Samsung VP-D381/XEE manual Använda Ljus Light Ljus , Bruke Lys Light Lys

Page 63

ANVÄNDA LJUS (LIGHT (LJUS)) 

 

 

 

 

 

BRUKE Lys (LIGHT (Lys))

(ENDAST VP-D382( i )/D382H/D384/D385( i ))

 

 

 

 

 

(KUN VP-D382( i )/D382H/D384/D385( i ))

Ljusfunktionen fungerar både i läget Camera

 

 

 

 

 

 

Lysfunksjonene fungerer i modiene Camera

(Kamera) och M.Cam (M.Kamera). sidan 18

 

 

 

 

 

 

(Kamera) og M.Cam (M.Kamera). side 18

Ljusfunktionen gör att du kan spela in ett motiv

 

 

 

 

 

 

Med lysfunksjonen kan du ta bilde av et motiv på

på en mörk plats utan att förlora färg. Du kan

CARD

 

 

 

TAPE

MODE

mørke steder uten at det går på bekostning av

t.ex. spela in nattdjurens miljö med den här

(VP-D385( i ) only)

 

fargene. Du kan ta bilder av dyr om natten når du

 

 

 

funktionen.

 

 

 

 

 

 

bruker denne funksjonen.

1. Ställ in CARD eller TAPE med Valknappen.

 

 

 

 

 

1. Sett Valgbryteren til CARD eller TAPE.

 

(endast VP-D385( i ))

 

 

 

 

 

 

 

(kun VP-D385( i ))

 

2. Tryck på MODE-knappen för att ange Camera

 

 

 

 

 

2. Trykk MODE-knappen for å angi Camera

 

(Kamera) (

).

 

 

 

 

 

 

 

(Kamera) (

).

 

3. Tryck på knappen MENU.

 

Camera

 

 

 

3. Trykk MENU-knappen.

 

 

Menylistan visas.

 

 

 

 

 

Menylisten vises.

 

 

 

 

 

 

Camera Mode

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

För Joystick (▲/▼) uppåt eller nedåt för att välja

Program AE

 

Auto

4.

Beveg Joysticken (▲/▼) opp eller ned for

White Balance

 

Auto

 

"Camera (Kamera)" och tryck sedan på Joystick

Visual Effect

 

Off

 

 

å velge "Camera (Kamera)", Trykk deretter

 

eller för Joystick (►) åt höger.

Macro

 

 

Off

 

 

Joysticken eller beveg den (►) til høyre.

5.

För Joystick (▲/▼) uppåt eller nedåt för att välja

16:9 Wide

 

On

 

5.

Beveg Joysticken (▲/▼) opp eller ned for å velge

DIS

 

 

Off

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"Light (Ljus)" och tryck sedan på Joystick.

Move

Select

MENU Exit

 

"Light (Lys)", og trykk deretter Joysticken.

6.

För Joystick (▲/▼) uppåt eller nedåt för att välja

 

 

 

 

 

6. Beveg Joysticken (▲/▼) opp eller ned for å

 

 

 

 

 

 

velge "On (På)", og trykk deretter Joysticken.

 

"On (På)" och tryck sedan på Joystick.

Camera Mode

 

 

 

 

 

Camera

 

 

 

 

Du kan deaktivere lysfunksjonen ved å angi

 

Släck ljuset genom att ställa in "Light (Ljus)"

 

 

 

 

 

BLC

 

 

 

 

 

 

"Light (Lys)"-menyen til "Off (Av)".

 

 

som "Off (Av)".

 

Digital Zoom

 

 

 

 

 

7. Tryck på knappen MENU för att gå ur menyn.

C.Nite

 

 

 

 

7. Trykk MENU-knappen for å avslutte.

Light

 

 

Off

 

 

Indikatorn för Ljus (

) visas.

 

 

 

On

 

 

Lys indikatoren (

) vises.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lyset kan bli ekstremt varmt.

