Samsung VP-D381/XEE manual Upplands Väsby, Sweden Tel 0771-400, Samsung Electronics Nordic AB

Page 113

SVERIGE

Denna Samsung-produkt garanteras för en period på tolv (12) månader från den ursprungliga inköpsdagen, mot materialfel och tillverkningsfel. I händelse av att garantiservice begärs, bör ni åter- lämna produkten till den återförsäljare från vilken den köptes. Samsungs godkända handlare och godkända servicecentrum i andra EG-länder kommer dock att uppfylla garantin i enlighet med de villkor som utfärdats till köpare i det aktuella landet. Vid problem, finns detaljer om våra godkända servicecentrum att få från:

Samsung Electronics Nordic AB SE -19427 Kanalvägen 10A,

Upplands Väsby, Sweden

Tel : 0771-400 200

www.samsung.com/se

GARANTIVILLKOR

1.Garantin gäller enbart om garantikortet är fullständigt och riktigt ifyllt och visas upp tillsammans med den ursprungliga fakturan, kassakvittot eller försäljningsbekräftelsen, samt att serienumret på produkterna inte har gjorts oläsligt.

2.Samsungs skyldigheter är begränsade till reparation eller, enligt eget avgörande, utbyte av produkten eller den felaktiga delen.

3.Garantireparationer måste utföras av godkända Samsung-han- dlare eller godkända servicecentrum. Ingen ersättning kommer att ges för reparationer som utförs av andra än av Samsung godkända handlare eller servicecentrum. Reparationsarbete och skador på produkterna som orsakas av sådant reparationsarbete kommer inte att omfattas av denna garanti.

4.Denna produkt anses inte vara behäftad med materialfel eller tillverkningsfel på grund av att den kräver anpassning för att vara förenlig med nationella eller lokala tekniska standarder eller säker- hetsstandarder som gäller i ett annat land än det för vilket produk- ten ursprungligen konstruerades och tillverkades. Denna garanti kommer inte att omfatta, och ingen ersättning kommer att ges, för sådan anpassning eller för någon skada som kan bli följden därav.

5.Denna garanti omfattar ingenting av det följande:

a)Periodiska kontroller, underhåll och reparation eller utbyte av delar till följd av normal förslitning.

b)Kostnader som har samband med transport, avlägsnande eller installation av produkten.

c)Felaktig användning, inklusive användning av produkten för andra ändamål än de avsedda, installation.

d)Skada som orsakas av blixtnedslag, vatten, eld, , krig, allmän- na oroligheter, felaktig nätspänning, otillbörlig ventilation eller andra orsaker bortom Samsungs kontroll.

6.Denna garanti gäller för varje person som lagligt har kommit i besittning av äganderätten till produkten under garantiperioden.

7.Konsumentens lagstadgade rättigheter i varje tillämplig nationell lagstiftning, antingen det rör sig om rättigheter mot återförsäljaren som härrör från köpeavtalet eller om andra rättigheter, påverkas inte av denna garanti. Såvida det inte finns en nationell lagstiftning som säger annat är rättigheterna enligt denna garanti konsumen- tens enda rättigheter, och Samsung, dess dotterbolag och distrib- utörer skall inte ansvara för indirekta skador eller följdskador eller för skador på grammofonskivor, CD-skivor, video-eller ljudband eller på annan sammanhörande utrustning eller material.

