Xpelair DX100HP manual Hvor viften skal plasseres, Installasjon av skillebryter og kabler

Page 43

Hvor viften skal plasseres

Plasser den så høyt som mulig.

Minst 110mm fra monteringsflatens kant til midten av hullet.

Så langt bort som mulig fra og på motsatt side av den viktigste lufttilførselskilden som erstatter luften som trekkes ut, for å sikre luftstrøm gjennom rommet (f.eks. på motsatt side av den innvendige døråpningen).

Nær kilden til damp eller lukt.

Ikke hvor det er sannsynlig at omgivelsenes temperatur vil overskride 50˚C.

Hvis viften skal installeres på et kjøkken, må den ikke monteres like over kokeplater eller en grill i ansiktshøyde.

Hvis viften installeres i et rom med en fyringsanordning for brensel, uten balansert røkkanal, er installatøren ansvarlig for å påse at det finnes tilstrekkelig tilførsel av frisk luft til å forhindre at røk trekkes ned røkkanalen når viften går med maksimalt uttrekk. Vi viser til regelverk for bygg med særskilte krav.

Avtrekksluft må ikke slippes ut i en røkkanal som brukes til avtrekk av røk fra apparater med annen enn elektrisk energikilde. Krav fra samtlige myndigheter må etterkommes med hensyn til utslipp av avtrekksluft og inntakets strømningshastigheter.

Når beregnet på bruk i en atmosfære med mulighet for kjemisk korrosjon, må du rådføre deg med Teknisk Serviceavdeling. For oversjøiske markeder ta kontakt med din Xpelair distributør.

Gjelder kun for DX100PIR ñ Plasseringen må være slik at det kan skje uhindret deteksjon av bevegelse. Vær påpasselig med å unngå hindringer som kan påvirke deteksjonsstrålene A .

Installasjon av skillebryter og kabler

1.Kontroller at den elektriske merkeplaten på innsiden av den bakre platen passer til hovednettforsyningen.

2.Kontroller at det ikke finnes skjulte rør eller kabler, f.eks elektrisitet, gass, vann, bakenfor bryterens plassering (i veggen eller i taket).

Hvis du er i tvil, rådfør deg med ekspert.

3.Isoler hovednettforsyningen.

4.Legg kabelen fra skillebryteren til stedet hvor viften skal plasseres via på/av bryteren (om nødvendig).

5.Legg kabelen fra skillebryteren til tilkoblingsstedet til hovednettforsyningen.

6.Installer skillebryteren og på/av bryteren (om nødvendig).

7.Foreta alle koblinger til skillebryteren og på/av bryteren (om nødvendig).

Merk: På/av bryteren må være plassert slik at den ikke kan berøres av personer som bader

eller dusjer.

ADVARSEL: DET MÅ IKKE KOBLES TIL STRÿMFORSYNINGEN PÅ DETTE STADIET.

Gjelder kun for Australia (DX100, DX100PC, DX100HP & DX100PIR)

Tilkobling til hovednettforsyningen kan foretas med en fleksibel tolederkabel med trepolet støpsel som settes inn i en godkjent 10A GPO eller det kan kobles direkte gjennom en godkjent 10A veggmontert overflatebryter med minst 3mm klaring mellom kontaktene.

Gjelder kun for Australia (DX100T, DX100H, & DX100VTD)

Disse modellene er permanent koblet til hovednettforsyningen, og driften kontrolleres av en fjernbryter. De skal kobles direkte til hovednettforsyningen gjennom en godkjent 10A veggmontert overflatebryter med minst 3mm klaring mellom kontaktene.

ADVARSEL: BARN MÅ IKKE LEKE MED APPARATET, OG DU MÅ SØRGE FOR AT SMÅ BARN OG ELDRE OG SVAKELIGE PERSONER ER UNDER TILSYN

Forberedelse av hullet

Hvis du arbeider over bakkenivå, må egnede forholdsregler med hensyn til sikkerhet overholdes.

ADVARSEL: ØYENBESKYTTELSE MÅ ALLTID BRUKES NÅR DET BORES ELLER MEISLES.

Hvis viften skal installeres på en vegg

1.Kontroller at det ikke finnes skjulte rør eller kabler inni veggen eller hindringer på utsiden, f.eks. elektrisitet, gass, vann.

Hvis du er i tvil, rådfør deg med ekspert.

2.Merk av på veggen midten på kanalens hull.

3.Bruk dette merket til tegning av en sirkel som passer til veggkanalen (115mm diameter).

Hvis kjerneborutstyr er tilgjengelig:

4a Bruk som anvist av kjerneborfabrikanten.

Hvis kjerneborutstyr ikke er tilgjengelig:

4b Bor et hull midt i merket helt gjennom veggen.

5.Skjær ut hullet. Ikke skjær helt gjennom veggen.

(Det anbefales at du borer ut en rekke hull, tett sammen, rundt kanten av skjærelinjen og fjerner muren mellom hullene med en meisel.)

6.Gå ut og skjær et hull på ytterveggen, gjenta prosedyren som er beskrevet ovenfor.

7.Skjær kanalen til riktig lengde om nødvendig. Veggslangen som følger med er teleskopisk og kan forlenges til maksimalt 300mm.

8.Monter kanalen. Påse at kanalen vender ned og bort fra viften slik at eventuelt innkommende regnvann kan renne ut.

9.Utbedre hullet. La mørtelen stivne før du fortsetter med installasjonen av viften.

