Samsung VP-D381/XEE Avancerad inspelning, Använda Colour Nite C.NITE Bruke Color Nite C.NITE

Page 62

avancerad inspelning

 

 

 

 

 

 

avansert opptak

ANVÄNDA COLOUR NITE (C.NITE)

 

 

 

 

 

 

BRUKE COLOR NITE (C.NITE)

Funktionen C.Nite fungerar bara i läget Camera

 

 

 

 

 

 

 

C.Nite-funksjonen virker bare i Camera

(Kamera). sidan 18

 

 

 

 

 

 

 

(Kameramodus). side 18

Du kan spela in ett objekt i slow motion genom

CARD

 

 

 

TAPE

MODE

Du kan ta et bilde av et objekt i slow motion ved å

att styra shutter speed (slutarhastighet), eller en

(VP-D385( i ) only)

 

kontrollere lukkerhastigheten, eller bilde av et lyst

 

ljusstarkare bild när det är mörk utan att behöva

 

 

 

 

 

 

 

 

objekt i et mørkt miljø uten at dette går på bekostning

 

kompromissa med färgerna.

 

 

 

 

 

 

 

 

av fargene.

1. Ställ in Valknappen till TAPE. (endast VP-D385( i ))

 

 

 

 

 

1. Sett Valgbryteren til TAPE. (kun VP-D385( i ))

2. Tryck på MODE-knappen för att ange Camera

 

 

 

 

 

2. Trykk MODE-knappen for å angi Camera 

(Kamera) (

).

 

 

 

 

 

(Kamera) (

).

3. Tryck på knappen MENU.

 

 

 

 

 

3. Trykk MENU-knappen.

Menylistan visas.

 

 

 

 

 

Camera Mode

 

 

 

Menylisten vises.

4. För Joystick (▲/▼) uppåt eller nedåt för att välja

 

 

 

Camera

 

 

 

4. Beveg Joysticken (▲/▼) opp eller ned for å velge

"Camera (Kamera)" och tryck sedan på Joystick

Program AE

 

Auto

eller för Joystick (►) åt höger.

White Balance

 

Auto

"Camera (Kamera)", Trykk deretter Joysticken eller

Visual Effect

 

Off

 

beveg den (►) til høyre.

5. För Joystick (▲/▼) uppåt eller nedåt för att välja

 

 

16:9 Wide

 

On

 

5. Beveg Joysticken (▲/▼) opp eller ned for å velge

"C.Nite" och tryck sedan på Joystick.

Macro

 

 

Off

 

6. För Joystick (▲/▼) uppåt eller nedåt för att välja typ

DIS

 

 

Off

 

"C.Nite", og trykk deretter Joysticken.

av C.Nite och tryck sedan på Joystick.

Move

Select

MENU Exit

6. Beveg Joysticken (▲/▼) opp eller ned for å velge

Typ av C.Nite: "Off (Av)", "1/25", "1/13".

 

 

 

 

 

C.Nite-typen, og trykk deretter Joysticken.

7. Tryck på knappen MENU för att gå ur menyn.

Camera Mode

 

 

 

C.Nite-type:''Off (Av)", "1/25", "1/13".

Indikatorn för det valda alternativet visas.

Camera

 

 

 

7. Trykk MENU-knappen for å avslutte.

Ingen indikator visas när läget "Off (Av)" är valt.

Digital Zoom

 

 

 

Indikatoren til valgt modus vises.

 

 

 

 

 

BLC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

När du använder C.Nite visas bilden med

C.Nite

 

 

Off

 

Ingen indikatorer vises når modusen "Off (Av)" er valgt.

 

Light

 

 

1/25

 

 

Bruk av C.Nite gir en effekt som ved sakte film.

 

en slow motion-effekt.

 

 

 

1/13

 

 

 

När du använder C.Nite justeras fokus

 

 

 

 

 

 

Når du bruker C.Nite, justeres fokus sent,

 

 

långsamt och vita prickar kan synas på

Move

Select

MENU Exit

 

 

og noen ganger vises det hvite prikker på

 

skärmen. Det här är inte ett fel.

