Samsung VP-D381/XEE manual Swedish Norwegian

Page 99

På en dator som är långsammare än rekommenderat kan uppspelning av fil bli hackig och videoredigering bli långsam.

På en dator som är långsammare än rekommenderat kan uppspelningen hoppa över vissa rutor eller fungera konstigt.

Intel® Pentium III™ och Pentium 4™ är varumärken som tillhör Intel Corporation.

Windows® är ett registrerat varumärke som tillhör Microsoft® Corporation.

Alla andra fabrikat och namn tillhör sina respektive ägare.

Det går inte att garantera driften i alla datormiljöer som rekommenderas ovan.

Anslut inte videokameran till en dator med både en DV- och en USB-kabel. Det fungerar eventuellt inte.

I lägena M.Cam (M.Kamera) och M.Player (M.Uppspelar) ska du se till att minneskortet sitter i videokameran innan du ansluter USB-kabeln.

Om minneskortet saknas eller är oformaterat identifieras inte videokameran som en flyttbar disk.

Om du kopplar bort USB-kabeln från datorn eller videokameran under dataöverföringen, stoppas dataöverföringen och data kan skadas.

Om du ansluter USB-kabeln till en dator via en USB- hubb eller tillsammans med andra enheter kan det uppstå motsättningar och det kanske inte fungerar som det ska. Om det inträffar tar du bort alla andra USB-enheter och försöker ansluta igen.

På en PC med lavere ytelse enn anbefalt er det ikke sikkert du få så jevn filmavspilling eller så rask videoredigering.

På en PC med lavere ytelse enn anbefalt kan filmavspillings programvaren hoppe over bilder eller fungere uberegnelig.

Intel® Pentium III™ eller Pentium 4™ er et varemerke for Intel Corporation.

Windows® er et registrert varemerke som tilhører Microsoft® Corporation.

Alle andre varemerker og merkenavn er de respektive eiernes eiendom.

Funksjonaliteten kan ikke garanteres for alle datamaskinmiljøer som er nevnt ovenfor.

Ikke koble videokameraet til en PC ved hjelp av både DV- og USB-kabler. Det er ikke sikkert det vil fungere som det skal.

I modiene M.Cam (M.Kamera) eller M.Player må du kontrollere at minnekortet er satt inn i videokameraet før du kobler til USB-kabelen.

Hvis det ikke er satt inn et minnekort, eller det er satt inn et uformatert minnekort, gjenkjenner ikke PC-en videokameraet som en flyttbar disk.

Hvis du kobler USB-kabelen fra PCen eller videokameraet under dataoverføringen, stopper dataoverføringen og dataene kan skades.

Hvis du kobler USB-kabelen til en PC ved hjelp av en USB- hub eller kobler til andre USB-enheter samtidig, kan det skape konflikt, og det er ikke sikkert videokameraet vil fungere. Hvis dette skjer, fjerner du alle andre USB-enheter, og forsøker å koble til på nytt.