Hvis viften installeres i et vindu eller panel

1.Skjær et hull med diameter på 125mm eller hvis viften installeres i et vindu, skaff deg en ferdigskåret rute.

43

Image 43
Contents DX100T Timer DX100PIR DX100T DX100H & DX100HP Description Installing the fanWhat the installer will need Where to locate the fanIf core drill equipment is available Installing the isolating switch and cablesIsolate the mains supply Preparing the holeWire the electrical connections Preparing the fan for installationMount the fan in the hole Fuse for the appliance must not exceed 5A Using the fanCleaning recommended once a month Qualified Electrician Must Carry OUT ALL CleaningMortier pour colmater la zone autour du trou Installation du ventilateurOutils nécessaires pour l’installateur 87 09 00 05Préparation du trou Choix de l’emplacement du ventilateurInstallation du bouton-sectionneur et des câbles Isoler l’alimentation électrique secteurMontage du ventilateur dans le trou Préparation du ventilateur pour le montageRaccordement des connexions électriques Etanchéisation du trou EFixer le volet anti-refouleur dans l’entretoise F Montage du ventilateur dans une fenêtre GDX100PIR seulement Nettoyage recommandé une fois par moisPage Bei Wandmontage des Lüfters werden außerdem benötigt Installation des LüftersWas der Installateur benötigt ProduktbeschreibungGilt nur für Australien DX100T, DX100H, und DX100VTD Installation des Trennschalters und der KabelBei Deckenmontage des Lüfters Auswahl des Einbauortes für den LüfterVorbereitung des Lüfters zum Einbau Vorbereitung des LochsLüfter in das Loch einsetzen Einbau des Lüfters in das Fenster G Anbringen der RückstauklappeAbdichten des Loches E Anbringen der Rückstauklappe am Abstandshalter FReinigung einmal pro Monat empfohlen Bedienung des LüftersPage De ventilator werkt met een integrale trekkoord Installatie van de ventilatorWat de installateur zal hebben BeschrijvingDe plaats van de ventilator Installatie van de isolatieschakelaar en kabelsHet gat voorbereiden De ventilator in het gat monteren De ventilator voorbereiden voor installatieDe elektrische verbindingen bedraden Het gat vullen EDe achterste tochtklep bevestigen aan het vulstuk F De ventilator in het venster monteren GReiniging aanbevolen om eens per maand te reinigen Ventilator voor maximum 2 minuten blijven werkenPage Occorrente per l’installazione Installazione dell’estrattoreDescrizione Se si dispone di un allargatore di fori Installazione del sezionatore e dei cavi1Dove posizionare l’estrattore Preparazione del foroMontaggio dell’estrattore nel foro Preparazione dell’estrattorePulizia raccomandata una volta al mese Montaggio dell’estrattore alla finestra GCollegamenti elettrici Uso dell’estrattoreDescripción Instalación del extractorMaterial necesario para la instalación Movimiento a . a Dónde instalar el extractorInstalación de los cables y del dispositivo de aislamiento Preparación del extractor para su instalación Preparación del orificio de montajeMontaje del extractor en el orificio Utilización del extractor Conexiones eléctricasDX100PIR sólo DX100PC sóloDX100T sólo DX100H sóloPage Μεταλλικά κι διακ πρέπει να ει κανγείωσης OI Συσκευεσ Αυτεσ Ειναι ∆ΙΠΛΚΑΙ ∆ΕΝ ΑΙ ΓειωσηΠΡ ΜΗΝ Κανετε Καμια ΣΥΝ∆ΕΣΗ Στην Ηλεκτρικη ΠΑΡΣ’ ΑΥΤ Τ ΣΤΑ∆Ι FanΣπρώτη ραRG100 Επάνω σττης πισινής πλάκας ΠΡ ΤΑ ΠΑΙ∆ΙΑ ∆ΕΝ Πρεπει ΝΑ4α. Πρέπει να τσύµµε τις τκατασκευαστή τ Κµια τρύπα διαµέτρ115Βεη ηλεκτρική παρείναι απ ΤιςΑυτΜην παραστις Πλάκα στδια Καθαρισμα Πρεπει ΝΑ Γινεται Παντα ΑΠΕΙ∆ΙΚΕΥΜΕΝΗΛΕΚΤΡ Αυτλειτε λειτανέρη σ υγρασία και σταµατά κατέρη υγρασίαPage Beskrivelse Installasjon av viftenHva installatøren vil trenge Disse Apparatene ER DOBBELTISOLERTE, OG DET ERHvis kjerneborutstyr er tilgjengelig Installasjon av skillebryter og kablerHvor viften skal plasseres Forberedelse av hulletMonter viften i hullet Forberedelse av viften til installasjonForeta de elektriske koblingene EN Kvalifisert Elektriker MÅ Utføre ALT Renhold Slå av hovednettforsyningen og ta ut sikringeneBruk av viften Renhold anbefales én gang i månedenDetta behövs vid installation Installera fläktenBeskrivning Varning BÄR Skyddsglasögon VID Borrning OCH Mejsling Installera strömbrytare och kablarVarning Anslut Inte Till Elnätet I Detta Skede Förbereda hålMontera fläkten i hålet Förberedelser av fläkt inför installationKabeldragning Rengöring rekommenderar en gång i månaden Bryt strömmen och ta bort säkringarnaAnvända fläkten Vilken fläkten arbetar i cirka 2 minuterPage Page Page Page DX100 DX100PC, DX100T, DX100H, DX100HP, DX100PIR & DX100VTD Page Please ask for details Customers outside UK see international below
Related manuals
Manual 10 pages 36.61 Kb