 

 

Lampan kan bli mycket varm.

Move

Select

MENU Exit

 

 

 

 

 

 

 

 

Ikke berør det mens det er i bruk eller

VARNING

Rör inte den när du filmar eller direkt

 

 

 

 

 

ADVARSEL

efter, det kan leda till allvarliga skador.

 

STBY

SP

0:00:10

 

 

 

rett etter at du har slått det av, ellers kan

 

 

 

 

 

 

det føre til alvorlig skade.

 

 

Placera inte videokameran i väskan

16:9 Wide

10Sec

 

 

60min

 

 

 

 

 

direkt efter att du har använt lampan,

 

 

 

 

S 16BIt

 

 

 

Ikke plasser videokameraet i bærevesken

 

 

eftersom den kan vara mycket varm.

 

 

 

 

 

 

 

 

umiddelbart etter at du har brukt lyset,

 

 

 

No Tape !

 

 

 

 

ettersom det forblir svært varmt en stund.

 

 

Använd den inte nära antändbara eller

M 1/50

 

 

 

 

 

 

explosiva material.

29

 

 

 

 

 

 

 

Ikke bruk lyset i nærheten av brennbart

 

 

Räckvidden på ljuset är begränsat.

W

 

T

 

 

 

 

materiale eller eksplosive stoffer.

 

 

12:00 1.JAN.2008

 

 

C.Nite 1/30

 

 

 

Lysets rekkevidde er begrenset.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(upp till 2 m)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(opptil 2 m)

 

