Samsung VP-D381/XEE manual MAPPE- OG Filstruktur PÅ Minnekortet

Page 79

Ta inte i med kraft när du sätter in/tar ur minneskortet.

Stäng inte av strömmen medan du spelar in, laddar eller raderar foton eller formaterar minneskortet.

Stäng av strömmen innan du sätter in eller tar ur minneskortet för att undvika att data förloras.

Placera inte minneskortet i närheten av utrustning med stark elektromagnetisk strålning.

Se till att metallämnen inte kommer i kontakt med uttagen på minneskortet.

Minneskortet ska inte böjas, tappas eller utsättas för hårda stötar.

Förvara minneskorten i ett mjukt fodral för att förhindra statisk elektricitet.

Informationen på minneskortet kan förvanskas eller raderas till följd av felaktig användning, statisk elektricitet, elektriska störningar eller reparationer. Spara därför viktiga bilder separat. Samsung ansvarar inte för dataförluster som orsakas av felaktig användning.

RS MMC eller Mini SD ska föras in med en adapter (medföljer ej).

I lägena M.Cam (M.Kamera) och M.Player (M.Uppspelar) stöds inte läget 16:9 wide. Bredbild visas endast i formatet 4:3.

Videokameran stödjer 2 GB SD/MMC och lägre. SD/MMC på mer än 2GB kanske inte fungerar korrekt vid in- och uppspelning.

Ikke bruk makt når du setter inn eller løser ut minnekortet.

Ikke slå av strømmen mens du spiller inn, laster inn, sletter stillbilder eller formaterer minnekortet.

Slå av strømmen før du setter inn eller løser ut minnekortet for å unngå at data går tapt.

Ikke plasser minnekortet når en enhet med sterk elektromagnetisk utstråling.

Pass på at metaller ikke berører kontaktene på minnekortet.

Ikke bøy minnekortet, ikke mist det i bakken eller utsett det for slag.

Når du har tatt minnekortet ut av videokameraet, oppbevarer du det i et mykt etui for å forhindre statisk støt.

Dataene som er lagret på minnekortet, kan endres eller gå tapt som et resultat av feil bruk, statisk elektrisitet, elektrisk støt eller reparasjon. Lagre viktige bilder separat. Samsung er ikke ansvarlig for tap av data grunnet feil bruk.

Kort av typen RS MMC eller Mini SD må settes inn ved hjelp av en adapter (følger ikke med).

Modusen 16:9 Wide (bredformat) støttes ikke i modiene M.Cam (M.kamera) eller M.player. Bredskjermen viser kun i forholdet 4:3.

Videokameraet har støtte for opp til 2 GB SD/MMC og mindre. Det er ikke sikkert at minnekort med mer enn 2 GB lagringskapasitet vil fungere på enheten.

 

MAPP- OCH FILSTRUKTUR PÅ MINNESKORTET

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MAPPE- OG FILSTRUKTUR PÅ MINNEKORTET

 

 

Mapp- och filstrukturen på minneskortet är följande:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mappe- og filstrukturen for minnekortet er som følger:

 

Gör inga godtyckliga ändringar eller avlägsna mappen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ikke bytt navn, eller fjern filer eller mapper. Det kan

 

eller filnamnet. Det kanske inte går att spela upp.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

hende filen ikke kan spilles av etterpå.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Filnamnet följer DCF

 

 

 

 

 

 

MISC

 

 

 

 

 

 

1

Filnavnet følger DCF

 

 

 

 

 

 

 

MSAMSUNG

 

 

 

(Design rule for Camera File System).

 

 

 

 

 

 

 

 

(designregel for kameraets filsystem).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SSMOV

 

 

 

Bildkonfigurationsfil 1

 

 

 

 

..

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SMOV0001.AVI

2

Bildekonfigurasjonsfil 1

 

Det är här data för fotofiler, såsom DPOF, lagras.

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100SSMOV

 

 

Det er her data for bildefiler, som f.eks. DPOF, lagres.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SMOV0002.AVI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

..

