Page 5
Portuguese_v
• Questa videocamera con scheda di memoria è progettata esclusivamente per memorie flash integrate ad alta capacità e schede di memoria esterne.
• Questa videocamera con scheda di memoria registra video in formato MPEG4 conformi al formato SD-VIDEO.
• Notare che questa videocamera con scheda di memoria non è compatibile con altri formati video digitali.
• Prima di registrare un video importante, effettuare una registra- zione di prova.
- Riprodurre quanto registrato per assicurarsi che video e audio siano stati registrati correttamente.
• Per i contenuti registrati non è previsto alcun rimborso:
- Samsung non prevede alcun rimborso dei danni provocati da una registrazione che non sia stata effettuata normalmente, né se i con- tenuti registrati non possono essere riprodotti a causa di un difetto della scheda della videocamera con scheda di memoria. Inoltre, Samsung non è responsabile delle immagini e dei suoni registrati.
- I contenuti registrati possono andare persi a causa di un errore nel maneggiare la videocamera con scheda di memoria o la scheda di memoria, ecc. Samsung non è tenuta a risarcire i danni causati dalla perdita dei contenuti registrati.
• Fare una copia di riserva dei dati registrati più importanti - Proteggere i dati registrati più importanti copiando i fi le su un
PC. Si raccomanda di copiarli dal PC su altri supporti di registra- zione, in modo che vi rimangano memorizzati. Vedere la guida sull'installazione del software e la connessione USB.
• Copyright: Notare che questa videocamera con scheda di memo-
ria è concepita per essere utilizzata da un unico consumatore. - I dati registrati sulla scheda di memoria di questa videocamera
utilizzando altri supporti o apparecchi digitali/analogici, sono pro- tetti da copyright e non possono pertanto essere utilizzati senza il permesso di chi detiene il copyright, se non per intrattenimento personale. Anche se si registra un evento come una mostra, uno spettacolo o un'esibizione per intrattenimento personale, si rac- comanda vivamente di chiedere prima l'autorizzazione.
v_Italian
PRIMA DI UTILIZZARE LA VIDEOCAMERA
informazioni d'uso importanti informação importante so- bre a utilização
ANTES DE UTILIZAR ESTA CÂMARA DE VÍDEO
• Esta câmara de vídeo com memória interna foi concebida exclusivamente para memória flash de elevada capacidade e cartões de memória externos.
• Esta câmara de vídeo com memória interna grava vídeo em formato MPEG4 compatível com o formato SD-VIDEO.
• Tenha em atenção que esta câmara de vídeo com memória interna não é compatível com outros formatos de vídeo digital.
• Antes de gravar vídeos importantes, faça uma gravação de teste.
- Reproduza a sua gravação de teste para se certifi car de que o vídeo e áudio foram correctamente gravados.
• Os conteúdos gravados não podem ser indemnizados por:
- A Samsung não indemnizará por quaisquer danos causados quando a gravação não é efectuada normalmente ou quando os conteúdos gravados não podem ser reproduzidos devido a um defeito na câ- mara de vídeo com memória interna, ou cartão. A Samsung também não será responsabilizada pelo vídeo e áudio gravados.
- Os conteúdos gravados podem perder-se devido a um erro ao utilizar a câmara de vídeo com memória interna ou cartão de memória, etc. A Samsung não será responsabilizada pela indem- nização por danos devidos a perda dos conteúdos gravados.
• Faça uma cópia de segurança dos dados gravados importantes - Proteja os seus dados gravados importantes copiando os fi cheiros
para um PC. Recomendamos que copie do seu PC para outro suporte de gravação para armazenamento. Consulte o guia de instalação do software e ligação USB.
• Direitos de autor: Tenha em atenção que esta câmara de vídeo com memória interna se destina apenas à utilização pelo consumidor individual.
- Os dados gravados no cartão da câmara de vídeo com memória interna através de outros suportes ou dispositivos digitais/analógi- cos estão protegidos pela legislação dos direitos de autor e não podem ser usados sem permissão do titular dos direitos de autor, excepto para usufruto pessoal. Mesmo que grave um evento
tal como um espectáculo, actuação ou exposição para usufruto pessoal, recomendamos vivamente que obtenha a permissão antecipadamente.
