restante da bateria Rilasciare il tastoRegue e solte o botão Lada carregue sem soltar o botãoMIN ndicador de carga da bateria Indicatore BateriaVisualizzazione del livello di carica della BatteriaEra con scheda di memoria Carica del gruppo batterieCarregar a bateria 18ItalianUtilizar a câmara de vídeo com memória Indicatore di carica Indicador de cargaUtilizzo della videocamera con scheda di 19Italian Portuguese19Installazione DI UNA Batteria a Bottone Instalação DA PilhaLigar ou desligar a câmara de vídeo com memória Impostazione dei modi operativiFuncionamento Básico DA Câmara DE Vídeo COM Memória Definir os modos de funcionamentoIndicadores do LCD Indicatori DEL Display LCDModo Registrazione filmato Modo de gravação de filmesGuida OK De atalhos Guia OK Indicatori DEL Display LCD Indicadores do LCDModo Registrazione filmato Menu di scelta rapida Modo riproduzionefilmato Modo de reprodução de filmesModo riproduzione filmato menu di Modo riproduzione filmatoScelta rapida guida OK Menu de atalhos Guia OKFormazioni DEL DisplayCambiare la modalità di visualizzazione delle Eria e da memóriaContrasto è ottimizzato Imagem nítida e brilhante Preparazione PreparaçãoPer garantire un’immagine nitida e luminosa, il SelezionataRegular O LCD Regolazione DEL Display LCDUSO DEL Tasto Menu Utilizar O Botão MenuUtilizar OS Botões DE Controlo Utilizzo DEI Tasti DI ComandoUsi dei tasti di comando Utilizar o botão de controloBotões de controlo Ante i tasti di comando Menu DI Scelta Rapida Guida OK Menu DE Atalhos Guia OKFuncionamento dos atalhos com os Funzionamento della scelta rapida mediComo configurar o modo Definições Selezione della lingua del display OSDCome selezionare il modo Impostazioni Comando Impostazione di data e ora Acertar a data e a horaOnare Date/Time Set Imp Data/Ora, quindi ControloMemorizzazione Armazenamento Settings Definições e carregue no botão OKAcerca do suporte de Possibile registrare fi lmati sulla memoria integrataINTRODUZIR/EJECTAR O Cartão DE Memória Utilizzo della memoria integrata solo VP-MX10AMX10AU/MX10AH Utilizar a memória integrada apenas VP-MX10AScelta Della Scheda Memoria PIÙ Adatta 34Italian Portuguese34Impiego della scheda di memoria Manusear um cartão de memóriaPortuguese35 Tempo E Capacidade DE Gravação Acerca do suporte de armazenamentoTempo DI Registrazione E Capacità Tempo di registrazione per le immagini del filmatoPara verificar a memória restante Per controllare la capacità residua della memoria37Italian Portuguese37Registrazione Delle Immagini DEL Filmato RegistrazioneGravação Gravar Filmes39Italian Portuguese3940Italian Per annullare il modo EASY.QGravação Fácil Para Principiantes Modo EASY.Q Indicador EASY.Q e Anti-vibraç.EIS desaparecem do ecrãPara aproximar ZoomPer zoomare in avanti Per zoomare indietroRiproduzione Reprodução Reprodução DE Filmes42Italian Portuguese42 43Italian Regular o volume’audio viene disattivato Portuguese43Operazioni di riproduzione Várias operações de reprodução Opzioni di registrazione Opções de gravação 45Italian Portuguese45Seleccionar White Balance Balanço Br Di menu elencate nelle prossime pagineAre White Balance Bilan. Bianco Premere il tasto Menu per uscire dal menuItens de menu no modo de reprodução de filmes Voci di menu in Riproduzione filmatoItens de menu no modo de gravação de filmes Voci di menu in Registrazione filmatoModo scenaAE Opzioni di registrazioneVoci DEL Menu DI Registrazione Itens DE Menu do Modo DE GravaçãoBianc Bilanciamento del bianco Balanço BrDefinir o balanço de brancos manualmente 49Italian Portuguese4950Italian Portuguese50 Esposizione ExposiçãoEntre 0 e No ecrã51Italian Stabilizzazione EIS Electronic Image StabilizerAnti-vibraç.EIS Recomenda-se a exposição manual nas seguintes situaçõesPossibile scegliere l’effetto digitale fra 6 opzioni Effetti digitaliEfeito digital 52Italian Portuguese52Messa a fuoco Focag Condições de gravação Tere a fuoco il soggetto manualmenteContraluz influencia a gravação RetroilluminazioneContraluz FundoQualid WideQualità No, F fi no e N normalZoom Digital RisoluzioneZoom Digitale ResoluçãoSeleccionar Play Option Opção repr Opzioni di riproduzione opções de reproduçãoOnare Play Option Opz riprod 57Italian Portuguese57Delete Apagar Opções de reproduçãoEliminazione Delle Immagini DEL Filmato DescrizionePortuguese59 Protezione Delle Immagini DEL Filmato Proteger FilmesProtect Protezione 59ItalianAre Copy Copia Copy Copiar60Italian Portuguese60 Informazioni SUL File Informações do Ficheiro61Italian Portuguese61 Sugestões para os botões Opzioni di impostazione defi nir opçõesTings Impostazioni 62Italian Portuguese6263Italian Impostazione Delle Voci DI MenuDefinição DOS Itens DE Menu Portuguese63Opzioni di impostazione Defi nir opçõesCor LCD Lumin. LCDBrilho do LCD Colore LCDSom Beep Suono bipFile Nº ficheiroFormatta Info memoria Info memóriaFormatar 67ItalianLanguage Impostaz. predVersione USB connessaRequisitos do sistema Interfaccia USB Interface USBVelocidade da ligação USB dependente do sistema 69Italian Portuguese69Portuguese70 Interfaccia USB70Italian Windows è un marchio registrato di Microsoft CorporationInstallazione DEL Software Instalar O SoftwareConfigurazione di CyberLink Power Director Installazione dell’applicazione Quick TimeCyberLink Power Director Configurar o CyberLink Power DirectorCollegamento DEL Cavo USB Scollegamento del cavo USBDesligar o cabo USB Ficheiro de dados geral File di immagine del filmato Ficheiro de filmeFile di dati generale 74Italian PortugueseImmagini del filmato Riproduzione di file su PCReproduzir ficheiros no PC FilmesDefinições. página Prima di cominciare Antes de começarCâmara para PC. página 76Italian Portuguese76Visualizzazione Sullo Schermo TV CollegamentoLigação Visualizar NUM TelevisorGravar Copiar Imagens Noutros DISPOSITI- VOS DE Vídeo 78ItalianPortuguese78 Manutenzione ManutençãoInformazioni Aggiuntive Informações AdicionaisRisoluzione DEI Problemi Risoluzione dei problemiResolução de problemas Resolução DE ProblemasInformazione Azione Supporti di memorizzazione Messaggio Informazione AzioneModifica dei file Suporte de armazenamento Mensagem Informa que Acção83Italian Portuguese83Nota antes de enviar a câmara de vídeo para reparação Sintomo Spiegazione/Soluzione Sintomi di guasto e soluzioni AlimentazioneSintomas e soluções Alimentação Sintoma Explicação/soluçãoEcrãs DisplayMenu Sintoma86Italian Suporte de gravação cartão de memória, etcSupporti di registrazione scheda di memoria, ecc Portuguese86Registrazione la Registrazione Sintomo Spiegazione/SoluzioneAvvio/arresto Gravar Sintoma Explicação/soluçãoDate/Time Data/Ora su On 88ItalianPortuguese88 Balanço Br.. página Mode AE Modo cena AE para89Italian Portuguese89Reproduzir na câmara de vídeo Riproduzione sulla videocameraRiproduzione su altri apparecchi TV, ecc Reprodução noutros dispositivos televisor, etc91Italian Connessione ad un computerLigar a um computador Portuguese91SintomoSpiegazione/Soluzione Funzionamento generaleOperações gerais 92Italian93Italian ApecificheCaracterísticas técnicas Informazioni generaliItalia Italy Samsung Electrónica Portuguesa, S.A Lagoas Park Edifício 5 B Piso Porto SalvoLinha Azul 80 8 200 Contatta Samsung world wide Conforme a directiva RoHS
Related manuals
Manual 101 pages 23.52 Kb Manual 105 pages 15.33 Kb Manual 1 pages 7.82 Kb Manual 101 pages 22.22 Kb Manual 105 pages 10.38 Kb