 

 

 

 

Filmbildsfil 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

Filmfil 2

 

Filmbilderna formateras med ett filnamn enligt följande:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DCIM

 

 

 

 

 

 

Filmer formateres med følgende filnavn: SMOV_####.

 

SMOV_####.AVI. Filnumret blir högre när en ny filmfil

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100SSDVC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AVI. Filnummeret økes automatisk når en ny filmfil

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

lagras. När antalet filer överskrider 99 skapas en ny

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

DCAM0001.JPG

3

 

 

 

.

 

 

 

 

 

DCAM0002.JPG

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

lages. Når antallet filer overskriver 99, vil en ny mappe

 

mapp och den lagras som 101SSMOV.

 

 

 

 

 

 

 

..

 

 

 

 

 

..

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

Fotobildfil 3

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bli opprettet og lagres som 101SSMOV.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bildefil 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Precis som för filmbildsfiler ökar filnumret automatiskt när

en ny bildfil

 

 

 

 

 

skapas.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Som for filmfiler, økes filnummeret automatisk når en ny bildefil lages.

 

När antalet foton överstiger 99 skapas en ny mapp. En ny mapp

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Når antallet bilder overstiger 99, blir det opprettet en ny mappe. En

 

lagrar filer från DCAM_0001.JPG. Mappnamnen ökar i ordningen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ny mappe lagrer filene fra DCAM_0001.JPG. Mappenavnet øker i

 

100SSDVC 101 SSDVC, etc.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

rekkefølgen 100SSDVC 101 SSDVC, osv.