SAMSUNG ELECTRONICS NORDIC AB

Image 113
Contents Bruksanvisning Funksjoner PÅ Ditt NYE MINIDV-VIDEOKAMERA Huvudfunktioner på din miniDV-kameraMINIDV-KAMERANS Funktioner Sikkerhetsadvarsler SäkerhetsvarningarSäkerhetsföreskrifter ForholdsreglerMerknader og sikkerhetsinstruksjoner Anmärkningar och säkerhetsanvisningarAnmärkningar Rörande Videokameran Service & ReservdelarVedlikehold OG Byttedeler Merknader OM VideokameraetLära Känna Innehåll InnholdGjør DEG Kjent MED MINIDV- Videokameraet InnstillingOpprinnelig Avancerad InspelningINNSTILLING SKJERMMENYUppspelning InnehållAnslutning AvspillingFelsökning UNDERHÅLLFeilsøking PICTBRIDGE kun VP-D385Gjør deg kjent med miniDV-videokameraet Lära känna miniDV -kameranDetta Medföljer MINIDV-KAMERAN HVA ER Inkludert MED MINIDV-VIDEOKAMERAETSett Forfra OG FRA Venstre Framsidan OCH Vänster SidaVänster Sida Sett FRA Venstre Sett FRA Høyre OG Ovenfra Höger Sida OCH OvansidaSett Bakfra OG Nedenfra Baksidan OCH UndersidanUttag Kompatible minnekort Maks 2 GB KontakterBruke Fjernkontrollen  KUN VP-D382 i /D382H/D385 PHOTO-knapp sidorna 60,78 REC-knapp Self TIMER-knapp sidanAnvända Fjärrkontrollen  Endast VP-D382 i /D382H/D385 Bruke Håndstroppen OG Linsedekselet FörberedelserforberedelseAnvända Handremmen OCH Linsskyddet Sette INN Knappecellebatteriet Sätta I KnappbatterietViktigt angående knappbatteriet Forholdsregler for knappecellebatterietForberedelse FörberedelserAnvända Batteriet Bruke BatterietLadeindikator LaddningsindikatorBatteri Tid Laddningstid Inspelningstid Batteri Tid LadetidBatterinivåskärm Hur lång kontinuerlig inspelningstid som finns beror påBatterihantering Kontinuerlig opptakstid er avhengig av følgendeAnsluta Till EN Strömkälla Koble TIL EN Strømkilde Anmärkningar angående batterietMerknader om batteriet Ställa in användarlägen ForberedelseSlå av och på miniDV-kameran Slå miniDV-videokameraet på og avSkärmindikatorer I  Skjermindikatorer PÅ  OSD in Camera ModeOSD in Player Mode Indikator for minnekort Bildinspelning och laddningsindikatorLjus sidan Lys sideVäxla informationsvisningsläge Använda Teckenfönster-KNAPPENBruke DISPLAY-knappen Bytte visningsmodus for skjerminformasjonBruke Joysticken Använda JoystickHantera Snabbmenyer MED Joysticken BLA I Hurtigmenyene MED JoystickenSnabbmeny i lägena Camera /Player Kamera/Uppspelarläge Systemmenyinnstilling Opprinnelig innstillingGrundinställningar Stille Klokken Clock Set Klokke innstillingFunksjonen for fjernkontroll virker i modiene Tryck på knappen Menu för att gå ur menynCamera Kamera / Player / M,Cam M.Kamera / M.Player. side Blinke i 3 sekunder på LCD-skjermen og deretter forsvinneOpprinnelig innstilling systemmenyinnstilling Stille Lydsignalet Beep Sound Beep lydCamera Kamera / Player / M.Cam M.Kamera SidanFunksjonen for lukkerlyden virker i modiene Systemmenyinnstilling Grundinställningar Opprinnelig innstillingEndast VP-D385 Tryck på knappen Menu Menylistan visasStäll in Valknappen till TAPE. endast VP-D385 Angi Retningslinje Guideline Retningslinje SkjermmenyinnstillingerAnge Riktlinjer Guideline Riktlinjer LCD BRIGHT/LCD Colour LCD LJUS/LCD Färg Justera LCD-SKÄRMEN  Justere LCD-SKJERMEN LCD BRIGHT/LCD Color LCD lys/LCD farge Vise DATO/KLOKKESLETT DATE/TIME Dato/Tid Grundinställningar Opprinnelige innstillingerSkjermmenyinnstillinger Velg TV Display ved å bevege Joysticken Camera Kamera / Player / M.Cam M.Kamera / M.Player. sideGrundläggande inspelning Grunnleggende opptakCamera Kamera Spela in FÖR Första Gången Gjøre DIN Første InnspillingKnappen Inspelningsstart/-stopp Knappen Inspelningsstart/-stopp