VP-MX10P/XEF, VP-MX10H/XEF, VP-MX10/XEF specifications

The Samsung VP-MX10 series, including models VP-MX10/XEF, VP-MX10H/XEF, VP-MX10AH/XEF, and VP-MX10AU/XEF, is a versatile line of camcorders that caters to both amateur and semi-professional videographers. Known for their user-friendly design and reliable performance, these camcorders provide an excellent combination of features and technologies tailored to capture life's moments with clarity and ease.

One of the standout features of the VP-MX10 series is the high-quality image sensor, which enables users to record in 720p HD resolution. This ensures that videos are vibrant and detailed, allowing for a more immersive viewing experience. The camcorders also incorporate Samsung's advanced optical zoom technology, providing up to 34x optical zoom capabilities. This feature is particularly beneficial for capturing distant subjects without sacrificing image quality, making it ideal for events, wildlife, and sports.

Another significant characteristic of the VP-MX10 series is its intelligent stabilizer system. This technology helps to minimize camera shake, producing smooth and steady footage even when recording in motion or at full zoom. Coupled with the automatic face detection feature, the camcorders ensure that subjects are always in focus, enhancing both the composition and quality of the recorded video.

The VP-MX10 series is designed with convenience in mind. It features a 2.7-inch TFT LCD display that swivels out for easy framing and monitoring while recording. This touch-screen interface allows for intuitive navigation of settings and playback options. Additionally, the camcorders support SD and SDHC memory cards, providing ample storage for extended recording sessions.

Further enhancing the user experience, these camcorders also come equipped with a variety of shooting modes, including night mode for low-light situations, allowing for versatile usage in different environments. The built-in microphone and speaker ensure that sound quality matches the visual clarity, enabling users to capture the full essence of their recordings.

In conclusion, the Samsung VP-MX10 series represents a strong choice for those looking to document their experiences with a reliable and feature-rich camcorder. With its combination of HD recording capabilities, advanced optical zoom, image stabilization, and user-friendly interface, it remains a favored option for both casual users and budding filmmakers alike.