Xpelair DX100HP De ventilator voorbereiden voor installatie, De ventilator in het gat monteren

Page 22

NL

Xpelair Toilet- en badkamerventilator s DX100, DX100PC, DX100T, DX100H, DX100HP DX100PIR

&DX100VTD installatie- en werkingsinstructies

Laat deze instructies bij de ventilator liggen ten vordele van de gebruiker.

Als u geen kernboor ter beschikking hebt:

4b. Boor een centraal gat rechtstreeks door de muur.

5.Snijd het gat maar zorg ervoor dat u niet helemaal door de muur snijdt. (De aanbevolen methode is een aantal gaatjes dicht bij elkaar te boren rond de rand van de snijlijn en de baksteen tussen de gaatjes te verwijderen met een beitel).

6.Ga naar buiten en maak een gat in de buitenmuur door de bovenstaande methode te herhalen.

7.Snijd de buizen op de juiste lengte af indien nodig. De bijgeleverde muurbuis is telescopisch en kan uitgerekt worden tot maximaal 300mm.

8.Zorg er bij het installeren van de buizen voor dat ze schuin aflopen (weg van de ventilator) om inkomend regenwater naar buiten te draineren.

9.Repareer het gat. Zorg ervoor dat de mortel hard is vooraleer u verder gaat met het installeren van de ventilator.

Bij installatie in een venster of paneel

1.Maak een gat met een diameter van 125mm of gebruik een ruit die speciaal werd gesneden als u de ventilator in een venster monteert.

2.Het centrum van het gat moet minstens 110mm verwijderd zijn van de rand van het paneel of de ruit.

Bij installatie in een ventilatieschacht.

1.Zorg ervoor dat er geen verborgen buizen of kabels aanwezig zijn in de ventilatieschacht. Raadpleeg een deskundige als u twijfelt.

2.Maak een gat met een diameter van 110mm in de zijkant van de schacht.

3.Als de schacht een spouwmuur heeft, gebruik dan de muurbuis om de spouw te overbruggen.

4.Monteer de buizen en de condensatiefilter indien nodig. De condensatiefilter moet zo dicht mogelijk bij de ventilator geïnstalleerd worden.

Bij installatie in het plafond

1.Zorg ervoor dat er geen verborgen buizen of kabels aanwezig zijn in het plafond/ de balken enz. Raadpleeg een deskundige als u twijfelt.

2.Maak een gat met een diameter van 115mm.

De ventilator voorbereiden voor installatie

Verwijder het voorste deksel door met een 3mm schroevendraaier op de grepen aan de kanten van het apparaat te drukken en tegelijkertijd het voorste deksel naar voren te trekken L

De ventilator in het gat monteren

Voor werk boven het gelijkvloerse moeten de nodige veiligheidsmaatregelen in acht genomen worden.

Bij installatie in een muur, plafond of ventilatieschacht

Teken de positie van de achterplaat aan B

1.Houd de achterplaat in de volgende positie: het klemblok staat tegenover u in de linkerbovenhoek en de rand wijst in de richting van het gat.

2.Stop voorzichtig de rand in de muurbuis/ plafond of ventilatieschacht.

3.Pas de positie van de achterplaat aan zodat hij waterpas is.

4.Markeer de posities van de drie bevestigingsgaatjes in de achterplaat op de muur/ plafond of ventilatieschacht.

5.Verwijder de achterplaat van het buiswerk.

6.Boor gaatjes in deze posities indien nodig en gebruik, indien nodig, muurpluggen.

De achterplaat monteren C

1.Druk de geribbelde pakking (RG100) aan op de rand van de achterplaat 1

2.Bij installatie in een plafond of ventilatieschacht: druk het stuk telescopische muurbuis met de grootste diameter aan op de geribbelde pakking. Snijd, indien nodig, eerst de buis af op de gewenste lengte.

3.Als u de ventilator van de achterkant bedraadt, verwijder dan de uitsnijding. Schuif de elektrische kabel door het daarvoor bestemde gat in de achterplaat naar de poolklemmen D.

4.Als u de ventilator van de bovenkant bedraadt, laat de kabel dan vrij om in het l labyrint te passen.

5.Steek de rand van de achterplaat in de muurbuis/ plafond of ventilatieschaft zoals voorheen.

6.Bevestig de achterplaat aan de muur/ plafond of ventilatieschacht met de geschikte hechtingen. Als u schroeven gebruikt, zorg er dan voor dat u ze niet te vast aandraait.

De achterste tochtklep monteren

1.Pel de achterkant van de bijgeleverde schuimrubberen strook af en bevestig deze rond de buitenkant van de rand van de achterste tochtklep.

2.Ga naar buiten. Houd de bovenste en onderste vinnen open en steek de rand in de muurbuis.

3.Zorg ervoor dat de achterste tochtklep waterpas is en teken de posities van de twee bevestigingsgaatjes aan in de rechterbovenhoek en de linkerbenedenhoek.

4.Neem de achterste tochtklep weg van de muurbuis.

5.Boor gaten in deze posities en gebruik de overblijvende muurpluggen.