95_ Swedish

Norwegian _95

Image 99
Contents Bruksanvisning Huvudfunktioner på din miniDV-kamera MINIDV-KAMERANS FunktionerFunksjoner PÅ Ditt NYE MINIDV-VIDEOKAMERA Forholdsregler SäkerhetsvarningarSikkerhetsadvarsler SäkerhetsföreskrifterMerknader og sikkerhetsinstruksjoner Anmärkningar och säkerhetsanvisningarMerknader OM Videokameraet Service & ReservdelarAnmärkningar Rörande Videokameran Vedlikehold OG ByttedelerInnstilling Innehåll InnholdLära Känna Gjør DEG Kjent MED MINIDV- VideokameraetSKJERMMENY Avancerad InspelningOpprinnelig INNSTILLINGAvspilling InnehållUppspelning AnslutningPICTBRIDGE kun VP-D385 UNDERHÅLLFelsökning FeilsøkingHVA ER Inkludert MED MINIDV-VIDEOKAMERAET Lära känna miniDV -kameranGjør deg kjent med miniDV-videokameraet Detta Medföljer MINIDV-KAMERANSett Forfra OG FRA Venstre Framsidan OCH Vänster SidaVänster Sida Sett FRA Venstre Sett FRA Høyre OG Ovenfra Höger Sida OCH OvansidaKompatible minnekort Maks 2 GB Kontakter Baksidan OCH UndersidanSett Bakfra OG Nedenfra UttagPHOTO-knapp sidorna 60,78 REC-knapp Self TIMER-knapp sidan Använda Fjärrkontrollen  Endast VP-D382 i /D382H/D385Bruke Fjernkontrollen  KUN VP-D382 i /D382H/D385 Förberedelserforberedelse Använda Handremmen OCH LinsskyddetBruke Håndstroppen OG Linsedekselet Forholdsregler for knappecellebatteriet Sätta I KnappbatterietSette INN Knappecellebatteriet Viktigt angående knappbatterietBruke Batteriet FörberedelserForberedelse Använda BatterietBatteri Tid Ladetid LaddningsindikatorLadeindikator Batteri Tid Laddningstid InspelningstidKontinuerlig opptakstid er avhengig av følgende Hur lång kontinuerlig inspelningstid som finns beror påBatterinivåskärm BatterihanteringAnmärkningar angående batteriet Merknader om batterietAnsluta Till EN Strömkälla Koble TIL EN Strømkilde Slå miniDV-videokameraet på og av ForberedelseStälla in användarlägen Slå av och på miniDV-kameranOSD in Camera Mode OSD in Player ModeSkärmindikatorer I  Skjermindikatorer PÅ  Lys side Bildinspelning och laddningsindikatorIndikator for minnekort Ljus sidanBytte visningsmodus for skjerminformasjon Använda Teckenfönster-KNAPPENVäxla informationsvisningsläge Bruke DISPLAY-knappenBLA I Hurtigmenyene MED Joysticken Använda JoystickBruke Joysticken Hantera Snabbmenyer MED JoystickenSnabbmeny i lägena Camera /Player Kamera/Uppspelarläge Stille Klokken Clock Set Klokke innstilling Opprinnelig innstillingSystemmenyinnstilling GrundinställningarBlinke i 3 sekunder på LCD-skjermen og deretter forsvinne Tryck på knappen Menu för att gå ur menynFunksjonen for fjernkontroll virker i modiene Camera Kamera / Player / M,Cam M.Kamera / M.Player. sideOpprinnelig innstilling systemmenyinnstilling Stille Lydsignalet Beep Sound Beep lydSidan Funksjonen for lukkerlyden virker i modieneCamera Kamera / Player / M.Cam M.Kamera Tryck på knappen Menu Menylistan visas Grundinställningar Opprinnelig innstillingSystemmenyinnstilling Endast VP-D385Ställ in Valknappen till TAPE. endast VP-D385 Skjermmenyinnstillinger Ange Riktlinjer Guideline RiktlinjerAngi Retningslinje Guideline Retningslinje Justera LCD-SKÄRMEN  Justere LCD-SKJERMEN  LCD BRIGHT/LCD Color LCD lys/LCD fargeLCD BRIGHT/LCD Colour LCD LJUS/LCD Färg Grundinställningar Opprinnelige innstillinger SkjermmenyinnstillingerVise DATO/KLOKKESLETT DATE/TIME Dato/Tid Velg TV Display ved å bevege Joysticken Camera Kamera / Player / M.Cam M.Kamera / M.Player. sideGrundläggande inspelning Grunnleggende opptakKnappen Inspelningsstart/-stopp igen Spela in FÖR Första Gången Gjøre DIN Første InnspillingCamera Kamera Knappen