Samsung VP-D381/XEE manual Ieee 1394 dataöverföring, Ieee 1394-dataoverføring

Page 96

IEEE 1394 dataöverföring

ÖVERFÖRA IEEE1394 (I.LINK)-DV STANDARD DATAANSLUTNINGAR

Ansluta till en DV-enhet  (DVD-spelare, videokamera etc.)

Ansluta till andra produkter med DV-standard.

-En vanlig DV-anslutning är enkel att göra.

-Om en produkt har ett DV-uttag (eller FireWire) kan du överföra data genom att ansluta rätt kabel till DV-uttaget. (medföljer ej)

Med en digital anslutning överförs både video- och ljudsignalerna i det digitala formatet, vilket ger en överföring av bilder med hög kvalitet.

Ansluta till en dator

Om du vill överföra information till en dator måste du installera ett tillbehörskort med IEEE 1394 i datorn. (medföljer ej)

Inspelad bildfrekvens för video beror på datorns kapacitet.

Systemkrav

Processor: minst Intel® Pentium III™ 450MHz.

Operativsystem: Windows® 98SE, ME, 2000, XP, VISTA, Mac OS (9.1~10.4).

Minne: mer än 64 MB RAM.

IEEE1394 tillbehörskort eller inbyggt.

Det går inte att garantera driften i alla datormiljöer som rekommenderas ovan.

IEEE 1394 är en internationell standard som är utformad av Institute of Electrical and Electronics Engineers.

DV -enheter som inte är kompatibla med DV-standarden kanske inte stöds.

Mer information om kompatibla program finns i dokumentationen till enheten som ska anslutas.

 

Var försiktig eftersom det finns två typer av DV-uttag (med 4

VARNING

stift och 6 stift). Den här videokameran har ett 4-stiftsuttag.

IEEE 1394-dataoverføring

OVERFØRE IEEE1394 (I.LINK) - STANDARD DV-

TILKOBLING FOR DATA

Tilkobling til en DV-enhet 

(DVD opptaker, videokamera el. l)

Koble til andre DV-enheter.

-En standard DV-tilkobling er enkel.

-Hvis et produkt har en DV-port, kan du overføre data ved å koble til DV-porten ved hjelp av riktig kabel. (følger ikke med)

Når en digital tilkobling er opprettet, kan både video- og lydsignaler overføres i digitalt format, noe som tillater overføring av bilder i høy kvalitet.

Koble til en PC

Hvis du vil overføre data til en PC, må du installere et IEEE 1394-tilleggskort i PC-en. (følger ikke med)

Bildehastigheten som støttes for videoopptak, avhenger av datamaskinens kapasitet.

Systemkrav

CPU: raskere Intel® Pentium III™ 450MHz eller kompatibel.

Operativsystem: Windows® 98SE, ME, 2000, XP, VISTA, Mac OS (9.1~10.4).

Hovedminne: over 64 MB RAM.

IEEE1394 tilleggskort eller innebygd IEEE1394-port.

Funksjonaliteten kan ikke garanteres for alle datamaskinmiljøer som er nevnt ovenfor.

IEEE 1394 er en internasjonal standard som ble standardisert av IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers).

Det er mulig at DV-enheter som ikke er i henhold til standard DV-spesifikasjonen ikke er støttet.

Se i produktets dokumentasjon for flere detaljer rundt kompatible programmer.

Vær forsiktig, siden det finnes to typer DV-porter (4-pinners

ADVARSEL og 6-pinners). Dette videokameraet har en 4-pinners kontakt.