igenEnkelt Opptak for Nybegynnere  Easy Q mode Easy Q-MODUS Enkel inspelning FÖR Nybörjare  Easy Q mode Läget Easy QGrundläggande inspelning grunnleggende opptak Så här avbryter du läget Easy QZooma Zoome inn Zooma in OCH UT Zoome INN OG UTZooma ut Zoome ut Macro Makro till On På. sidanFinne nullposisjonen Hitta nollpositionenEndast VP-D382 i /D382H/D385 Self TimerOpptak MED Fjernkontrollens Selvutløser Angi Selvutløser  Kun VP-D382 i /D382H/D385Gjennomgang AV OG Søking I EN Innspilling Granska OCH SÖK I EN InspelningInspelningssökning Joystick Record Search JoystickenAnvända Fade on BLEKN. PÅ OCH OFF Manual Focus Manuell fokus Auto Focus AutofokusAuto Focus Autom. fokus Ställa in fokusStälla in Exposure Exponering Ställa in slutarhastigheten Angi lukkerhastighetenStille inn eksponeringen InspelningAvancerad inspelning Rec Mode Oppt. Modus og Audio Mode AudiomodusAvansert opptak Velge Innspillingsmodus OG Lydmodus Eliminera Vindljud Windcut Plus Fjerne Vindstøy Windcut PlusEller för Joystick åt höger Kamera Tryck på knappen Menu Menylistan visasJoystick På, tryck sedan på JoystickKameramodus. side Ställa in Program AE Program AEAngi Program AE Program AE Angi Program AE Avansert opptakStälla in Program AE Trykk MENU-knappen Menylisten vises Ställa in vitbalansen manuellt Avancerad inspelning Avansert opptakStille inn manuell hvitbalanse Lägga Till Visuella Effekter  Visual Effect Visuell Effekt Bruke Visuelle Effekter  Visual Effect Visuell effektTryck på MODE-knappen för att ställa Camera Kamera Tryck på knappen Menu Menylistan visasSV&HV BLK&WHTStälla in 169 Wide 169 Wide Velge Bredformat 169 169 Wide Joystick W/T eller Zoom-reglaget Använda Tele Macro Macro Makro Bruke Tele Macro Macro MakroPå On På Menyn DIS i läge Off AvBruke Modus for Motlyskompensasjon BLC Använda Motljuskompensation BLCLäget M.Cam M.Kamera. sidan Ställ in Card eller Tape med ValknappenÖnskat zoomvärde Off Av, 100x Välja Digital ZoomVelge Digital Zoom Använda Colour Nite C.NITE Bruke Color Nite C.NITE Avancerad inspelningBruke Lys Light Lys Använda Ljus Light Ljus KUN VP-D382 i /D382H/D384/D385 Endast VP-D382 i /D382H/D384/D385Camera Kamera. sidan TA ET Bilde PÅ EN Tape Tape Photo RecordingTryck på MODE-knappen för att ställa in Camera Kamera Trykk MODE-knappen for å angi Camera KameraPhoto Search på Søke Etter ET Bilde PÅ EN Tape  Photo Search FotosøkAvspilling UppspelningSpela UPP EN Kassett PÅ LCD-SKÄRMEN Spille AV EN Tape PÅ LCD-SKJERMENAvspilling/pause Olika Funktioner I UppspelningslägeUppspelning/paus Bildesøk Fremover/bakoverOmvänd uppspelning  Endast VP-D382 i /D382H/D385 UppspelningavspillingX2-avspilling Forward/Reverse  Kun VP-D382 i /D382H/D385 Avspilling bakover  Kun VP-D382 i /D382H/D385Dubbning AV Ljud Endast VP-D382 i /D382H/D385 Lyddubbing KUN VP-D382 i /D382H/D385Player Uppspelar. sidan Player Player modus. sideMenu Uppspelning AV Dubbat Ljud  Audio Select LjudinställningAvspilling AV Dubbet LYD  Audio Select Audiovalg Velg Audio Effect Audioeffekt ved å bevege Audio Effect LjudeffektAudio Effect Audioeffekt Joysticken På Joystick AnslutningTilkobling Har Audio/Video-ingångar Ansluta till en TV somInngang Koble til en TV som harAVKoble til en TV som ikke har AV-inngang Anslutning TilkoblingSpille av tapen Spela upp bandet Ansluta till en TV som inte har Audio/Video-ingångarKopiere FRA Videokameraet TIL EN Videospiller När kopieringen är klarNår kopieringen er fullført Angi PlayerAnvända Funktionen VOICE+ Bruke Funksjonen VOICE+ TilkoblingPlayer Uppspelar Tryck på knappen InspelningsstartInspelning