Xpelair DX100HP manual Τις, ΑυτΜην παραστις, Πλάκα στδια, Βεη ηλεκτρική παρείναι απ

Page 39

απαιτµήκ αν

3.Αν καλωδιώνετε τεήρα απτην πίσω πλευρά, αττεµάτης κτρύπας. Περάστε τκαλώδιτης ηλεκτρικής παρµέσα απτην τρύπα εισαγωγής τκαλωδί στην πισινή

πλάκα, πρτα τερµατικά

D.

4.Αν η καλωδίωση γίνεται απτην πάνω πλευρά, ατκαλώδιελεύθεργια τηση µέσα στλα.

5.Εισάγετε ττης πισινής πλάκας στ αγωγττταή ταγωγ ε και πρ

6.Στερεώστε την πισινή πλάκα σττ ταή σταγωγε κατάλληλσυνδετήρες.

Αν

µην παρασ

τις

 

Ττρεύµατ

1.Ατην επένδυση απτην α ταινία ππαρέκαι ττην γύρω στεττ ρεύµατ

2.Πηγαίνετε έ Κρατώντας αντπάνω και τκάτω πτερύγι, εισάγετε τ µέσα σταγωγττ

3.Α

ρεύµατείναι επίπεδ σηµειώστε τις θέσεις των δυστερέωσης στην πάνω δεκαι κάτω αριστερή γωνία.

4.Ατρεύµα απταγωγ

τ

5.Αντρύπες στις θέσεις αυτές, και ττα εναπτακάκια

τ

6.Κρατώντας αντπάνω και τκάτω πτερύγι, επαναττ

ρεύµατκαι στερεώστε τστ ττις αι

αυτΜην παραστις

7.Βετα πτερύγια ανκαι κλείνελεύθερα.

Αν η εγκατάσταση γίνεται σε παράθυρή πάνελ

Στης τρύπας

E

1.Αν η εγκατάσταση γίνεται σε παράθυρή πάνελ ττπάδεν υπερ τα 9 ττην άσπρη λαστιγύρω απτην άκρη της

τρύπας. Αν η εγκατάσταση γίνεται σε πάνελ

ήσε παράθυρµε σδιπλτ ττπάυπερτα 9 ττεDXDG για

διπλτ Ακτις π συντειδικε

Πρε τρεύµατ

στδια F

1.Κρατώντας τπάνω και τκάτω πτερύγι,

εισάγετε τρεύµατ

2

µέσα στδια

3 έτσι πτρύπες

στερέωσης στην πάνω δεκαι κάτω

αριστερή γωνία να ταιριάµε αυτές τ δια

2.Εισάγετε δυαπτις παρε επιπεδαυτ και στερεώστε τ ρεύµατστδια

ΤτεστπαράθυρG

1.Κάπάλλπρέπει να κρατάει τ ρεύµατκαι τδιαστη θέση ταπτην εµεριά, µε τ διαεπάνω στγυαλί.

2.Βεδυυπερυψωµένες

τρύπες στερέωσης στδιαείναι και είναι τµέσα στην τρύπα.

3.Απτην εσωτερική µεριά, κρατάτε την πισινή πλάκα έτσι πττερµατικµπλνα πρτην κατεύθυνση σας στην πάνω αριστερή γωνία και τέ κατεύθυνση πρτην ίδια τρύπα.

4.Ευθυγραµµίστε τις τρύπες της πισινής πλάκας µε αυτές τδια

5.Εισάγετε δυαπτις παρε επιπεδαυτ

στις τρύπες στερέωσης και στην πισινή

πλάκα στδια

Μην παρασ

τις

 

Καλωδιώστε την ηλεκτρική σύνδεση

Βεη ηλεκτρική παρείναι απ

1.Ελέγτµτεστ

διάγραµµα H και καλωδιώστε τ εστδιάγραµµα, τρτκαλώδιµετατων δυ υπερυψωµένων περ αν η καλωδίωση γίνεται απτην πάνω µεριά, και µέσα απ τλασττερµατικµπλ

2.Κλείστε τδιακτης κεντρικής ηλεκτρικής παρκαι ατις ασ

3.Συνδέστε τκαλώδιαπταπ

διακστην καλωδίωση της ηλεκτρικής παρ

Για σταθερά καλωδιακά κυκλώµατα, η πραστης συσκευής δεν πρέπει να υπερτα 5Α.

Μγια τDX100T

I

 

Για να ρυθµίσετε την περίυπέρ γυρίτ(T) σύµµε τη

τργια να την αυκαι αντίθετα πρτη τργια να τη µειώσετε.

Μγια τα DX100Η και DX100HP

J

 

Η λειττης υγρασίας είναι ρυθµισµένη απτεργσε συγρασία περίπ70%, αλλά είναι δεκτική ρύθµισης σε συγρασία µεταπερίπ50% και 90% µε (Η).

υπέρείναι ρυθµισµέναπ τεργσε περίπ20 δευτερ αλλά µπνα ρυθµιστεί µε (Τ).