Contents
Videocamera con scheda di memoria
Câmara de vídeo com memória
Svariati supporti di registrazione
Codifica MPEG4
Display LCD 169 da 2,7 112k pixel
Svariate funzioni di registrazione
Riproduzione su PC
Possibilità di svariate funzioni di riproduzione
Opzione di visualizzazione versatile 169 Wide e
Usufruir das diversas funções de reprodução
Portugueseiv
Aviso de segurança
IvItalian
Os conteúdos gravados não podem ser indemnizados por
Antes DE Utilizar Esta Câmara DE Vídeo
Nota Importante
Precauzioni duso
Non puntare lobiettivo direttamente verso il sole
Verificare che temperatura dellambiente sia nella norma
Tenha cuidado com a temperatura ambiente invulgar
Não aponte directamente ao sol
ViiiItalian Portugueseviii
VP-MX10H, VP-MX10A, VP-MX10AU e VP-MX10AH
Índice
Sommario
03Italian
Portuguese03
Portuguese04
04Italian
Portuguese05
05Italian
Preparativos
Manual de início rápido
06Italian
Portuguese06
QUE É Fornecido COM a SUA Câmara DE Vídeo COM Memória
Accessori Forniti CON LA Videocamera CON Scheda DI Memoria
Conhecer a sua câmara de vídeo com memória
Obiettivo Objectiva Microfono interno
Vista Anteriore E Sinistra Vista Frontal E Esquerda
Altoparlante integrato Altifalante integrado Tasto Botão
Leva dello Zoom W/T Alavanca de zoom W/T
Vista Lateral E Inferior
Vista Posteriore E Laterale
09Italian
Portuguese09
Preparazione
Utilizzo Degli Accessori
Preparação
Utilizar OS Acessórios
Colocar uma tampa de objectiva
Come attaccare il copriobiettivo
Utilizar o suporte acessório opcional
11Italian Portuguese11
Para carregar a bateria
Collegamento DELL’ALIMENTAZIONE
Acerca das baterias
Informazioni sui gruppi batterie
Gestione di una batteria
Manuseamento de uma bateria
Informazioni sulla durata della batteria
Manutenzione della batteria
Manutenção da bateria
Acerca da vida útil da bateria
15Italian
Registrazione continua senza zoom
Gravação contínua sem zoom
Portuguese15
Regue e solte o botão
Rilasciare il tasto
Residua della batteria Restante da bateria
Lada carregue sem soltar o botão
Visualizzazione del livello di carica della
Indicatore Bateria
MIN ndicador de carga da bateria
Batteria
Carregar a bateria
Carica del gruppo batterie
Era con scheda di memoria
18Italian
Utilizzo della videocamera con scheda di
Indicatore di carica Indicador de carga
Utilizar a câmara de vídeo com memória
19Italian Portuguese19
Instalação DA Pilha
Installazione DI UNA Batteria a Bottone
Funcionamento Básico DA Câmara DE Vídeo COM Memória
Impostazione dei modi operativi
Ligar ou desligar a câmara de vídeo com memória
Definir os modos de funcionamento
Modo Registrazione filmato
Indicatori DEL Display LCD
Indicadores do LCD
Modo de gravação de filmes
Modo Registrazione filmato Menu di scelta rapida
Indicatori DEL Display LCD Indicadores do LCD
Guida OK De atalhos Guia OK
Modo riproduzionefilmato Modo de reprodução de filmes
Scelta rapida guida OK
Modo riproduzione filmato
Modo riproduzione filmato menu di
Menu de atalhos Guia OK
Cambiare la modalità di visualizzazione delle
DEL Display
Formazioni
Eria e da memória
Per garantire un’immagine nitida e luminosa, il
Preparazione Preparação
Contrasto è ottimizzato Imagem nítida e brilhante
Selezionata
USO DEL Tasto Menu
Regolazione DEL Display LCD
Regular O LCD
Utilizar O Botão Menu
Usi dei tasti di comando
Utilizzo DEI Tasti DI Comando
Utilizar OS Botões DE Controlo
Utilizar o botão de controlo
Funcionamento dos atalhos com os
Menu DI Scelta Rapida Guida OK Menu DE Atalhos Guia OK
Botões de controlo Ante i tasti di comando
Funzionamento della scelta rapida medi
Come selezionare il modo Impostazioni
Como configurar o modo Definições
Selezione della lingua del display OSD
Onare Date/Time Set Imp Data/Ora, quindi
Impostazione di data e ora Acertar a data e a hora
Comando
Controlo
Acerca do suporte de
Settings Definições e carregue no botão OK
Memorizzazione Armazenamento
Possibile registrare fi lmati sulla memoria integrata
MX10AU/MX10AH
Utilizzo della memoria integrata solo VP-MX10A
INTRODUZIR/EJECTAR O Cartão DE Memória
Utilizar a memória integrada apenas VP-MX10A
34Italian Portuguese34
Scelta Della Scheda Memoria PIÙ Adatta
Portuguese35
Impiego della scheda di memoria
Manusear um cartão de memória
Tempo DI Registrazione E Capacità
Acerca do suporte de armazenamento
Tempo E Capacidade DE Gravação
Tempo di registrazione per le immagini del filmato
37Italian
Per controllare la capacità residua della memoria
Para verificar a memória restante
Portuguese37
Gravação
Registrazione
Registrazione Delle Immagini DEL Filmato
Gravar Filmes
Portuguese39
39Italian
Gravação Fácil Para Principiantes Modo EASY.Q
Per annullare il modo EASY.Q
40Italian