 

 

 

 

 

 

skjermen. Dette er ikke en feil.

 

Funktionen C.Nite kan inte användas under

 

STBY

SP

0:00:10

 

C.Nite-funksjonen fungerer ikke i følgende

 

 

följande förhållanden:

 

 

 

situasjoner:

 

 

16:9 Wide

10Sec

 

 

60min

 

 

 

 

- När DIS eller EASY.Q är inställt.

 

 

 

 

- Når DIS eller EASY.Q er angitt.

 

 

 

 

 

S 16BIt

 

 

När du använder funktionen C.Nite kan du

 

 

 

 

 

 

Hvis du bruker C-Nite-funksjonen, kan du ikke

 

 

inte använda följande funktioner:

 

No Tape !

 

 

 

bruke følgende funksjoner:

 

 

-

"Program AE", "Mosaic (Mosaik)",

M 1/50

 

 

 

-

"Program AE", "Mosaic (Mosaikk)",

 

 

 

"Mirror (Spegelvänt)", "Emboss2

29

 

 

 

 

 

 

 

"Mirror (Speil)", "Emboss2 (Pregning2)",

 

 

 

(Relief2)", "Pastel1 (Pastell1)", "Pastel2

W

 

T

 

 

 

 

"Pastel1", "Pastel2", "BLC", "Digital

 

 

 

(Pastell 2)", "BLC", "Digital Zoom",

12:00 1.JAN.2008

 

 

C.Nite 1/25

 

 

 

Zoom", "Shutter (Lukker)", "Exposure

 

 

 

"Shutter (Slutare)", "Exposure

 

 

 

 

 

 

 

 

(Eksponering)".

 

 

 

(Exponering)" .

 

 

 

 

 

 

 

-

Tape Photo Recording.

 

-

Kassettinspelning av foto.

 

 

 

 

 

 

Hvis DIS blir angitt, deaktiveres C.Nite-

 

Om DIS är inställt inaktiveras C.Nite.

 

 

 

 

 

 

funksjonen.