92_ Swedish

Norwegian _92

Image 96
Contents Bruksanvisning Huvudfunktioner på din miniDV-kamera MINIDV-KAMERANS FunktionerFunksjoner PÅ Ditt NYE MINIDV-VIDEOKAMERA Säkerhetsvarningar SikkerhetsadvarslerSäkerhetsföreskrifter ForholdsreglerAnmärkningar och säkerhetsanvisningar Merknader og sikkerhetsinstruksjonerService & Reservdelar Anmärkningar Rörande VideokameranVedlikehold OG Byttedeler Merknader OM VideokameraetInnehåll Innhold Lära KännaGjør DEG Kjent MED MINIDV- Videokameraet InnstillingAvancerad Inspelning OpprinneligINNSTILLING SKJERMMENYInnehåll UppspelningAnslutning AvspillingUNDERHÅLL FelsökningFeilsøking PICTBRIDGE kun VP-D385Lära känna miniDV -kameran Gjør deg kjent med miniDV-videokameraetDetta Medföljer MINIDV-KAMERAN HVA ER Inkludert MED MINIDV-VIDEOKAMERAETFramsidan OCH Vänster Sida Sett Forfra OG FRA VenstreVänster Sida Sett FRA Venstre Höger Sida OCH Ovansida Sett FRA Høyre OG OvenfraBaksidan OCH Undersidan Sett Bakfra OG NedenfraUttag Kompatible minnekort Maks 2 GB KontakterPHOTO-knapp sidorna 60,78 REC-knapp Self TIMER-knapp sidan Använda Fjärrkontrollen  Endast VP-D382 i /D382H/D385Bruke Fjernkontrollen  KUN VP-D382 i /D382H/D385 Förberedelserforberedelse Använda Handremmen OCH LinsskyddetBruke Håndstroppen OG Linsedekselet Sätta I Knappbatteriet Sette INN KnappecellebatterietViktigt angående knappbatteriet Forholdsregler for knappecellebatterietFörberedelser ForberedelseAnvända Batteriet Bruke BatterietLaddningsindikator LadeindikatorBatteri Tid Laddningstid Inspelningstid Batteri Tid LadetidHur lång kontinuerlig inspelningstid som finns beror på BatterinivåskärmBatterihantering Kontinuerlig opptakstid er avhengig av følgendeAnmärkningar angående batteriet Merknader om batterietAnsluta Till EN Strömkälla Koble TIL EN Strømkilde Forberedelse Ställa in användarlägenSlå av och på miniDV-kameran Slå miniDV-videokameraet på og avOSD in Camera Mode OSD in Player ModeSkärmindikatorer I  Skjermindikatorer PÅ  Bildinspelning och laddningsindikator Indikator for minnekortLjus sidan Lys sideAnvända Teckenfönster-KNAPPEN Växla informationsvisningslägeBruke DISPLAY-knappen Bytte visningsmodus for skjerminformasjonAnvända Joystick Bruke JoystickenHantera Snabbmenyer MED Joysticken BLA I Hurtigmenyene MED JoystickenSnabbmeny i lägena Camera /Player Kamera/Uppspelarläge Opprinnelig innstilling SystemmenyinnstillingGrundinställningar Stille Klokken Clock Set Klokke innstillingTryck på knappen Menu för att gå ur menyn Funksjonen for fjernkontroll virker i modieneCamera Kamera / Player / M,Cam M.Kamera / M.Player. side Blinke i 3 sekunder på LCD-skjermen og deretter forsvinneStille Lydsignalet Beep Sound Beep lyd Opprinnelig innstilling systemmenyinnstillingSidan Funksjonen for lukkerlyden virker i modieneCamera Kamera / Player / M.Cam M.Kamera Grundinställningar Opprinnelig innstilling SystemmenyinnstillingEndast VP-D385 Tryck på knappen Menu Menylistan visasStäll in Valknappen till TAPE. endast VP-D385 Skjermmenyinnstillinger Ange Riktlinjer Guideline RiktlinjerAngi Retningslinje Guideline Retningslinje Justera LCD-SKÄRMEN  Justere LCD-SKJERMEN  LCD BRIGHT/LCD Color LCD lys/LCD fargeLCD BRIGHT/LCD Colour LCD LJUS/LCD Färg Grundinställningar Opprinnelige innstillinger SkjermmenyinnstillingerVise DATO/KLOKKESLETT DATE/TIME Dato/Tid Camera Kamera / Player / M.Cam M.Kamera / M.Player. side Velg TV Display ved å bevege JoystickenGrunnleggende opptak Grundläggande inspelningSpela in FÖR Första Gången Gjøre DIN Første Innspilling Camera KameraKnappen Inspelningsstart/-stopp Knappen Inspelningsstart/-stopp