Inspelningsstart/-stoppSå här avbryter du läget Easy Q Enkel inspelning FÖR Nybörjare  Easy Q mode Läget Easy QEnkelt Opptak for Nybegynnere  Easy Q mode Easy Q-MODUS Grundläggande inspelning grunnleggende opptakMacro Makro till On På. sidan Zooma in OCH UT Zoome INN OG UTZooma Zoome inn Zooma ut Zoome utFinne nullposisjonen Hitta nollpositionenKun VP-D382 i /D382H/D385 Self TimerEndast VP-D382 i /D382H/D385 Opptak MED Fjernkontrollens Selvutløser Angi Selvutløser Record Search Joysticken Granska OCH SÖK I EN InspelningGjennomgang AV OG Søking I EN Innspilling Inspelningssökning JoystickAnvända Fade on BLEKN. PÅ OCH OFF Ställa in fokus Auto Focus AutofokusManual Focus Manuell fokus Auto Focus Autom. fokusInspelning Ställa in slutarhastigheten Angi lukkerhastighetenStälla in Exposure Exponering Stille inn eksponeringenVelge Innspillingsmodus OG Lydmodus  Rec Mode Oppt. Modus og Audio Mode AudiomodusAvancerad inspelning Avansert opptakEliminera Vindljud Windcut Plus Fjerne Vindstøy Windcut PlusPå, tryck sedan på Joystick Kamera Tryck på knappen Menu Menylistan visasEller för Joystick åt höger JoystickStälla in Program AE Program AE Angi Program AE Program AEKameramodus. side Avansert opptak Ställa in Program AEAngi Program AE Trykk MENU-knappen Menylisten vises Avancerad inspelning Avansert opptak Stille inn manuell hvitbalanseStälla in vitbalansen manuellt Camera Kamera Tryck på knappen Menu Menylistan visas Bruke Visuelle Effekter  Visual Effect Visuell effektLägga Till Visuella Effekter  Visual Effect Visuell Effekt Tryck på MODE-knappen för att ställaSV&HV BLK&WHTStälla in 169 Wide 169 Wide Velge Bredformat 169 169 Wide Joystick W/T eller Zoom-reglaget Använda Tele Macro Macro Makro Bruke Tele Macro Macro MakroPå On På Menyn DIS i läge Off AvStäll in Card eller Tape med Valknappen Använda Motljuskompensation BLCBruke Modus for Motlyskompensasjon BLC Läget M.Cam M.Kamera. sidanVälja Digital Zoom Velge Digital ZoomÖnskat zoomvärde Off Av, 100x Använda Colour Nite C.NITE Bruke Color Nite C.NITE Avancerad inspelningEndast VP-D382 i /D382H/D384/D385 Använda Ljus Light Ljus Bruke Lys Light Lys KUN VP-D382 i /D382H/D384/D385Trykk MODE-knappen for å angi Camera Kamera TA ET Bilde PÅ EN Tape Tape Photo RecordingCamera Kamera. sidan Tryck på MODE-knappen för att ställa in Camera KameraPhoto Search på Søke Etter ET Bilde PÅ EN Tape  Photo Search FotosøkSpille AV EN Tape PÅ LCD-SKJERMEN UppspelningAvspilling Spela UPP EN Kassett PÅ LCD-SKÄRMENBildesøk Fremover/bakover Olika Funktioner I UppspelningslägeAvspilling/pause Uppspelning/pausAvspilling bakover  Kun VP-D382 i /D382H/D385 UppspelningavspillingOmvänd uppspelning  Endast VP-D382 i /D382H/D385 X2-avspilling Forward/Reverse  Kun VP-D382 i /D382H/D385Player Player modus. side Lyddubbing KUN VP-D382 i /D382H/D385Dubbning AV Ljud Endast VP-D382 i /D382H/D385 Player Uppspelar. sidanUppspelning AV Dubbat Ljud  Audio Select Ljudinställning Avspilling AV Dubbet LYD  Audio Select AudiovalgMenu Audio Effect Ljudeffekt Audio Effect AudioeffektVelg Audio Effect Audioeffekt ved å bevege Anslutning TilkoblingJoysticken På Joystick Koble til en TV som harAV Ansluta till en TV somHar Audio/Video-ingångar InngangAnsluta till en TV som inte har Audio/Video-ingångar Anslutning TilkoblingKoble til en TV som ikke har AV-inngang Spille av tapen Spela upp bandetAngi Player När kopieringen är klarKopiere FRA Videokameraet TIL EN Videospiller Når kopieringen er fullførtTryck på knappen Inspelningsstart TilkoblingAnvända Funktionen VOICE+ Bruke Funksjonen VOICE+ Player UppspelarAtt spela in