75_ Swedish

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Norwegian _75

Image 79
Contents Bruksanvisning MINIDV-KAMERANS Funktioner Huvudfunktioner på din miniDV-kameraFunksjoner PÅ Ditt NYE MINIDV-VIDEOKAMERA Forholdsregler SäkerhetsvarningarSikkerhetsadvarsler SäkerhetsföreskrifterMerknader og sikkerhetsinstruksjoner Anmärkningar och säkerhetsanvisningarMerknader OM Videokameraet Service & ReservdelarAnmärkningar Rörande Videokameran Vedlikehold OG ByttedelerInnstilling Innehåll InnholdLära Känna Gjør DEG Kjent MED MINIDV- VideokameraetSKJERMMENY Avancerad InspelningOpprinnelig INNSTILLINGAvspilling InnehållUppspelning AnslutningPICTBRIDGE kun VP-D385 UNDERHÅLLFelsökning FeilsøkingHVA ER Inkludert MED MINIDV-VIDEOKAMERAET Lära känna miniDV -kameranGjør deg kjent med miniDV-videokameraet Detta Medföljer MINIDV-KAMERANSett Forfra OG FRA Venstre Framsidan OCH Vänster SidaVänster Sida Sett FRA Venstre Sett FRA Høyre OG Ovenfra Höger Sida OCH OvansidaKompatible minnekort Maks 2 GB Kontakter Baksidan OCH UndersidanSett Bakfra OG Nedenfra UttagAnvända Fjärrkontrollen  Endast VP-D382 i /D382H/D385 PHOTO-knapp sidorna 60,78 REC-knapp Self TIMER-knapp sidanBruke Fjernkontrollen  KUN VP-D382 i /D382H/D385 Använda Handremmen OCH Linsskyddet FörberedelserforberedelseBruke Håndstroppen OG Linsedekselet Forholdsregler for knappecellebatteriet Sätta I KnappbatterietSette INN Knappecellebatteriet Viktigt angående knappbatterietBruke Batteriet FörberedelserForberedelse Använda BatterietBatteri Tid Ladetid LaddningsindikatorLadeindikator Batteri Tid Laddningstid InspelningstidKontinuerlig opptakstid er avhengig av følgende Hur lång kontinuerlig inspelningstid som finns beror påBatterinivåskärm BatterihanteringMerknader om batteriet Anmärkningar angående batterietAnsluta Till EN Strömkälla Koble TIL EN Strømkilde Slå miniDV-videokameraet på og av ForberedelseStälla in användarlägen Slå av och på miniDV-kameranOSD in Player Mode OSD in Camera ModeSkärmindikatorer I  Skjermindikatorer PÅ  Lys side Bildinspelning och laddningsindikatorIndikator for minnekort Ljus sidanBytte visningsmodus for skjerminformasjon Använda Teckenfönster-KNAPPENVäxla informationsvisningsläge Bruke DISPLAY-knappenBLA I Hurtigmenyene MED Joysticken Använda JoystickBruke Joysticken Hantera Snabbmenyer MED JoystickenSnabbmeny i lägena Camera /Player Kamera/Uppspelarläge Stille Klokken Clock Set Klokke innstilling Opprinnelig innstillingSystemmenyinnstilling GrundinställningarBlinke i 3 sekunder på LCD-skjermen og deretter forsvinne Tryck på knappen Menu för att gå ur menynFunksjonen for fjernkontroll virker i modiene Camera Kamera / Player / M,Cam M.Kamera / M.Player. sideOpprinnelig innstilling systemmenyinnstilling Stille Lydsignalet Beep Sound Beep lydFunksjonen for lukkerlyden virker i modiene SidanCamera Kamera / Player / M.Cam M.Kamera Tryck på knappen Menu Menylistan visas Grundinställningar Opprinnelig innstillingSystemmenyinnstilling Endast VP-D385Ställ in Valknappen till TAPE. endast VP-D385 Ange Riktlinjer Guideline Riktlinjer SkjermmenyinnstillingerAngi Retningslinje Guideline Retningslinje LCD BRIGHT/LCD Color LCD lys/LCD farge Justera LCD-SKÄRMEN  Justere LCD-SKJERMEN LCD BRIGHT/LCD Colour LCD LJUS/LCD Färg Skjermmenyinnstillinger Grundinställningar Opprinnelige innstillingerVise DATO/KLOKKESLETT DATE/TIME Dato/Tid Velg TV Display ved å bevege Joysticken Camera Kamera / Player / M.Cam M.Kamera / M.Player. sideGrundläggande inspelning Grunnleggende opptakKnappen Inspelningsstart/-stopp igen Spela in FÖR Första Gången Gjøre DIN Første InnspillingCamera