6.Houd de bovenste en onderste vinnen open, monteer opnieuw de achterste tochtklep en maak hem aan de muur vast met de puntige

22

Image 22
Contents DX100T Timer DX100PIR DX100T DX100H & DX100HP Where to locate the fan Installing the fanWhat the installer will need DescriptionPreparing the hole Installing the isolating switch and cablesIsolate the mains supply If core drill equipment is availableWire the electrical connections Preparing the fan for installationMount the fan in the hole Qualified Electrician Must Carry OUT ALL Cleaning Using the fanCleaning recommended once a month Fuse for the appliance must not exceed 5A87 09 00 05 Installation du ventilateurOutils nécessaires pour l’installateur Mortier pour colmater la zone autour du trouIsoler l’alimentation électrique secteur Choix de l’emplacement du ventilateurInstallation du bouton-sectionneur et des câbles Préparation du trouPréparation du ventilateur pour le montage Montage du ventilateur dans le trouMontage du ventilateur dans une fenêtre G Etanchéisation du trou EFixer le volet anti-refouleur dans l’entretoise F Raccordement des connexions électriquesNettoyage recommandé une fois par mois DX100PIR seulementPage Produktbeschreibung Installation des LüftersWas der Installateur benötigt Bei Wandmontage des Lüfters werden außerdem benötigtAuswahl des Einbauortes für den Lüfter Installation des Trennschalters und der KabelBei Deckenmontage des Lüfters Gilt nur für Australien DX100T, DX100H, und DX100VTDVorbereitung des Lüfters zum Einbau Vorbereitung des LochsLüfter in das Loch einsetzen Anbringen der Rückstauklappe am Abstandshalter F Anbringen der RückstauklappeAbdichten des Loches E Einbau des Lüfters in das Fenster GBedienung des Lüfters Reinigung einmal pro Monat empfohlenPage Beschrijving Installatie van de ventilatorWat de installateur zal hebben De ventilator werkt met een integrale trekkoordDe plaats van de ventilator Installatie van de isolatieschakelaar en kabelsHet gat voorbereiden De ventilator voorbereiden voor installatie De ventilator in het gat monterenDe ventilator in het venster monteren G Het gat vullen EDe achterste tochtklep bevestigen aan het vulstuk F De elektrische verbindingen bedradenVentilator voor maximum 2 minuten blijven werken Reiniging aanbevolen om eens per maand te reinigenPage Occorrente per l’installazione Installazione dell’estrattoreDescrizione Preparazione del foro Installazione del sezionatore e dei cavi1Dove posizionare l’estrattore Se si dispone di un allargatore di foriPreparazione dell’estrattore Montaggio dell’estrattore nel foroUso dell’estrattore Montaggio dell’estrattore alla finestra GCollegamenti elettrici Pulizia raccomandata una volta al meseDescripción Instalación del extractorMaterial necesario para la instalación Movimiento a . a Dónde instalar el extractorInstalación de los cables y del dispositivo de aislamiento Preparación del extractor para su instalación Preparación del orificio de montajeMontaje del extractor en el orificio Conexiones eléctricas Utilización del extractorDX100H sólo DX100PC sóloDX100T sólo DX100PIR sóloPage OI Συσκευεσ Αυτεσ Ειναι ∆ΙΠΛΚΑΙ ∆ΕΝ ΑΙ Γειωση Μεταλλικά κι διακ πρέπει να ει κανγείωσηςFan ΠΡ ΜΗΝ Κανετε Καμια ΣΥΝ∆ΕΣΗ Στην Ηλεκτρικη ΠΑΡΣ’ ΑΥΤ Τ ΣΤΑ∆ΙΚµια τρύπα διαµέτρ115 ΠΡ ΤΑ ΠΑΙ∆ΙΑ ∆ΕΝ Πρεπει ΝΑ4α. Πρέπει να τσύµµε τις τκατασκευαστή τ Σπρώτη ραRG100 Επάνω σττης πισινής πλάκαςΠλάκα στδια ΤιςΑυτΜην παραστις Βεη ηλεκτρική παρείναι απΑυτλειτε λειτανέρη σ υγρασία και σταµατά κατέρη υγρασία Καθαρισμα Πρεπει ΝΑ Γινεται Παντα ΑΠΕΙ∆ΙΚΕΥΜΕΝΗΛΕΚΤΡPage Disse Apparatene ER DOBBELTISOLERTE, OG DET ER Installasjon av viftenHva installatøren vil trenge BeskrivelseForberedelse av hullet Installasjon av skillebryter og kablerHvor viften skal plasseres Hvis kjerneborutstyr er tilgjengeligMonter viften i hullet Forberedelse av viften til installasjonForeta de elektriske koblingene Renhold anbefales én gang i måneden Slå av hovednettforsyningen og ta ut sikringeneBruk av viften EN Kvalifisert Elektriker MÅ Utføre ALT RenholdDetta behövs vid installation Installera fläktenBeskrivning Förbereda hål Installera strömbrytare och kablarVarning Anslut Inte Till Elnätet I Detta Skede Varning BÄR Skyddsglasögon VID Borrning OCH MejslingMontera fläkten i hålet Förberedelser av fläkt inför installationKabeldragning Vilken fläkten arbetar i cirka 2 minuter Bryt strömmen och ta bort säkringarnaAnvända fläkten Rengöring rekommenderar en gång i månadenPage Page Page Page DX100 DX100PC, DX100T, DX100H, DX100HP, DX100PIR & DX100VTD Page Customers outside UK see international below Please ask for details
Related manuals
Manual 10 pages 36.61 Kb