igenEnkel inspelning FÖR Nybörjare  Easy Q mode Läget Easy Q Enkelt Opptak for Nybegynnere  Easy Q mode Easy Q-MODUSGrundläggande inspelning grunnleggende opptak Så här avbryter du läget Easy QZooma in OCH UT Zoome INN OG UT Zooma Zoome innZooma ut Zoome ut Macro Makro till On På. sidanHitta nollpositionen Finne nullposisjonenSelf Timer Endast VP-D382 i /D382H/D385Opptak MED Fjernkontrollens Selvutløser Angi Selvutløser  Kun VP-D382 i /D382H/D385Granska OCH SÖK I EN Inspelning Gjennomgang AV OG Søking I EN InnspillingInspelningssökning Joystick Record Search JoystickenAnvända Fade on BLEKN. PÅ OCH OFF Auto Focus Autofokus Manual Focus Manuell fokusAuto Focus Autom. fokus Ställa in fokusStälla in slutarhastigheten Angi lukkerhastigheten Ställa in Exposure ExponeringStille inn eksponeringen InspelningRec Mode Oppt. Modus og Audio Mode Audiomodus Avancerad inspelningAvansert opptak Velge Innspillingsmodus OG Lydmodus Fjerne Vindstøy Windcut Plus Eliminera Vindljud Windcut PlusKamera Tryck på knappen Menu Menylistan visas Eller för Joystick åt högerJoystick På, tryck sedan på JoystickStälla in Program AE Program AE Angi Program AE Program AEKameramodus. side Avansert opptak Ställa in Program AEAngi Program AE Trykk MENU-knappen Menylisten vises Avancerad inspelning Avansert opptak Stille inn manuell hvitbalanseStälla in vitbalansen manuellt Bruke Visuelle Effekter  Visual Effect Visuell effekt Lägga Till Visuella Effekter  Visual Effect Visuell EffektTryck på MODE-knappen för att ställa Camera Kamera Tryck på knappen Menu Menylistan visasBLK&WHT SV&HVStälla in 169 Wide 169 Wide Velge Bredformat 169 169 Wide Använda Tele Macro Macro Makro Bruke Tele Macro Macro Makro Joystick W/T eller Zoom-reglagetMenyn DIS i läge Off Av På On PåAnvända Motljuskompensation BLC Bruke Modus for Motlyskompensasjon BLCLäget M.Cam M.Kamera. sidan Ställ in Card eller Tape med ValknappenVälja Digital Zoom Velge Digital ZoomÖnskat zoomvärde Off Av, 100x Avancerad inspelning Använda Colour Nite C.NITE Bruke Color Nite C.NITEAnvända Ljus Light Ljus  Bruke Lys Light LysKUN VP-D382 i /D382H/D384/D385 Endast VP-D382 i /D382H/D384/D385TA ET Bilde PÅ EN Tape Tape Photo Recording Camera Kamera. sidanTryck på MODE-knappen för att ställa in Camera Kamera Trykk MODE-knappen for å angi Camera KameraSøke Etter ET Bilde PÅ EN Tape  Photo Search Fotosøk Photo Search påUppspelning AvspillingSpela UPP EN Kassett PÅ LCD-SKÄRMEN Spille AV EN Tape PÅ LCD-SKJERMENOlika Funktioner I Uppspelningsläge Avspilling/pauseUppspelning/paus Bildesøk Fremover/bakoverUppspelningavspilling Omvänd uppspelning  Endast VP-D382 i /D382H/D385X2-avspilling Forward/Reverse  Kun VP-D382 i /D382H/D385 Avspilling bakover  Kun VP-D382 i /D382H/D385Lyddubbing KUN VP-D382 i /D382H/D385 Dubbning AV Ljud Endast VP-D382 i /D382H/D385Player Uppspelar. sidan Player Player modus. sideUppspelning AV Dubbat Ljud  Audio Select Ljudinställning Avspilling AV Dubbet LYD  Audio Select AudiovalgMenu Audio Effect Ljudeffekt Audio Effect AudioeffektVelg Audio Effect Audioeffekt ved å bevege Anslutning TilkoblingJoysticken På Joystick Ansluta till en TV som Har Audio/Video-ingångarInngang Koble til en TV som harAVAnslutning Tilkobling Koble til en TV som ikke har AV-inngangSpille av tapen Spela upp bandet Ansluta till en TV som inte har Audio/Video-ingångarNär kopieringen är klar Kopiere FRA Videokameraet TIL EN VideospillerNår kopieringen er fullført Angi PlayerTilkobling Använda Funktionen VOICE+ Bruke Funksjonen VOICE+Player Uppspelar Tryck på knappen InspelningsstartTa opp kopiere