58_ Swedish

Norwegian _58

Image 62
Contents Bruksanvisning Funksjoner PÅ Ditt NYE MINIDV-VIDEOKAMERA Huvudfunktioner på din miniDV-kameraMINIDV-KAMERANS Funktioner Säkerhetsföreskrifter SäkerhetsvarningarSikkerhetsadvarsler ForholdsreglerAnmärkningar och säkerhetsanvisningar Merknader og sikkerhetsinstruksjonerVedlikehold OG Byttedeler Service & ReservdelarAnmärkningar Rörande Videokameran Merknader OM VideokameraetGjør DEG Kjent MED MINIDV- Videokameraet Innehåll InnholdLära Känna InnstillingINNSTILLING Avancerad InspelningOpprinnelig SKJERMMENYAnslutning InnehållUppspelning AvspillingFeilsøking UNDERHÅLLFelsökning PICTBRIDGE kun VP-D385Detta Medföljer MINIDV-KAMERAN Lära känna miniDV -kameranGjør deg kjent med miniDV-videokameraet HVA ER Inkludert MED MINIDV-VIDEOKAMERAETFramsidan OCH Vänster Sida Sett Forfra OG FRA VenstreVänster Sida Sett FRA Venstre Höger Sida OCH Ovansida Sett FRA Høyre OG OvenfraUttag Baksidan OCH UndersidanSett Bakfra OG Nedenfra Kompatible minnekort Maks 2 GB KontakterBruke Fjernkontrollen  KUN VP-D382 i /D382H/D385 PHOTO-knapp sidorna 60,78 REC-knapp Self TIMER-knapp sidanAnvända Fjärrkontrollen  Endast VP-D382 i /D382H/D385 Bruke Håndstroppen OG Linsedekselet FörberedelserforberedelseAnvända Handremmen OCH Linsskyddet Viktigt angående knappbatteriet Sätta I KnappbatterietSette INN Knappecellebatteriet Forholdsregler for knappecellebatterietAnvända Batteriet FörberedelserForberedelse Bruke BatterietBatteri Tid Laddningstid Inspelningstid LaddningsindikatorLadeindikator Batteri Tid LadetidBatterihantering Hur lång kontinuerlig inspelningstid som finns beror påBatterinivåskärm Kontinuerlig opptakstid er avhengig av følgendeAnsluta Till EN Strömkälla Koble TIL EN Strømkilde Anmärkningar angående batterietMerknader om batteriet Slå av och på miniDV-kameran ForberedelseStälla in användarlägen Slå miniDV-videokameraet på og avSkärmindikatorer I  Skjermindikatorer PÅ  OSD in Camera ModeOSD in Player Mode Ljus sidan Bildinspelning och laddningsindikatorIndikator for minnekort Lys sideBruke DISPLAY-knappen Använda Teckenfönster-KNAPPENVäxla informationsvisningsläge Bytte visningsmodus for skjerminformasjonHantera Snabbmenyer MED Joysticken Använda JoystickBruke Joysticken BLA I Hurtigmenyene MED JoystickenSnabbmeny i lägena Camera /Player Kamera/Uppspelarläge Grundinställningar Opprinnelig innstillingSystemmenyinnstilling Stille Klokken Clock Set Klokke innstillingCamera Kamera / Player / M,Cam M.Kamera / M.Player. side Tryck på knappen Menu för att gå ur menynFunksjonen for fjernkontroll virker i modiene Blinke i 3 sekunder på LCD-skjermen og deretter forsvinneStille Lydsignalet Beep Sound Beep lyd Opprinnelig innstilling systemmenyinnstillingCamera Kamera / Player / M.Cam M.Kamera SidanFunksjonen for lukkerlyden virker i modiene Endast VP-D385 Grundinställningar Opprinnelig innstillingSystemmenyinnstilling Tryck på knappen Menu Menylistan visasStäll in Valknappen till TAPE. endast VP-D385 Angi Retningslinje Guideline Retningslinje SkjermmenyinnstillingerAnge Riktlinjer Guideline Riktlinjer LCD BRIGHT/LCD Colour LCD LJUS/LCD Färg Justera LCD-SKÄRMEN  Justere LCD-SKJERMEN LCD BRIGHT/LCD Color LCD lys/LCD farge Vise DATO/KLOKKESLETT DATE/TIME Dato/Tid Grundinställningar Opprinnelige innstillingerSkjermmenyinnstillinger Camera Kamera / Player / M.Cam M.Kamera / M.Player. side Velg TV Display ved å bevege JoystickenGrunnleggende opptak Grundläggande inspelningKnappen Inspelningsstart/-stopp Spela in FÖR Första Gången Gjøre DIN Første InnspillingCamera Kamera Knappen Inspelningsstart/-stopp