Xpelair DX100HP manual Forberedelse av viften til installasjon, Monter viften i hullet

Page 44

N

Xpelair Toalett/Baderom svifter DX100, DX100PC, DX100T, DX100H, DX100HP DX100PIR & DX100VTD Installasjons- og bruksanvisning

Vennligst oppbevar denne håndboken sammen med viften, til nytte for brukeren.

2.Midten på hullet skal være minst 110mm unna panelets eller vindusrutens kant.

Hvis viften skal installeres i en ventilasjonssjakt

1.Kontroller at det ikke finnes skjulte rør eller kabler i ventilasjonssjakten.

Hvis du er i tvil, rådfør deg med ekspert.

2.Skjær et hull med diameter på 110mm i siden på sjakten.

3.Hvis sjakten har hulmur, bruk veggslangen gjennom hulrommet.

4.Monter kanalen og kondensasjonspotten om nødvendig, og plasser kondensasjonspotten så nær viften som mulig.

Hvis viften skal installeres i et tak

1.Kontroller at det ikke finnes skjulte rør eller kabler i taket / bjelkene osv.

Hvis du er i tvil, rådfør deg med ekspert.

2.Skjær et hull med diameter på 115mm.

Forberedelse av viften til installasjon

Fjern frontdekslet ved å trykke inn låsehakene på sidene av enheten med en 3mm skrutrekker mens du trekker frontdekslet fremover L .

Monter viften i hullet

Hvis du arbeider over bakkenivå, må egnede forholdsregler med hensyn til sikkerhet overholdes.

Hvis du installerer i en vegg, tak eller luftekanal

Merk av bakplatens stilling B

1.Hold bakplaten slik at kabelhodet (rekkeklemmen) vender mot deg i øverste venstre hjørne og leppen peker mot hullet.

2.Sett leppen forsiktig inn i veggkanalen/taket eller luftekanalsjakten.

3.Juster bakplatens stilling inntil den er vannrett.

4.Merk av på veggen/taket eller luftekanalsjakten plasseringen av de tre festehullene i bakplaten

5.Fjern bakplaten fra kanalen.

6.Bor skruehull på disse stedene om nødvendig og monter veggplugger om nødvendig.

Monter bakplaten C

1.Skyv den riflete tetningsringen (RG100) inn på bakplatens leppe 1.

2.Hvis du installerer i et tak eller luftekanal, skyv det stykket med teleskopisk veggslange med størst diameter inn på den riflete tetningsringen. Skjær slangen til passelig lengde først om nødvendig.

3.Hvis du kobler til viften bakfra, fjern utstøteren. Mat nettkabelen gjennom kabelinnføringshullet i bakplaten til koblingspunktene D

4.Hvis du kobler til ovenfra, la kabelen være fri slik at den kan pases inn i labyrinten.

5.Sett bakplatens leppe inn i veggkanalen/taket eller luftekanalsjakten som før.

6.Fest bakplaten til veggen/taket eller luftekanalsjakten og bruk egnede festeanordninger. Hvis du bruker skruer, må du ikke trekke til skruene for mye.

Monter baktrekkstengslet

1. Trekk beskyttelsesfilmen av

skumgummiremsen som følger med og fest den rundt utsiden av leppen på baktrekkstengslet.

2.Gå ut. Mens du holder øvre og nedre stengselsvinge åpne, sett leppen inn i veggkanalen.

3.Vær sikker på at baktrekkstengslet er vannrett og merk av plasseringen til de to festehullene øverst i høyre hjørne og nederst i venstre hjørne.

4.Fjern baktrekkstengslet fra veggkanalen.

5.Bor skruehullene i disse stillingene og monter de gjenværende veggpluggene.

6.Mens du holder øvre og nedre stengselsvinger åpne, monterer du baktrekkstengslet igjen og fester det til veggen ved bruk av de selvskruende spisskruene. Ikke trekk til skruene for mye.

7.Påse at stengselsvingene åpner og lukker seg fritt.

Hvis du installerer i en vegg eller panel

Tetting av hullet E

1.Hvis du installerer i et vindu eller panel som ikke er mer enn 9mm tykke, fest den hvite gummitetningsringen rundt kanten av hullet. Hvis du installerer i et panel eller en isolerrute som er mer enn 9mm tykke, er det nødvendig med DXDG dobbelt vindusutstyr. Følg anvisningene som følger med spesialutstyret.

Fest baktrekkstengslet til mellomstykket F

1.Hold øvre og nedre stengselsvinger og sett inn baktrekkstengslet 2 i mellomstykket 3 , slik at festehullene i øverste høyre og nederste venstre hjørne er rettet inn etter de på mellomstykket.

2.Sett inn to av de butte selvskruende skruene som følger med og fest baktrekkstengslet til mellomstykket.

Monter viften i vinduet G

1.Du må få en annen person til å holde baktrekkstengslet og mellomstykket på plass på utsiden, med mellomstykket mot glasset.

2.Vær sikker på at de to forhøyede festehullene i mellomstykket er horisontale og befinner seg innenfor hullet.

3.Fra innsiden må du holde bakplaten slik at klemmeblokken (rekkeklemmen) vender mot deg i øverste venstre hjørne og leppen peker mot det hullet.

4.Rett inn hullene i bakplaten etter de i mellomstykket.

5.Sett to av de butte selvskruende skruene som følger med inn i festehullene og fest bakplaten til mellomstykket. Ikke trekk til skruene for mye.

Foreta de elektriske koblingene

Påse at hovednettforsyningen er isolert.