59_ Swedish

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Norwegian _59

Image 63
Contents Bruksanvisning Huvudfunktioner på din miniDV-kamera MINIDV-KAMERANS FunktionerFunksjoner PÅ Ditt NYE MINIDV-VIDEOKAMERA Forholdsregler SäkerhetsvarningarSikkerhetsadvarsler SäkerhetsföreskrifterMerknader og sikkerhetsinstruksjoner Anmärkningar och säkerhetsanvisningarMerknader OM Videokameraet Service & ReservdelarAnmärkningar Rörande Videokameran Vedlikehold OG ByttedelerInnstilling Innehåll InnholdLära Känna Gjør DEG Kjent MED MINIDV- VideokameraetSKJERMMENY Avancerad InspelningOpprinnelig INNSTILLINGAvspilling InnehållUppspelning AnslutningPICTBRIDGE kun VP-D385 UNDERHÅLLFelsökning FeilsøkingHVA ER Inkludert MED MINIDV-VIDEOKAMERAET Lära känna miniDV -kameranGjør deg kjent med miniDV-videokameraet Detta Medföljer MINIDV-KAMERANSett Forfra OG FRA Venstre Framsidan OCH Vänster SidaVänster Sida Sett FRA Venstre Sett FRA Høyre OG Ovenfra Höger Sida OCH OvansidaKompatible minnekort Maks 2 GB Kontakter Baksidan OCH UndersidanSett Bakfra OG Nedenfra UttagPHOTO-knapp sidorna 60,78 REC-knapp Self TIMER-knapp sidan Använda Fjärrkontrollen  Endast VP-D382 i /D382H/D385Bruke Fjernkontrollen  KUN VP-D382 i /D382H/D385 Förberedelserforberedelse Använda Handremmen OCH LinsskyddetBruke Håndstroppen OG Linsedekselet Forholdsregler for knappecellebatteriet Sätta I KnappbatterietSette INN Knappecellebatteriet Viktigt angående knappbatterietBruke Batteriet FörberedelserForberedelse Använda BatterietBatteri Tid Ladetid LaddningsindikatorLadeindikator Batteri Tid Laddningstid InspelningstidKontinuerlig opptakstid er avhengig av følgende Hur lång kontinuerlig inspelningstid som finns beror påBatterinivåskärm BatterihanteringAnmärkningar angående batteriet Merknader om batterietAnsluta Till EN Strömkälla Koble TIL EN Strømkilde Slå miniDV-videokameraet på og av ForberedelseStälla in användarlägen Slå av och på miniDV-kameranOSD in Camera Mode OSD in Player ModeSkärmindikatorer I  Skjermindikatorer PÅ  Lys side Bildinspelning och laddningsindikatorIndikator for minnekort Ljus sidanBytte visningsmodus for skjerminformasjon Använda Teckenfönster-KNAPPENVäxla informationsvisningsläge Bruke DISPLAY-knappenBLA I Hurtigmenyene MED Joysticken Använda JoystickBruke Joysticken Hantera Snabbmenyer MED JoystickenSnabbmeny i lägena Camera /Player Kamera/Uppspelarläge Stille Klokken Clock Set Klokke innstilling Opprinnelig innstillingSystemmenyinnstilling GrundinställningarBlinke i 3 sekunder på LCD-skjermen og deretter forsvinne Tryck på knappen Menu för att gå ur menynFunksjonen for fjernkontroll virker i modiene Camera Kamera / Player / M,Cam M.Kamera / M.Player. sideOpprinnelig innstilling systemmenyinnstilling Stille Lydsignalet Beep Sound Beep lydSidan Funksjonen for lukkerlyden virker i modieneCamera Kamera / Player / M.Cam M.Kamera Tryck på knappen Menu Menylistan visas Grundinställningar Opprinnelig innstillingSystemmenyinnstilling Endast VP-D385Ställ in Valknappen till TAPE. endast VP-D385 Skjermmenyinnstillinger Ange Riktlinjer Guideline RiktlinjerAngi Retningslinje Guideline Retningslinje Justera LCD-SKÄRMEN  Justere LCD-SKJERMEN  LCD BRIGHT/LCD Color LCD lys/LCD fargeLCD BRIGHT/LCD Colour LCD LJUS/LCD Färg Grundinställningar Opprinnelige innstillinger SkjermmenyinnstillingerVise DATO/KLOKKESLETT DATE/TIME Dato/Tid Velg TV Display ved å bevege Joysticken Camera Kamera / Player / M.Cam M.Kamera / M.Player. sideGrundläggande inspelning Grunnleggende opptakKnappen Inspelningsstart/-stopp igen Spela in FÖR Första Gången Gjøre DIN Første InnspillingCamera