igenGrundläggande inspelning grunnleggende opptak Enkel inspelning FÖR Nybörjare  Easy Q mode Läget Easy QEnkelt Opptak for Nybegynnere  Easy Q mode Easy Q-MODUS Så här avbryter du läget Easy QZooma ut Zoome ut Zooma in OCH UT Zoome INN OG UTZooma Zoome inn Macro Makro till On På. sidanHitta nollpositionen Finne nullposisjonenOpptak MED Fjernkontrollens Selvutløser Angi Selvutløser  Self TimerEndast VP-D382 i /D382H/D385 Kun VP-D382 i /D382H/D385Inspelningssökning Joystick Granska OCH SÖK I EN InspelningGjennomgang AV OG Søking I EN Innspilling Record Search JoystickenAnvända Fade on BLEKN. PÅ OCH OFF Auto Focus Autom. fokus Auto Focus AutofokusManual Focus Manuell fokus Ställa in fokusStille inn eksponeringen Ställa in slutarhastigheten Angi lukkerhastighetenStälla in Exposure Exponering InspelningAvansert opptak Rec Mode Oppt. Modus og Audio Mode AudiomodusAvancerad inspelning Velge Innspillingsmodus OG Lydmodus Fjerne Vindstøy Windcut Plus Eliminera Vindljud Windcut PlusJoystick Kamera Tryck på knappen Menu Menylistan visasEller för Joystick åt höger På, tryck sedan på JoystickKameramodus. side Ställa in Program AE Program AEAngi Program AE Program AE Angi Program AE Avansert opptakStälla in Program AE Trykk MENU-knappen Menylisten vises Ställa in vitbalansen manuellt Avancerad inspelning Avansert opptakStille inn manuell hvitbalanse Tryck på MODE-knappen för att ställa Bruke Visuelle Effekter  Visual Effect Visuell effektLägga Till Visuella Effekter  Visual Effect Visuell Effekt Camera Kamera Tryck på knappen Menu Menylistan visasBLK&WHT SV&HVStälla in 169 Wide 169 Wide Velge Bredformat 169 169 Wide Använda Tele Macro Macro Makro Bruke Tele Macro Macro Makro Joystick W/T eller Zoom-reglagetMenyn DIS i läge Off Av På On PåLäget M.Cam M.Kamera. sidan Använda Motljuskompensation BLCBruke Modus for Motlyskompensasjon BLC Ställ in Card eller Tape med ValknappenÖnskat zoomvärde Off Av, 100x Välja Digital ZoomVelge Digital Zoom Avancerad inspelning Använda Colour Nite C.NITE Bruke Color Nite C.NITEKUN VP-D382 i /D382H/D384/D385 Använda Ljus Light Ljus Bruke Lys Light Lys Endast VP-D382 i /D382H/D384/D385Tryck på MODE-knappen för att ställa in Camera Kamera TA ET Bilde PÅ EN Tape Tape Photo RecordingCamera Kamera. sidan Trykk MODE-knappen for å angi Camera KameraSøke Etter ET Bilde PÅ EN Tape  Photo Search Fotosøk Photo Search påSpela UPP EN Kassett PÅ LCD-SKÄRMEN UppspelningAvspilling Spille AV EN Tape PÅ LCD-SKJERMENUppspelning/paus Olika Funktioner I UppspelningslägeAvspilling/pause Bildesøk Fremover/bakoverX2-avspilling Forward/Reverse  Kun VP-D382 i /D382H/D385 UppspelningavspillingOmvänd uppspelning  Endast VP-D382 i /D382H/D385 Avspilling bakover  Kun VP-D382 i /D382H/D385Player Uppspelar. sidan Lyddubbing KUN VP-D382 i /D382H/D385Dubbning AV Ljud Endast VP-D382 i /D382H/D385 Player Player modus. sideMenu Uppspelning AV Dubbat Ljud  Audio Select LjudinställningAvspilling AV Dubbet LYD  Audio Select Audiovalg Velg Audio Effect Audioeffekt ved å bevege Audio Effect LjudeffektAudio Effect Audioeffekt Joysticken På Joystick AnslutningTilkobling Inngang Ansluta till en TV somHar Audio/Video-ingångar Koble til en TV som harAVSpille av tapen Spela upp bandet Anslutning TilkoblingKoble til en TV som ikke har AV-inngang Ansluta till en TV som inte har Audio/Video-ingångarNår kopieringen er fullført När kopieringen är klarKopiere FRA Videokameraet TIL EN Videospiller Angi PlayerPlayer Uppspelar TilkoblingAnvända Funktionen VOICE+ Bruke Funksjonen VOICE+ Tryck på knappen InspelningsstartVideokamerakassett