1. Koble til viften som vist i H , kontroller at viftemodellen stemmer med diagrammet og mat kabelen inn mellom de to opphøyde klypene hvis du kobler til ovenfra og gjennom labyrinten til kabelhodet (rekkeklemmen).

44

Image 44
Contents DX100T Timer DX100PIR DX100T DX100H & DX100HP Installing the fan What the installer will needWhere to locate the fan DescriptionInstalling the isolating switch and cables Isolate the mains supplyPreparing the hole If core drill equipment is availableMount the fan in the hole Preparing the fan for installationWire the electrical connections Using the fan Cleaning recommended once a monthQualified Electrician Must Carry OUT ALL Cleaning Fuse for the appliance must not exceed 5AInstallation du ventilateur Outils nécessaires pour l’installateur87 09 00 05 Mortier pour colmater la zone autour du trouChoix de l’emplacement du ventilateur Installation du bouton-sectionneur et des câblesIsoler l’alimentation électrique secteur Préparation du trouPréparation du ventilateur pour le montage Montage du ventilateur dans le trouEtanchéisation du trou E Fixer le volet anti-refouleur dans l’entretoise FMontage du ventilateur dans une fenêtre G Raccordement des connexions électriquesNettoyage recommandé une fois par mois DX100PIR seulementPage Installation des Lüfters Was der Installateur benötigtProduktbeschreibung Bei Wandmontage des Lüfters werden außerdem benötigtInstallation des Trennschalters und der Kabel Bei Deckenmontage des LüftersAuswahl des Einbauortes für den Lüfter Gilt nur für Australien DX100T, DX100H, und DX100VTDLüfter in das Loch einsetzen Vorbereitung des LochsVorbereitung des Lüfters zum Einbau Anbringen der Rückstauklappe Abdichten des Loches EAnbringen der Rückstauklappe am Abstandshalter F Einbau des Lüfters in das Fenster GBedienung des Lüfters Reinigung einmal pro Monat empfohlenPage Installatie van de ventilator Wat de installateur zal hebbenBeschrijving De ventilator werkt met een integrale trekkoordHet gat voorbereiden Installatie van de isolatieschakelaar en kabelsDe plaats van de ventilator De ventilator voorbereiden voor installatie De ventilator in het gat monterenHet gat vullen E De achterste tochtklep bevestigen aan het vulstuk FDe ventilator in het venster monteren G De elektrische verbindingen bedradenVentilator voor maximum 2 minuten blijven werken Reiniging aanbevolen om eens per maand te reinigenPage Descrizione Installazione dell’estrattoreOccorrente per l’installazione Installazione del sezionatore e dei cavi1 Dove posizionare l’estrattorePreparazione del foro Se si dispone di un allargatore di foriPreparazione dell’estrattore Montaggio dell’estrattore nel foroMontaggio dell’estrattore alla finestra G Collegamenti elettriciUso dell’estrattore Pulizia raccomandata una volta al meseMaterial necesario para la instalación Instalación del extractorDescripción Instalación de los cables y del dispositivo de aislamiento Dónde instalar el extractorMovimiento a . a Montaje del extractor en el orificio Preparación del orificio de montajePreparación del extractor para su instalación Conexiones eléctricas Utilización del extractorDX100PC sólo DX100T sóloDX100H sólo DX100PIR sóloPage OI Συσκευεσ Αυτεσ Ειναι ∆ΙΠΛΚΑΙ ∆ΕΝ ΑΙ Γειωση Μεταλλικά κι διακ πρέπει να ει κανγείωσηςFan ΠΡ ΜΗΝ Κανετε Καμια ΣΥΝ∆ΕΣΗ Στην Ηλεκτρικη ΠΑΡΣ’ ΑΥΤ Τ ΣΤΑ∆ΙΠΡ ΤΑ ΠΑΙ∆ΙΑ ∆ΕΝ Πρεπει ΝΑ 4α. Πρέπει να τσύµµε τις τκατασκευαστή τΚµια τρύπα διαµέτρ115 Σπρώτη ραRG100 Επάνω σττης πισινής πλάκαςΤις ΑυτΜην παραστιςΠλάκα στδια Βεη ηλεκτρική παρείναι απΑυτλειτε λειτανέρη σ υγρασία και σταµατά κατέρη υγρασία Καθαρισμα Πρεπει ΝΑ Γινεται Παντα ΑΠΕΙ∆ΙΚΕΥΜΕΝΗΛΕΚΤΡPage Installasjon av viften Hva installatøren vil trengeDisse Apparatene ER DOBBELTISOLERTE, OG DET ER BeskrivelseInstallasjon av skillebryter og kabler Hvor viften skal plasseresForberedelse av hullet Hvis kjerneborutstyr er tilgjengeligForeta de elektriske koblingene Forberedelse av viften til installasjonMonter viften i hullet Slå av hovednettforsyningen og ta ut sikringene Bruk av viftenRenhold anbefales én gang i måneden EN Kvalifisert Elektriker MÅ Utføre ALT RenholdBeskrivning Installera fläktenDetta behövs vid installation Installera strömbrytare och kablar Varning Anslut Inte Till Elnätet I Detta SkedeFörbereda hål Varning BÄR Skyddsglasögon VID Borrning OCH MejslingKabeldragning Förberedelser av fläkt inför installationMontera fläkten i hålet Bryt strömmen och ta bort säkringarna Använda fläktenVilken fläkten arbetar i cirka 2 minuter Rengöring rekommenderar en gång i månadenPage Page Page Page DX100 DX100PC, DX100T, DX100H, DX100HP, DX100PIR & DX100VTD Page Customers outside UK see international below Please ask for details
Related manuals
Manual 10 pages 36.61 Kb