Kamera Knappen Inspelningsstart/-stoppSå här avbryter du läget Easy Q Enkel inspelning FÖR Nybörjare  Easy Q mode Läget Easy QEnkelt Opptak for Nybegynnere  Easy Q mode Easy Q-MODUS Grundläggande inspelning grunnleggende opptakMacro Makro till On På. sidan Zooma in OCH UT Zoome INN OG UTZooma Zoome inn Zooma ut Zoome utFinne nullposisjonen Hitta nollpositionenKun VP-D382 i /D382H/D385 Self TimerEndast VP-D382 i /D382H/D385 Opptak MED Fjernkontrollens Selvutløser Angi Selvutløser Record Search Joysticken Granska OCH SÖK I EN InspelningGjennomgang AV OG Søking I EN Innspilling Inspelningssökning JoystickAnvända Fade on BLEKN. PÅ OCH OFF Ställa in fokus Auto Focus AutofokusManual Focus Manuell fokus Auto Focus Autom. fokusInspelning Ställa in slutarhastigheten Angi lukkerhastighetenStälla in Exposure Exponering Stille inn eksponeringenVelge Innspillingsmodus OG Lydmodus  Rec Mode Oppt. Modus og Audio Mode AudiomodusAvancerad inspelning Avansert opptakEliminera Vindljud Windcut Plus Fjerne Vindstøy Windcut PlusPå, tryck sedan på Joystick Kamera Tryck på knappen Menu Menylistan visasEller för Joystick åt höger JoystickStälla in Program AE Program AE Angi Program AE Program AEKameramodus. side Avansert opptak Ställa in Program AEAngi Program AE Trykk MENU-knappen Menylisten vises Avancerad inspelning Avansert opptak Stille inn manuell hvitbalanseStälla in vitbalansen manuellt Camera Kamera Tryck på knappen Menu Menylistan visas Bruke Visuelle Effekter  Visual Effect Visuell effektLägga Till Visuella Effekter  Visual Effect Visuell Effekt Tryck på MODE-knappen för att ställaSV&HV BLK&WHTStälla in 169 Wide 169 Wide Velge Bredformat 169 169 Wide Joystick W/T eller Zoom-reglaget Använda Tele Macro Macro Makro Bruke Tele Macro Macro MakroPå On På Menyn DIS i läge Off AvStäll in Card eller Tape med Valknappen Använda Motljuskompensation BLCBruke Modus for Motlyskompensasjon BLC Läget M.Cam M.Kamera. sidanVälja Digital Zoom Velge Digital ZoomÖnskat zoomvärde Off Av, 100x Använda Colour Nite C.NITE Bruke Color Nite C.NITE Avancerad inspelningEndast VP-D382 i /D382H/D384/D385 Använda Ljus Light Ljus Bruke Lys Light Lys KUN VP-D382 i /D382H/D384/D385Trykk MODE-knappen for å angi Camera Kamera TA ET Bilde PÅ EN Tape Tape Photo RecordingCamera Kamera. sidan Tryck på MODE-knappen för att ställa in Camera KameraPhoto Search på Søke Etter ET Bilde PÅ EN Tape  Photo Search FotosøkSpille AV EN Tape PÅ LCD-SKJERMEN UppspelningAvspilling Spela UPP EN Kassett PÅ LCD-SKÄRMENBildesøk Fremover/bakover Olika Funktioner I UppspelningslägeAvspilling/pause Uppspelning/pausAvspilling bakover  Kun VP-D382 i /D382H/D385 UppspelningavspillingOmvänd uppspelning  Endast VP-D382 i /D382H/D385 X2-avspilling Forward/Reverse  Kun VP-D382 i /D382H/D385Player Player modus. side Lyddubbing KUN VP-D382 i /D382H/D385Dubbning AV Ljud Endast VP-D382 i /D382H/D385 Player Uppspelar. sidanUppspelning AV Dubbat Ljud  Audio Select Ljudinställning Avspilling AV Dubbet LYD  Audio Select AudiovalgMenu Audio Effect Ljudeffekt Audio Effect AudioeffektVelg Audio Effect Audioeffekt ved å bevege Anslutning TilkoblingJoysticken På Joystick Koble til en TV som harAV Ansluta till en TV somHar Audio/Video-ingångar InngangAnsluta till en TV som inte har Audio/Video-ingångar Anslutning TilkoblingKoble til en TV som ikke har AV-inngang Spille av tapen Spela upp bandetAngi Player När kopieringen är klarKopiere FRA Videokameraet TIL EN Videospiller Når kopieringen er fullførtTryck på knappen Inspelningsstart TilkoblingAnvända Funktionen VOICE+ Bruke Funksjonen VOICE+ Player