Kamera Knappen Inspelningsstart/-stoppSå här avbryter du läget Easy Q Enkel inspelning FÖR Nybörjare  Easy Q mode Läget Easy QEnkelt Opptak for Nybegynnere  Easy Q mode Easy Q-MODUS Grundläggande inspelning grunnleggende opptakMacro Makro till On På. sidan Zooma in OCH UT Zoome INN OG UTZooma Zoome inn Zooma ut Zoome utFinne nullposisjonen Hitta nollpositionenKun VP-D382 i /D382H/D385 Self TimerEndast VP-D382 i /D382H/D385 Opptak MED Fjernkontrollens Selvutløser Angi Selvutløser Record Search Joysticken Granska OCH SÖK I EN InspelningGjennomgang AV OG Søking I EN Innspilling Inspelningssökning JoystickAnvända Fade on BLEKN. PÅ OCH OFF Ställa in fokus Auto Focus AutofokusManual Focus Manuell fokus Auto Focus Autom. fokusInspelning Ställa in slutarhastigheten Angi lukkerhastighetenStälla in Exposure Exponering Stille inn eksponeringenVelge Innspillingsmodus OG Lydmodus  Rec Mode Oppt. Modus og Audio Mode AudiomodusAvancerad inspelning Avansert opptakEliminera Vindljud Windcut Plus Fjerne Vindstøy Windcut PlusPå, tryck sedan på Joystick Kamera Tryck på knappen Menu Menylistan visasEller för Joystick åt höger JoystickAngi Program AE Program AE Ställa in Program AE Program AEKameramodus. side Ställa in Program AE Avansert opptakAngi Program AE Trykk MENU-knappen Menylisten vises Stille inn manuell hvitbalanse Avancerad inspelning Avansert opptakStälla in vitbalansen manuellt Camera Kamera Tryck på knappen Menu Menylistan visas Bruke Visuelle Effekter  Visual Effect Visuell effektLägga Till Visuella Effekter  Visual Effect Visuell Effekt Tryck på MODE-knappen för att ställaSV&HV BLK&WHTStälla in 169 Wide 169 Wide Velge Bredformat 169 169 Wide Joystick W/T eller Zoom-reglaget Använda Tele Macro Macro Makro Bruke Tele Macro Macro MakroPå On På Menyn DIS i läge Off AvStäll in Card eller Tape med Valknappen Använda Motljuskompensation BLCBruke Modus for Motlyskompensasjon BLC Läget M.Cam M.Kamera. sidanVelge Digital Zoom Välja Digital ZoomÖnskat zoomvärde Off Av, 100x Använda Colour Nite C.NITE Bruke Color Nite C.NITE Avancerad inspelningEndast VP-D382 i /D382H/D384/D385 Använda Ljus Light Ljus Bruke Lys Light Lys KUN VP-D382 i /D382H/D384/D385Trykk MODE-knappen for å angi Camera Kamera TA ET Bilde PÅ EN Tape Tape Photo RecordingCamera Kamera. sidan Tryck på MODE-knappen för att ställa in Camera KameraPhoto Search på Søke Etter ET Bilde PÅ EN Tape  Photo Search FotosøkSpille AV EN Tape PÅ LCD-SKJERMEN UppspelningAvspilling Spela UPP EN Kassett PÅ LCD-SKÄRMENBildesøk Fremover/bakover Olika Funktioner I UppspelningslägeAvspilling/pause Uppspelning/pausAvspilling bakover  Kun VP-D382 i /D382H/D385 UppspelningavspillingOmvänd uppspelning  Endast VP-D382 i /D382H/D385 X2-avspilling Forward/Reverse  Kun VP-D382 i /D382H/D385Player Player modus. side Lyddubbing KUN VP-D382 i /D382H/D385Dubbning AV Ljud Endast VP-D382 i /D382H/D385 Player Uppspelar. sidanAvspilling AV Dubbet LYD  Audio Select Audiovalg Uppspelning AV Dubbat Ljud  Audio Select LjudinställningMenu Audio Effect Audioeffekt Audio Effect LjudeffektVelg Audio Effect Audioeffekt ved å bevege Tilkobling AnslutningJoysticken På Joystick Koble til en TV som harAV Ansluta till en TV somHar Audio/Video-ingångar InngangAnsluta till en TV som inte har Audio/Video-ingångar Anslutning TilkoblingKoble til en TV som ikke har AV-inngang Spille av tapen Spela upp bandetAngi Player När kopieringen är klarKopiere FRA Videokameraet TIL EN Videospiller Når kopieringen er fullførtTryck på knappen Inspelningsstart TilkoblingAnvända Funktionen VOICE+ Bruke Funksjonen VOICE+ Player