på Inspelning kopiering till enVideokamerakassett Att spela in från en videobandspelareKun VP-D385 Läget digital stillbildskamera Digitalt stillkamera-modusMAPPE- OG Filstruktur PÅ Minnekortet Endast VP-D385 Kun VP-D385 Ange Filnumrering File NO. Filnr Velge Filnummeret File NO.Fil nrCam M.Kamera. sidan Velg File No. Fil nr. ved å bevege JoystickenJpeg Du kan ta stillbilder ved hjelp av fjernkontrollenVisa Foton Jpeg SE PÅ Stillbilder Jpeg Slik viser du et enkeltbildeVise en lysbildefremvisning Visa miniatyrer Slik bruker du flerbildevisningDigitalt stillkamera-modus kun VP-D385 Skydd Från Oavsiktlig Radering  Protect SkyddaBeskyttelse MOT Sletting VED Uhell Protect Beskytt Använda joysticken Bruke joystickenPlayer M.Uppspelar. sidan Radera ? visas Slette ? visesTa bort alla bilder samtidigt Slette alle bilder samtidigFormatere ET Minnekort Format Memory Minne och tryck sedan på JoystickMeddelandet All files will be deleted! Do You want to format ? Alla filer raderas! VillSpara rörliga bilder på en minneskort Lagre film på et minnekortREC REC visas på LCD-skärmen REC Oppt vises på LCD-skjermenSpela in Rörliga Bilder Mpeg  PÅ ETT Minneskort Lyden spilles inn i monoFöljande funktioner tillåts inte i läget M.Cam M.Kamera Endast VP-D385 Kun VP-D385 Spille AV Film Mpeg FRA Minnekortet Play Select M.UPPSPELARE Play Select M.play valgFörberedelse Før brukDenne funksjonen virker bare i Player Player modus. side Sett inn en kassett og et minnekort i videokameraetMinnekort Photo Copy Foto Kopi FörberedelsePlayer modus. side Ta bort utskriftsmärket Fjerne utskriftsmerketMerke Bilder for Utskrift Print Mark Utskriftsmerke Markera Bilder FÖR Utskrift Print Mark Skriv UTPictbridgeTM Endast VP-D385 PictbridgeTM Kun VP-D385Skriva UT Bilder MED Pictbridgetm Skrive UT Bildene VED Hjelp AV PictBridgeTMVälja bilder Ieee 1394 dataöverföring Ieee 1394-dataoverføringÖverföra IEEE1394 I.LINK-DV Standard Dataanslutningar Overføre IEEE1394 I.LINK Standard DV Tilkobling for DataSpela in med en DV-kabel Pause Pause visasInspelningsstart-/stopp för att påbörja inspelning Modeller med suffikset i har ikke DVIEEE1394 /AV AnalogueUSB-gränssnitt endast VP-D385 USB-grensesnitt kun VP-D385Använda USB-GRÄNSSNITT Bruke USB-GRENSESNITTETSwedish Norwegian Välja USB-ENHET USB Connect USB-anslutn Velg EN USB-ENHET USB Connect USB-tilkoblingInstallera Programvara DV Media PRO-PROGRAM Ansluta Till EN Dator Koble TIL PCAnvända funktionen webbkamera Bruke funksjonen for webkameraDenne funksjonen fungerer bare i Camera Kameramodus. side Tryck på MODE-knappen för att ställa in Camera KameraUnderhåll VedlikeholdRengöra videohuvudena Rengjøre OG Vedlikeholde VideokameraetRengjøre videohodene Rengöring OCH Underhåll AV VideokameranAnvända MINIDV-KAMERAN Utomlands Bruke MINIDV-VIDEOKAMERAET I UtlandetFelsökning FeilsøkingFelsökning FeilsøkingSymptom Symptom Forklaring/løsningKondens KondenseringAlternativ FÖR Inställningsmeny MenyelementerStille INN Menyelementer OM DEN HÄR BruksanvisningenSpecifikationer SpesifikasjonerModellnavn VP-D381i/VP-D382i/ VP-382H/ VP-D384/VP-D385i Modellnamn VP-D381i/VP-D382i/ VP-382H/ VP-D384/VP-D385iKontakta Samsung världen över Upplands Väsby, Sweden Tel 0771-400 Samsung Electronics Nordic ABSamsung Electronics Nordic AB SE -19427 Kanalvägen 10A Norway Upplands Väsby, Sweden Tel 815-56RoHS-kompatibel Code No. AD68-02562JUtrusning, och vi använder inte Kadmium Cd, Bly Produkter
Related manuals
Manual 115 pages 55.69 Kb Manual 116 pages 53.62 Kb Manual 117 pages 30.72 Kb Manual 113 pages 45.95 Kb Manual 113 pages 19.41 Kb