Xpelair DX100HP Förberedelser av fläkt inför installation, Montera fläkten i hålet, Kabeldragning

Page 48

SE

Anvisningar om installation och underhåll av toalett/badrumsfl äkt DX100, DX100PC, DX100T, DX100H, DX100HP, DX100PIR & DX100VTD från Xpelair

Förvara denna bruksanvisning tillsammans med fläkten för användarens bekvämlighet

2.Gör ett hål (110 mm i diameter) i trummans sida.

3.Om trumman har en hålmur överbryggar du hålet med röret.

4.Montera fast trumma och kondensvattenavledare (om nödvändigt). Placera den senare så nära fläkten som möjligt.

Takmontering

1.Kontrollera att det inte finns några dolda rör eller kablar i taket/balkar, etc.

Sök professionell hjälp om du är osäker.

2.Gör ett hål (115 mm i diameter).

Förberedelser av fläkt inför installation

Avlägsna det främre skyddet genom att trycka på spännhakarna på enhetens sidor med en 3 mm-skruvmejsel samtidigt som du drar det främre skyddet framåt L .

Montera fläkten i hålet

Följ tillämpliga säkerhetsföreskrifter om arbetet sker ovanför marknivå.

Montering i vägg, tak eller ventil

Markera den bakre plattans läge B .

1.Håll den bakre plattan så att kopplingsplinten är vänd mot dig i det övre vänstra hörnet och läppen pekar mot hålet.

2.Infoga läppen försiktigt i väggtrumman, taket eller ventilationstrumman.

3.Justera den bakre plattans läge tills den är vågrät.

4.Markera de tre fastsättningspunkterna för den bakre plattan på väggen, taket eller ventilationstrumman.

5.Avlägsna den bakre plattan från trumman.

6.Borra skruvhål i dessa punkter om nödvändigt och används väggpluggar vid behov.

Montera fast den bakre plattan C

1.Placera packningen (RG100) på den bakre plattans läpp 1 .

2.Om du installerar i tak eller ventil ska du skjuta den del av teleskopröret som har den största diametern över packningen. Skär till röret innan du gör detta om detta visar sig nödvändigt.

3.Avlägsna uppslagning om du ledningsdrar bakom fläkten. Dra nätkabeln genom kabelns ingångshål i den bakre plåten till plintarna D .

4.Om du ledningsdrar ovanifrån lämnar du kabeln fri så att den kan läggas i labyrinten.

5.För in den bakre plattans läpp i väggen, taket eller ventilationstrumman på samma sätt som beskrivits tidigare.

6.Sätt fast den bakre plattan i väggen, taket eller ventilationstrumman med hjälp av lämplig utrustning. Skruva inte fast för hårt om du använder skruvar.

Montera fast baksläppning

1.Avlägsna bakfyllningen från bifogad skumremsa och sätt fast runt läppens utsida

på baksläppningen.

2.Gå ut. Håll den övre och undre vingen och för in läppen i väggtrumman.

3.Se till att baksläppningen är vågrät och markera lägens för de två fastsättningshålen i det övre högra hörnet och det undre vänstra hörnet.

4.Avlägsna baksläppningen från väggtrumman.

5.Borra skruvhål i fastsättningshålen och skruva fast kvarvarande väggpluggar.

6.Håll den övre och undre vingen och montera fast baksläppningen i väggen med hjälp av de spetsiga och självgängande skruvarna.

Skruva inte fast för hårt.

7.Se till att vingarna öppnas och stängs utan problem.

Fönster- eller panelinstallation

Täta hålet E

1.Placera den vita gummipackningen runt hålets kant om du installerar i ett fönster eller en panel som inte är tjockare än 9 mm. Du behöver en DXDG-sats för dubbelglasat fönster om du installerar i en panel eller dubbelglasat fönster som är tjockare än 9 mm. Följ de instruktioner som bifogas specialsatsen.

Fäst baksläppningen på brickan F

1.Håll den övre och undre vingen och infoga baksläppningen 2 i brickan 3 så att fastsättningspunkterna i det övre högra hörnet och det undre vänstra hörnet överensstämmer med hålen i brickan.

2.Stoppa in två av de platta, självgängande skruvarna och fäst baksläppningen mot brickan.

Montera fläkten i fönstret G

1.Någon annan måste hålla baksläppningen och brickan i läge på utsidan (brickan hålls mot glaset).

2.Se till att de två upphöjda fastsättningspunkterna i brickan ligger horisontellt samt inom hålets diameter.

3.Håll den bakre plattan från insidan så att kopplingsplinten är vänd mot dig i det övre vänstra hörnet och läppen pekar mot hålet.

4.Se till att hålen i den bakre plattan överensstämmer med hålen i brickan.

5.Stoppa in två av de bifogade platta, självgängande skruvarna i fastsättningspunkterna och fäst den bakre plattan mot brickan. Skruva inte fast för hårt.

Kabeldragning

Kontrollera att strömmen är bortkopplad

1. Dra fläktens kablar enligt H . Kontrollera att fläkten överensstämmer med diagrammet och dra kabeln mellan de två upphöjda stiften (om du drar ovanifrån) och genom labyrinten till kopplingsplinten.