UppspelarAtt spela in från en videobandspelare Ta opp kopiere påInspelning kopiering till en VideokamerakassettLäget digital stillbildskamera Digitalt stillkamera-modus Kun VP-D385MAPPE- OG Filstruktur PÅ Minnekortet Endast VP-D385 Kun VP-D385 Velg File No. Fil nr. ved å bevege Joysticken Ange Filnumrering File NO. FilnrVelge Filnummeret File NO.Fil nr Cam M.Kamera. sidanDu kan ta stillbilder ved hjelp av fjernkontrollen JpegVisa miniatyrer Slik bruker du flerbildevisning Visa Foton Jpeg SE PÅ Stillbilder JpegSlik viser du et enkeltbilde Vise en lysbildefremvisningSkydd Från Oavsiktlig Radering  Protect Skydda Digitalt stillkamera-modus kun VP-D385Beskyttelse MOT Sletting VED Uhell Protect Beskytt Radera ? visas Slette ? vises Använda joystickenBruke joysticken Player M.Uppspelar. sidanSlette alle bilder samtidig Ta bort alla bilder samtidigtYou want to format ? Alla filer raderas! Vill Formatere ET Minnekort FormatMemory Minne och tryck sedan på Joystick Meddelandet All files will be deleted! DoREC Oppt vises på LCD-skjermen Spara rörliga bilder på en minneskortLagre film på et minnekort REC REC visas på LCD-skärmenLyden spilles inn i mono Spela in Rörliga Bilder Mpeg  PÅ ETT MinneskortFöljande funktioner tillåts inte i läget M.Cam M.Kamera Play Select M.play valg Endast VP-D385 Kun VP-D385Spille AV Film Mpeg FRA Minnekortet  Play Select M.UPPSPELARESett inn en kassett og et minnekort i videokameraet FörberedelseFør bruk Denne funksjonen virker bare i Player Player modus. sideFörberedelse Minnekort Photo Copy Foto KopiPlayer modus. side Markera Bilder FÖR Utskrift Print Mark Skriv UT Ta bort utskriftsmärketFjerne utskriftsmerket Merke Bilder for Utskrift Print Mark UtskriftsmerkeSkrive UT Bildene VED Hjelp AV PictBridgeTM PictbridgeTM Endast VP-D385PictbridgeTM Kun VP-D385 Skriva UT Bilder MED PictbridgetmVälja bilder Overføre IEEE1394 I.LINK Standard DV Tilkobling for Data Ieee 1394 dataöverföringIeee 1394-dataoverføring Överföra IEEE1394 I.LINK-DV Standard DataanslutningarModeller med suffikset i har ikke DVIEEE1394 /AV Analogue Spela in med en DV-kabelPause Pause visas Inspelningsstart-/stopp för att påbörja inspelningBruke USB-GRENSESNITTET USB-gränssnitt endast VP-D385USB-grensesnitt kun VP-D385 Använda USB-GRÄNSSNITTSwedish Norwegian Velg EN USB-ENHET USB Connect USB-tilkobling Välja USB-ENHET USB Connect USB-anslutnInstallera Programvara DV Media PRO-PROGRAM Koble TIL PC Ansluta Till EN DatorTryck på MODE-knappen för att ställa in Camera Kamera Använda funktionen webbkameraBruke funksjonen for webkamera Denne funksjonen fungerer bare i Camera Kameramodus. sideVedlikehold UnderhållRengöring OCH Underhåll AV Videokameran Rengöra videohuvudenaRengjøre OG Vedlikeholde Videokameraet Rengjøre videohodeneBruke MINIDV-VIDEOKAMERAET I Utlandet Använda MINIDV-KAMERAN UtomlandsFeilsøking FelsökningFeilsøking FelsökningKondensering SymptomSymptom Forklaring/løsning KondensMenyelementer Alternativ FÖR InställningsmenyOM DEN HÄR Bruksanvisningen Stille INN MenyelementerModellnamn VP-D381i/VP-D382i/ VP-382H/ VP-D384/VP-D385i SpecifikationerSpesifikasjoner Modellnavn VP-D381i/VP-D382i/ VP-382H/ VP-D384/VP-D385iKontakta Samsung världen över Samsung Electronics Nordic AB Upplands Väsby, Sweden Tel 0771-400Samsung Electronics Nordic AB SE -19427 Kanalvägen 10A Upplands Väsby, Sweden Tel 815-56 NorwayProdukter RoHS-kompatibelCode No. AD68-02562J Utrusning, och vi använder inte Kadmium Cd, Bly
Related manuals
Manual 115 pages 55.69 Kb Manual 116 pages 53.62 Kb Manual 117 pages 30.72 Kb Manual 113 pages 45.95 Kb Manual 113 pages 19.41 Kb