UppspelarAtt spela in från en videobandspelare Ta opp kopiere påInspelning kopiering till en VideokamerakassettLäget digital stillbildskamera Digitalt stillkamera-modus Kun VP-D385MAPPE- OG Filstruktur PÅ Minnekortet Endast VP-D385 Kun VP-D385 Velg File No. Fil nr. ved å bevege Joysticken Ange Filnumrering File NO. FilnrVelge Filnummeret File NO.Fil nr Cam M.Kamera. sidanDu kan ta stillbilder ved hjelp av fjernkontrollen JpegVisa miniatyrer Slik bruker du flerbildevisning Visa Foton Jpeg SE PÅ Stillbilder JpegSlik viser du et enkeltbilde Vise en lysbildefremvisningDigitalt stillkamera-modus kun VP-D385 Skydd Från Oavsiktlig Radering  Protect SkyddaBeskyttelse MOT Sletting VED Uhell Protect Beskytt Radera ? visas Slette ? vises Använda joystickenBruke joysticken Player M.Uppspelar. sidanSlette alle bilder samtidig Ta bort alla bilder samtidigtYou want to format ? Alla filer raderas! Vill Formatere ET Minnekort FormatMemory Minne och tryck sedan på Joystick Meddelandet All files will be deleted! DoREC Oppt vises på LCD-skjermen Spara rörliga bilder på en minneskortLagre film på et minnekort REC REC visas på LCD-skärmenSpela in Rörliga Bilder Mpeg  PÅ ETT Minneskort Lyden spilles inn i monoFöljande funktioner tillåts inte i läget M.Cam M.Kamera Play Select M.play valg Endast VP-D385 Kun VP-D385Spille AV Film Mpeg FRA Minnekortet  Play Select M.UPPSPELARESett inn en kassett og et minnekort i videokameraet FörberedelseFør bruk Denne funksjonen virker bare i Player Player modus. sideMinnekort Photo Copy Foto Kopi FörberedelsePlayer modus. side Markera Bilder FÖR Utskrift Print Mark Skriv UT Ta bort utskriftsmärketFjerne utskriftsmerket Merke Bilder for Utskrift Print Mark UtskriftsmerkeSkrive UT Bildene VED Hjelp AV PictBridgeTM PictbridgeTM Endast VP-D385PictbridgeTM Kun VP-D385 Skriva UT Bilder MED PictbridgetmVälja bilder Overføre IEEE1394 I.LINK Standard DV Tilkobling for Data Ieee 1394 dataöverföringIeee 1394-dataoverføring Överföra IEEE1394 I.LINK-DV Standard DataanslutningarModeller med suffikset i har ikke DVIEEE1394 /AV Analogue Spela in med en DV-kabelPause Pause visas Inspelningsstart-/stopp för att påbörja inspelningBruke USB-GRENSESNITTET USB-gränssnitt endast VP-D385USB-grensesnitt kun VP-D385 Använda USB-GRÄNSSNITTSwedish Norwegian Velg EN USB-ENHET USB Connect USB-tilkobling Välja USB-ENHET USB Connect USB-anslutnInstallera Programvara DV Media PRO-PROGRAM Koble TIL PC Ansluta Till EN DatorTryck på MODE-knappen för att ställa in Camera Kamera Använda funktionen webbkameraBruke funksjonen for webkamera Denne funksjonen fungerer bare i Camera Kameramodus. sideVedlikehold UnderhållRengöring OCH Underhåll AV Videokameran Rengöra videohuvudenaRengjøre OG Vedlikeholde Videokameraet Rengjøre videohodeneBruke MINIDV-VIDEOKAMERAET I Utlandet Använda MINIDV-KAMERAN UtomlandsFeilsøking FelsökningFeilsøking FelsökningKondensering SymptomSymptom Forklaring/løsning KondensMenyelementer Alternativ FÖR InställningsmenyOM DEN HÄR Bruksanvisningen Stille INN MenyelementerModellnamn VP-D381i/VP-D382i/ VP-382H/ VP-D384/VP-D385i SpecifikationerSpesifikasjoner Modellnavn VP-D381i/VP-D382i/ VP-382H/ VP-D384/VP-D385iKontakta Samsung världen över Upplands Väsby, Sweden Tel 0771-400 Samsung Electronics Nordic ABSamsung Electronics Nordic AB SE -19427 Kanalvägen 10A Upplands Väsby, Sweden Tel 815-56 NorwayProdukter RoHS-kompatibelCode No. AD68-02562J Utrusning, och vi använder inte Kadmium Cd, Bly
Related manuals
Manual 115 pages 55.69 Kb Manual 116 pages 53.62 Kb Manual 117 pages 30.72 Kb Manual 113 pages 45.95 Kb Manual 113 pages 19.41 Kb