Ta opp kopiere påInspelning kopiering till en Att spela in från en videobandspelareKun VP-D385 Läget digital stillbildskamera Digitalt stillkamera-modusMAPPE- OG Filstruktur PÅ Minnekortet Endast VP-D385 Kun VP-D385 Cam M.Kamera. sidan Ange Filnumrering File NO. FilnrVelge Filnummeret File NO.Fil nr Velg File No. Fil nr. ved å bevege JoystickenJpeg Du kan ta stillbilder ved hjelp av fjernkontrollenVise en lysbildefremvisning Visa Foton Jpeg SE PÅ Stillbilder JpegSlik viser du et enkeltbilde Visa miniatyrer Slik bruker du flerbildevisningBeskyttelse MOT Sletting VED Uhell Protect Beskytt Digitalt stillkamera-modus kun VP-D385Skydd Från Oavsiktlig Radering  Protect Skydda Player M.Uppspelar. sidan Använda joystickenBruke joysticken Radera ? visas Slette ? visesTa bort alla bilder samtidigt Slette alle bilder samtidigMeddelandet All files will be deleted! Do Formatere ET Minnekort FormatMemory Minne och tryck sedan på Joystick You want to format ? Alla filer raderas! VillREC REC visas på LCD-skärmen Spara rörliga bilder på en minneskortLagre film på et minnekort REC Oppt vises på LCD-skjermenFöljande funktioner tillåts inte i läget M.Cam M.Kamera Spela in Rörliga Bilder Mpeg  PÅ ETT MinneskortLyden spilles inn i mono Play Select M.UPPSPELARE Endast VP-D385 Kun VP-D385Spille AV Film Mpeg FRA Minnekortet  Play Select M.play valgDenne funksjonen virker bare i Player Player modus. side FörberedelseFør bruk Sett inn en kassett og et minnekort i videokameraetPlayer modus. side Minnekort Photo Copy Foto KopiFörberedelse Merke Bilder for Utskrift Print Mark Utskriftsmerke Ta bort utskriftsmärketFjerne utskriftsmerket Markera Bilder FÖR Utskrift Print Mark Skriv UTSkriva UT Bilder MED Pictbridgetm PictbridgeTM Endast VP-D385PictbridgeTM Kun VP-D385 Skrive UT Bildene VED Hjelp AV PictBridgeTMVälja bilder Överföra IEEE1394 I.LINK-DV Standard Dataanslutningar Ieee 1394 dataöverföringIeee 1394-dataoverføring Overføre IEEE1394 I.LINK Standard DV Tilkobling for DataInspelningsstart-/stopp för att påbörja inspelning Spela in med en DV-kabelPause Pause visas Modeller med suffikset i har ikke DVIEEE1394 /AV AnalogueAnvända USB-GRÄNSSNITT USB-gränssnitt endast VP-D385USB-grensesnitt kun VP-D385 Bruke USB-GRENSESNITTETSwedish Norwegian Välja USB-ENHET USB Connect USB-anslutn Velg EN USB-ENHET USB Connect USB-tilkoblingInstallera Programvara DV Media PRO-PROGRAM Ansluta Till EN Dator Koble TIL PCDenne funksjonen fungerer bare i Camera Kameramodus. side Använda funktionen webbkameraBruke funksjonen for webkamera Tryck på MODE-knappen för att ställa in Camera KameraUnderhåll VedlikeholdRengjøre videohodene Rengöra videohuvudenaRengjøre OG Vedlikeholde Videokameraet Rengöring OCH Underhåll AV VideokameranAnvända MINIDV-KAMERAN Utomlands Bruke MINIDV-VIDEOKAMERAET I UtlandetFelsökning FelsökningFeilsøking FeilsøkingKondens SymptomSymptom Forklaring/løsning KondenseringAlternativ FÖR Inställningsmeny MenyelementerStille INN Menyelementer OM DEN HÄR BruksanvisningenModellnavn VP-D381i/VP-D382i/ VP-382H/ VP-D384/VP-D385i SpecifikationerSpesifikasjoner Modellnamn VP-D381i/VP-D382i/ VP-382H/ VP-D384/VP-D385iKontakta Samsung världen över Samsung Electronics Nordic AB SE -19427 Kanalvägen 10A Upplands Väsby, Sweden Tel 0771-400Samsung Electronics Nordic AB Norway Upplands Väsby, Sweden Tel 815-56Utrusning, och vi använder inte Kadmium Cd, Bly RoHS-kompatibelCode No. AD68-02562J Produkter
Related manuals
Manual 115 pages 55.69 Kb Manual 116 pages 53.62 Kb Manual 117 pages 30.72 Kb Manual 113 pages 45.95 Kb Manual 113 pages 19.41 Kb