från en videobandspelare Ta opp kopiere påInspelning kopiering till en VideokamerakassettLäget digital stillbildskamera Digitalt stillkamera-modus Kun VP-D385MAPPE- OG Filstruktur PÅ Minnekortet Endast VP-D385 Kun VP-D385 Velg File No. Fil nr. ved å bevege Joysticken Ange Filnumrering File NO. FilnrVelge Filnummeret File NO.Fil nr Cam M.Kamera. sidanDu kan ta stillbilder ved hjelp av fjernkontrollen JpegVisa miniatyrer Slik bruker du flerbildevisning Visa Foton Jpeg SE PÅ Stillbilder JpegSlik viser du et enkeltbilde Vise en lysbildefremvisningDigitalt stillkamera-modus kun VP-D385 Skydd Från Oavsiktlig Radering  Protect SkyddaBeskyttelse MOT Sletting VED Uhell Protect Beskytt Radera ? visas Slette ? vises Använda joystickenBruke joysticken Player M.Uppspelar. sidanSlette alle bilder samtidig Ta bort alla bilder samtidigtYou want to format ? Alla filer raderas! Vill Formatere ET Minnekort FormatMemory Minne och tryck sedan på Joystick Meddelandet All files will be deleted! DoREC Oppt vises på LCD-skjermen Spara rörliga bilder på en minneskortLagre film på et minnekort REC REC visas på LCD-skärmenSpela in Rörliga Bilder Mpeg  PÅ ETT Minneskort Lyden spilles inn i monoFöljande funktioner tillåts inte i läget M.Cam M.Kamera Play Select M.play valg Endast VP-D385 Kun VP-D385Spille AV Film Mpeg FRA Minnekortet  Play Select M.UPPSPELARESett inn en kassett og et minnekort i videokameraet FörberedelseFør bruk Denne funksjonen virker bare i Player Player modus. sideMinnekort Photo Copy Foto Kopi FörberedelsePlayer modus. side Markera Bilder FÖR Utskrift Print Mark Skriv UT Ta bort utskriftsmärketFjerne utskriftsmerket Merke Bilder for Utskrift Print Mark UtskriftsmerkeSkrive UT Bildene VED Hjelp AV PictBridgeTM PictbridgeTM Endast VP-D385PictbridgeTM Kun VP-D385 Skriva UT Bilder MED PictbridgetmVälja bilder Overføre IEEE1394 I.LINK Standard DV Tilkobling for Data Ieee 1394 dataöverföringIeee 1394-dataoverføring Överföra IEEE1394 I.LINK-DV Standard DataanslutningarModeller med suffikset i har ikke DVIEEE1394 /AV Analogue Spela in med en DV-kabelPause Pause visas Inspelningsstart-/stopp för att påbörja inspelningBruke USB-GRENSESNITTET USB-gränssnitt endast VP-D385USB-grensesnitt kun VP-D385 Använda USB-GRÄNSSNITTSwedish Norwegian Velg EN USB-ENHET USB Connect USB-tilkobling Välja USB-ENHET USB Connect USB-anslutnInstallera Programvara DV Media PRO-PROGRAM Koble TIL PC Ansluta Till EN DatorTryck på MODE-knappen för att ställa in Camera Kamera Använda funktionen webbkameraBruke funksjonen for webkamera Denne funksjonen fungerer bare i Camera Kameramodus. sideVedlikehold UnderhållRengöring OCH Underhåll AV Videokameran Rengöra videohuvudenaRengjøre OG Vedlikeholde Videokameraet Rengjøre videohodeneBruke MINIDV-VIDEOKAMERAET I Utlandet Använda MINIDV-KAMERAN UtomlandsFeilsøking FelsökningFeilsøking FelsökningKondensering SymptomSymptom Forklaring/løsning KondensMenyelementer Alternativ FÖR InställningsmenyOM DEN HÄR Bruksanvisningen Stille INN MenyelementerModellnamn VP-D381i/VP-D382i/ VP-382H/ VP-D384/VP-D385i SpecifikationerSpesifikasjoner Modellnavn VP-D381i/VP-D382i/ VP-382H/ VP-D384/VP-D385iKontakta Samsung världen över Upplands Väsby, Sweden Tel 0771-400 Samsung Electronics Nordic ABSamsung Electronics Nordic AB SE -19427 Kanalvägen 10A Upplands Väsby, Sweden Tel 815-56 NorwayProdukter RoHS-kompatibelCode No. AD68-02562J Utrusning, och vi använder inte Kadmium Cd, Bly
Related manuals
Manual 115 pages 55.69 Kb Manual 116 pages 53.62 Kb Manual 117 pages 30.72 Kb Manual 113 pages 45.95 Kb Manual 113 pages 19.41 Kb