kopiering till en Ta opp kopiere påVideokamerakassett Att spela in från en videobandspelareLäget digital stillbildskamera Digitalt stillkamera-modus Kun VP-D385MAPPE- OG Filstruktur PÅ Minnekortet Endast VP-D385 Kun VP-D385 Velge Filnummeret File NO.Fil nr Ange Filnumrering File NO. FilnrCam M.Kamera. sidan Velg File No. Fil nr. ved å bevege JoystickenDu kan ta stillbilder ved hjelp av fjernkontrollen JpegSlik viser du et enkeltbilde Visa Foton Jpeg SE PÅ Stillbilder JpegVise en lysbildefremvisning Visa miniatyrer Slik bruker du flerbildevisningBeskyttelse MOT Sletting VED Uhell Protect Beskytt Digitalt stillkamera-modus kun VP-D385Skydd Från Oavsiktlig Radering  Protect Skydda Bruke joysticken Använda joystickenPlayer M.Uppspelar. sidan Radera ? visas Slette ? visesSlette alle bilder samtidig Ta bort alla bilder samtidigtMemory Minne och tryck sedan på Joystick Formatere ET Minnekort FormatMeddelandet All files will be deleted! Do You want to format ? Alla filer raderas! VillLagre film på et minnekort Spara rörliga bilder på en minneskortREC REC visas på LCD-skärmen REC Oppt vises på LCD-skjermenFöljande funktioner tillåts inte i läget M.Cam M.Kamera Spela in Rörliga Bilder Mpeg  PÅ ETT MinneskortLyden spilles inn i mono Spille AV Film Mpeg FRA Minnekortet  Endast VP-D385 Kun VP-D385Play Select M.UPPSPELARE Play Select M.play valgFør bruk FörberedelseDenne funksjonen virker bare i Player Player modus. side Sett inn en kassett og et minnekort i videokameraetPlayer modus. side Minnekort Photo Copy Foto KopiFörberedelse Fjerne utskriftsmerket Ta bort utskriftsmärketMerke Bilder for Utskrift Print Mark Utskriftsmerke Markera Bilder FÖR Utskrift Print Mark Skriv UTPictbridgeTM Kun VP-D385 PictbridgeTM Endast VP-D385Skriva UT Bilder MED Pictbridgetm Skrive UT Bildene VED Hjelp AV PictBridgeTMVälja bilder Ieee 1394-dataoverføring Ieee 1394 dataöverföringÖverföra IEEE1394 I.LINK-DV Standard Dataanslutningar Overføre IEEE1394 I.LINK Standard DV Tilkobling for DataPause Pause visas Spela in med en DV-kabelInspelningsstart-/stopp för att påbörja inspelning Modeller med suffikset i har ikke DVIEEE1394 /AV AnalogueUSB-grensesnitt kun VP-D385 USB-gränssnitt endast VP-D385Använda USB-GRÄNSSNITT Bruke USB-GRENSESNITTETSwedish Norwegian Velg EN USB-ENHET USB Connect USB-tilkobling Välja USB-ENHET USB Connect USB-anslutnInstallera Programvara DV Media PRO-PROGRAM Koble TIL PC Ansluta Till EN DatorBruke funksjonen for webkamera Använda funktionen webbkameraDenne funksjonen fungerer bare i Camera Kameramodus. side Tryck på MODE-knappen för att ställa in Camera KameraVedlikehold UnderhållRengjøre OG Vedlikeholde Videokameraet Rengöra videohuvudenaRengjøre videohodene Rengöring OCH Underhåll AV VideokameranBruke MINIDV-VIDEOKAMERAET I Utlandet Använda MINIDV-KAMERAN UtomlandsFeilsøking FelsökningFelsökning FeilsøkingSymptom Forklaring/løsning SymptomKondens KondenseringMenyelementer Alternativ FÖR InställningsmenyOM DEN HÄR Bruksanvisningen Stille INN MenyelementerSpesifikasjoner SpecifikationerModellnavn VP-D381i/VP-D382i/ VP-382H/ VP-D384/VP-D385i Modellnamn VP-D381i/VP-D382i/ VP-382H/ VP-D384/VP-D385iKontakta Samsung världen över Samsung Electronics Nordic AB SE -19427 Kanalvägen 10A Upplands Väsby, Sweden Tel 0771-400Samsung Electronics Nordic AB Upplands Väsby, Sweden Tel 815-56 NorwayCode No. AD68-02562J RoHS-kompatibelUtrusning, och vi använder inte Kadmium Cd, Bly Produkter
Related manuals
Manual 115 pages 55.69 Kb Manual 116 pages 53.62 Kb Manual 117 pages 30.72 Kb Manual 113 pages 45.95 Kb Manual 113 pages 19.41 Kb