39

Image 39
Contents DX100T Timer DX100PIR DX100T DX100H & DX100HP Description Installing the fanWhat the installer will need Where to locate the fanIf core drill equipment is available Installing the isolating switch and cablesIsolate the mains supply Preparing the holePreparing the fan for installation Wire the electrical connectionsMount the fan in the hole Fuse for the appliance must not exceed 5A Using the fanCleaning recommended once a month Qualified Electrician Must Carry OUT ALL CleaningMortier pour colmater la zone autour du trou Installation du ventilateurOutils nécessaires pour l’installateur 87 09 00 05Préparation du trou Choix de l’emplacement du ventilateurInstallation du bouton-sectionneur et des câbles Isoler l’alimentation électrique secteurMontage du ventilateur dans le trou Préparation du ventilateur pour le montageRaccordement des connexions électriques Etanchéisation du trou EFixer le volet anti-refouleur dans l’entretoise F Montage du ventilateur dans une fenêtre GDX100PIR seulement Nettoyage recommandé une fois par moisPage Bei Wandmontage des Lüfters werden außerdem benötigt Installation des LüftersWas der Installateur benötigt ProduktbeschreibungGilt nur für Australien DX100T, DX100H, und DX100VTD Installation des Trennschalters und der KabelBei Deckenmontage des Lüfters Auswahl des Einbauortes für den LüfterVorbereitung des Lochs Vorbereitung des Lüfters zum EinbauLüfter in das Loch einsetzen Einbau des Lüfters in das Fenster G Anbringen der RückstauklappeAbdichten des Loches E Anbringen der Rückstauklappe am Abstandshalter FReinigung einmal pro Monat empfohlen Bedienung des LüftersPage De ventilator werkt met een integrale trekkoord Installatie van de ventilatorWat de installateur zal hebben BeschrijvingInstallatie van de isolatieschakelaar en kabels De plaats van de ventilatorHet gat voorbereiden De ventilator in het gat monteren De ventilator voorbereiden voor installatieDe elektrische verbindingen bedraden Het gat vullen EDe achterste tochtklep bevestigen aan het vulstuk F De ventilator in het venster monteren GReiniging aanbevolen om eens per maand te reinigen Ventilator voor maximum 2 minuten blijven werkenPage Installazione dell’estrattore Occorrente per l’installazioneDescrizione Se si dispone di un allargatore di fori Installazione del sezionatore e dei cavi1Dove posizionare l’estrattore Preparazione del foroMontaggio dell’estrattore nel foro Preparazione dell’estrattorePulizia raccomandata una volta al mese Montaggio dell’estrattore alla finestra GCollegamenti elettrici Uso dell’estrattoreInstalación del extractor DescripciónMaterial necesario para la instalación Dónde instalar el extractor Movimiento a . aInstalación de los cables y del dispositivo de aislamiento Preparación del orificio de montaje Preparación del extractor para su instalaciónMontaje del extractor en el orificio Utilización del extractor Conexiones eléctricasDX100PIR sólo DX100PC sóloDX100T sólo DX100H sóloPage Μεταλλικά κι διακ πρέπει να ει κανγείωσης OI Συσκευεσ Αυτεσ Ειναι ∆ΙΠΛΚΑΙ ∆ΕΝ ΑΙ ΓειωσηΠΡ ΜΗΝ Κανετε Καμια ΣΥΝ∆ΕΣΗ Στην Ηλεκτρικη ΠΑΡΣ’ ΑΥΤ Τ ΣΤΑ∆Ι FanΣπρώτη ραRG100 Επάνω σττης πισινής πλάκας ΠΡ ΤΑ ΠΑΙ∆ΙΑ ∆ΕΝ Πρεπει ΝΑ4α. Πρέπει να τσύµµε τις τκατασκευαστή τ Κµια τρύπα διαµέτρ115Βεη ηλεκτρική παρείναι απ ΤιςΑυτΜην παραστις Πλάκα στδιαΚαθαρισμα Πρεπει ΝΑ Γινεται Παντα ΑΠΕΙ∆ΙΚΕΥΜΕΝΗΛΕΚΤΡ Αυτλειτε λειτανέρη σ υγρασία και σταµατά κατέρη υγρασίαPage Beskrivelse Installasjon av viftenHva installatøren vil trenge Disse Apparatene ER DOBBELTISOLERTE, OG DET ERHvis kjerneborutstyr er tilgjengelig Installasjon av skillebryter og kablerHvor viften skal plasseres Forberedelse av hulletForberedelse av viften til installasjon Monter viften i hulletForeta de elektriske koblingene EN Kvalifisert Elektriker MÅ Utføre ALT Renhold Slå av hovednettforsyningen og ta ut sikringeneBruk av viften Renhold anbefales én gang i månedenInstallera fläkten Detta behövs vid installationBeskrivning Varning BÄR Skyddsglasögon VID Borrning OCH Mejsling Installera strömbrytare och kablarVarning Anslut Inte Till Elnätet I Detta Skede Förbereda hålFörberedelser av fläkt inför installation Montera fläkten i håletKabeldragning Rengöring rekommenderar en gång i månaden Bryt strömmen och ta bort säkringarnaAnvända fläkten Vilken fläkten arbetar i cirka 2 minuterPage Page Page Page DX100 DX100PC, DX100T, DX100H, DX100HP, DX100PIR & DX100VTD Page Please ask for details Customers outside UK see international below
Related manuals
Manual 10 pages 36.61 Kb