48

Image 48
Contents DX100T Timer DX100PIR DX100T DX100H & DX100HP Installing the fan What the installer will needWhere to locate the fan DescriptionInstalling the isolating switch and cables Isolate the mains supplyPreparing the hole If core drill equipment is availablePreparing the fan for installation Wire the electrical connectionsMount the fan in the hole Using the fan Cleaning recommended once a monthQualified Electrician Must Carry OUT ALL Cleaning Fuse for the appliance must not exceed 5AInstallation du ventilateur Outils nécessaires pour l’installateur87 09 00 05 Mortier pour colmater la zone autour du trouChoix de l’emplacement du ventilateur Installation du bouton-sectionneur et des câblesIsoler l’alimentation électrique secteur Préparation du trouPréparation du ventilateur pour le montage Montage du ventilateur dans le trouEtanchéisation du trou E Fixer le volet anti-refouleur dans l’entretoise FMontage du ventilateur dans une fenêtre G Raccordement des connexions électriquesNettoyage recommandé une fois par mois DX100PIR seulementPage Installation des Lüfters Was der Installateur benötigtProduktbeschreibung Bei Wandmontage des Lüfters werden außerdem benötigtInstallation des Trennschalters und der Kabel Bei Deckenmontage des LüftersAuswahl des Einbauortes für den Lüfter Gilt nur für Australien DX100T, DX100H, und DX100VTDVorbereitung des Lochs Vorbereitung des Lüfters zum EinbauLüfter in das Loch einsetzen Anbringen der Rückstauklappe Abdichten des Loches EAnbringen der Rückstauklappe am Abstandshalter F Einbau des Lüfters in das Fenster GBedienung des Lüfters Reinigung einmal pro Monat empfohlenPage Installatie van de ventilator Wat de installateur zal hebbenBeschrijving De ventilator werkt met een integrale trekkoordInstallatie van de isolatieschakelaar en kabels De plaats van de ventilatorHet gat voorbereiden De ventilator voorbereiden voor installatie De ventilator in het gat monterenHet gat vullen E De achterste tochtklep bevestigen aan het vulstuk FDe ventilator in het venster monteren G De elektrische verbindingen bedradenVentilator voor maximum 2 minuten blijven werken Reiniging aanbevolen om eens per maand te reinigenPage Installazione dell’estrattore Occorrente per l’installazioneDescrizione Installazione del sezionatore e dei cavi1 Dove posizionare l’estrattorePreparazione del foro Se si dispone di un allargatore di foriPreparazione dell’estrattore Montaggio dell’estrattore nel foroMontaggio dell’estrattore alla finestra G Collegamenti elettriciUso dell’estrattore Pulizia raccomandata una volta al meseInstalación del extractor DescripciónMaterial necesario para la instalación Dónde instalar el extractor Movimiento a . aInstalación de los cables y del dispositivo de aislamiento Preparación del orificio de montaje Preparación del extractor para su instalaciónMontaje del extractor en el orificio Conexiones eléctricas Utilización del extractorDX100PC sólo DX100T sóloDX100H sólo DX100PIR sóloPage OI Συσκευεσ Αυτεσ Ειναι ∆ΙΠΛΚΑΙ ∆ΕΝ ΑΙ Γειωση Μεταλλικά κι διακ πρέπει να ει κανγείωσηςFan ΠΡ ΜΗΝ Κανετε Καμια ΣΥΝ∆ΕΣΗ Στην Ηλεκτρικη ΠΑΡΣ’ ΑΥΤ Τ ΣΤΑ∆ΙΠΡ ΤΑ ΠΑΙ∆ΙΑ ∆ΕΝ Πρεπει ΝΑ 4α. Πρέπει να τσύµµε τις τκατασκευαστή τΚµια τρύπα διαµέτρ115 Σπρώτη ραRG100 Επάνω σττης πισινής πλάκαςΤις ΑυτΜην παραστιςΠλάκα στδια Βεη ηλεκτρική παρείναι απΑυτλειτε λειτανέρη σ υγρασία και σταµατά κατέρη υγρασία Καθαρισμα Πρεπει ΝΑ Γινεται Παντα ΑΠΕΙ∆ΙΚΕΥΜΕΝΗΛΕΚΤΡPage Installasjon av viften Hva installatøren vil trengeDisse Apparatene ER DOBBELTISOLERTE, OG DET ER BeskrivelseInstallasjon av skillebryter og kabler Hvor viften skal plasseresForberedelse av hullet Hvis kjerneborutstyr er tilgjengeligForberedelse av viften til installasjon Monter viften i hulletForeta de elektriske koblingene Slå av hovednettforsyningen og ta ut sikringene Bruk av viftenRenhold anbefales én gang i måneden EN Kvalifisert Elektriker MÅ Utføre ALT RenholdInstallera fläkten Detta behövs vid installationBeskrivning Installera strömbrytare och kablar Varning Anslut Inte Till Elnätet I Detta SkedeFörbereda hål Varning BÄR Skyddsglasögon VID Borrning OCH MejslingFörberedelser av fläkt inför installation Montera fläkten i håletKabeldragning Bryt strömmen och ta bort säkringarna Använda fläktenVilken fläkten arbetar i cirka 2 minuter Rengöring rekommenderar en gång i månadenPage Page Page Page DX100 DX100PC, DX100T, DX100H, DX100HP, DX100PIR & DX100VTD Page Customers outside UK see international below Please ask for details
Related manuals
Manual 10 pages 36.61 Kb