Indicador EASY.Q e Anti-vibraç.EIS desaparecem do ecrã
Per zoomare in avanti
Zoom
Para aproximar
Per zoomare indietro
42Italian Portuguese42
Riproduzione Reprodução
Reprodução DE Filmes
’audio viene disattivato
Regular o volume
43Italian
Portuguese43
Operazioni di riproduzione Várias operações de reprodução
45Italian Portuguese45
Opzioni di registrazione Opções de gravação
Are White Balance Bilan. Bianco
Di menu elencate nelle prossime pagine
Seleccionar White Balance Balanço Br
Premere il tasto Menu per uscire dal menu
Itens de menu no modo de gravação de filmes
Voci di menu in Riproduzione filmato
Itens de menu no modo de reprodução de filmes
Voci di menu in Registrazione filmato
Voci DEL Menu DI Registrazione
Opzioni di registrazione
Modo scenaAE
Itens DE Menu do Modo DE Gravação
Definir o balanço de brancos manualmente
Bilanciamento del bianco Balanço Br
Bianc
49Italian Portuguese49
Entre 0 e
Esposizione Exposição
50Italian Portuguese50
No ecrã
Anti-vibraç.EIS
Stabilizzazione EIS Electronic Image Stabilizer
51Italian
Recomenda-se a exposição manual nas seguintes situações
Efeito digital
Effetti digitali
Possibile scegliere l’effetto digitale fra 6 opzioni
52Italian Portuguese52
Condições de gravação Tere a fuoco il soggetto manualmente
Messa a fuoco Focag
Contraluz
Retroilluminazione
Contraluz influencia a gravação
Fundo
Qualità
Wide
Qualid
No, F fi no e N normal
Zoom Digitale
Risoluzione
Zoom Digital
Resolução
Onare Play Option Opz riprod
Opzioni di riproduzione opções de reprodução
Seleccionar Play Option Opção repr
57Italian Portuguese57
Eliminazione Delle Immagini DEL Filmato
Opções de reprodução
Delete Apagar
Descrizione
Protect Protezione
Protezione Delle Immagini DEL Filmato Proteger Filmes
Portuguese59
59Italian
60Italian Portuguese60
Are Copy Copia
Copy Copiar
61Italian Portuguese61
Informazioni SUL File
Informações do Ficheiro
Tings Impostazioni
Opzioni di impostazione defi nir opções
Sugestões para os botões
62Italian Portuguese62
Definição DOS Itens DE Menu
Impostazione Delle Voci DI Menu
63Italian
Portuguese63
Defi nir opções
Opzioni di impostazione
Brilho do LCD
Lumin. LCD
Cor LCD
Colore LCD
File
Suono bip
Som Beep
Nº ficheiro
Formatar
Info memoria Info memória
Formatta
67Italian
Versione
Impostaz. pred
Language
USB connessa
Velocidade da ligação USB dependente do sistema
Interfaccia USB Interface USB
Requisitos do sistema
69Italian Portuguese69
70Italian
Interfaccia USB
Portuguese70
Windows è un marchio registrato di Microsoft Corporation
Instalar O Software
Installazione DEL Software
CyberLink Power Director
Installazione dell’applicazione Quick Time
Configurazione di CyberLink Power Director
Configurar o CyberLink Power Director
Desligar o cabo USB
Collegamento DEL Cavo USB
Scollegamento del cavo USB
File di dati generale
File di immagine del filmato Ficheiro de filme
Ficheiro de dados geral
74Italian Portuguese
Reproduzir ficheiros no PC
Riproduzione di file su PC
Immagini del filmato
Filmes
Câmara para PC. página
Prima di cominciare Antes de começar
Definições. página
76Italian Portuguese76
Ligação
Collegamento
Visualizzazione Sullo Schermo TV
Visualizar NUM Televisor
Portuguese78
Gravar Copiar Imagens Noutros DISPOSITI- VOS DE Vídeo
78Italian
Manutenção
Manutenzione
Informações Adicionais
Informazioni Aggiuntive
Resolução de problemas
Risoluzione dei problemi
Risoluzione DEI Problemi
Resolução DE Problemas
Modifica dei file
Supporti di memorizzazione Messaggio Informazione Azione
Informazione Azione
Suporte de armazenamento Mensagem Informa que Acção
Nota antes de enviar a câmara de vídeo para reparação
83Italian
Portuguese83
Sintomas e soluções Alimentação
Sintomi di guasto e soluzioni Alimentazione
Sintomo Spiegazione/Soluzione
Sintoma Explicação/solução
Menu
Display
Ecrãs
Sintoma
Supporti di registrazione scheda di memoria, ecc
Suporte de gravação cartão de memória, etc
86Italian
Portuguese86
Avvio/arresto
Registrazione Sintomo Spiegazione/Soluzione
Registrazione la
Gravar Sintoma Explicação/solução
Portuguese88
Date/Time Data/Ora su On
88Italian
89Italian
Mode AE Modo cena AE para
Balanço Br.. página
Portuguese89
Riproduzione su altri apparecchi TV, ecc
Riproduzione sulla videocamera
Reproduzir na câmara de vídeo
Reprodução noutros dispositivos televisor, etc
Ligar a um computador
Connessione ad un computer
91Italian
Portuguese91
Operações gerais
Funzionamento generale
SintomoSpiegazione/Soluzione
92Italian
Características técnicas
Apecifiche
93Italian
Informazioni generali
Italia Italy
Linha Azul 80 8 200
Samsung Electrónica Portuguesa, S.A
Lagoas Park Edifício 5 B Piso Porto Salvo
Contatta Samsung world wide
Conforme a directiva RoHS