Xpelair DX100HP manual Preparing the fan for installation, Mount the fan in the hole

Page 6

GB

Xpelair Toilet/Bathroom Fans DX100, DX100PC, DX100T, DX100H, DX100HP DX100PIR & DX100VTD installation & operating instructions

Please leave this leaflet with the fan for the benefit of the user

3.If the shaft has cavity wall, use the wall tube to bridge the cavity.

4.Fit ducting and condensation trap if necessary, positioning condensation trap as near to the fan as possible.

If installing in a ceiling

1.Check there are no buried pipes or cables in the ceiling/joists etc.

If in doubt, seek professional advise.

2.Cut a hole 115mm diameter.

Preparing the fan for installation

Remove the front cover by pressing the release catches located on the sides of the unit with a 3mm screwdriver, whilst pulling the front cover

forward L

Mount the fan in the hole

If working above ground floor level, appropriate safety precautions must be observed.

If installing in a wall, ceiling or vent

Mark the position of the back plate B

1.Hold the backplate so that the terminal block faces you in the top left hand corner and the lip points towards the hole.

2.Carefully insert the lip into the wall duct/ceiling or vent shaft.

3.Adjust the position of the back plate until it is level.

4.Mark on the wall/ceiling or vent shaft the positions of the three fixing holes in the back plate.

5.Remove the back plate from the ducting.

6.Drill screw holes in these positions if necessary, and fit wall plugs if necessary.

Mount the back plate C

1.Push the ribbed gasket (RG100) onto the lip of the back plate 1

2.If installing in a ceiling or vent, push the larger diameter piece of the telescopic wall tube onto the ribbed gasket. Cut the tube to the required length first, if necessary.

3.If wiring the fan from behind, remove knockout. Feed the mains cable through the cable entry hole in the back plate to the terminals D.

4.If wiring from above, leave the cable free to be fitted into labyrinth.

5.Insert the lip of the back plate into the wall duct/ceiling or vent shaft as before.

6.Fasten the back plate to the wall/ceiling or vent shaft using appropriate fasteners. If using screws, do not overtighten the screws.

Mount the back draught shutter

1.Peel the backing from the foam strip supplied and attach it around the outside of the lip on the back draught shutter.

2.Go outside. Holding open the top and bottom vanes, insert the lip into the wall duct.

3.Making sure that the back draught shutter is level, mark the positions of the two fixing holes in the top right hand and bottom left hand corners.

4.Remove the back draught from the wall duct.

5.Drill screw holes in these positions, and fit the remaining wall plugs.

6.Holding open the top and bottom vanes, refit the back draught shutter and fasten it to the wall using the pointed and self-tapping screws. Do not over tighten screws.

7.Make sure that the vanes open and shut freely.

If installing in window or panel

Sealing the hole E

1.If installing in a window or panel no more than 9mm thick, fit the white rubber gasket around the edge of the hole. If installing in a panel or sealed double glazing more than 9mm thick, a DXDG double glazing kit is required. Follow the instructions supplied with the special kit.

Attach the back draught shutter to the spacer F

1.Holding the top and bottom vanes, insert the back draught shutter 2 into the spacer 3 so that the fixing holes in the top right and bottom left hand corners match those on the spacer.

2.Insert two of the flat ended self-tapping screws provided and fasten the back draught shutter to the spacer.

Mount the fan in the window G

1.Someone else must hold the back draught shutter and spacer in position outside, with the spacer against the glass.

2.Make sure that the two raised fixing holes in the spacer are horizontal and are positioned within the hole.

3.From inside, hold the back plate so that the terminal block faces you in the top left hand corner and the lip points towards that hole.

4.Align the holes in the back plate with those in the spacer.

5.Insert two of the flat ended self-tapping screws provided in the fixing holes, and fasten the back plate to the spacer. Do not overtighten the screws.

Wire the electrical connections

Make sure the mains supply is isolated,

1.Wire the fan as shown in H check the fan model to diagram, feeding the cable between the two raised pegs, if wiring from above, and through labyrinth to terminal block.

2.Switch off the mains electrical supply and remove fuses

3.Connect the cable from the isolating switch to the electrical supply wiring.

For fixed wiring circuits the protective

6

Image 6
Contents DX100T Timer DX100PIR DX100T DX100H & DX100HP Where to locate the fan Installing the fanWhat the installer will need DescriptionPreparing the hole Installing the isolating switch and cablesIsolate the mains supply If core drill equipment is availablePreparing the fan for installation Wire the electrical connectionsMount the fan in the hole Qualified Electrician Must Carry OUT ALL Cleaning Using the fanCleaning recommended once a month Fuse for the appliance must not exceed 5A87 09 00 05 Installation du ventilateurOutils nécessaires pour l’installateur Mortier pour colmater la zone autour du trouIsoler l’alimentation électrique secteur Choix de l’emplacement du ventilateurInstallation du bouton-sectionneur et des câbles Préparation du trouPréparation du ventilateur pour le montage Montage du ventilateur dans le trouMontage du ventilateur dans une fenêtre G Etanchéisation du trou EFixer le volet anti-refouleur dans l’entretoise F Raccordement des connexions électriquesNettoyage recommandé une fois par mois DX100PIR seulementPage Produktbeschreibung Installation des LüftersWas der Installateur benötigt Bei Wandmontage des Lüfters werden außerdem benötigtAuswahl des Einbauortes für den Lüfter Installation des Trennschalters und der KabelBei Deckenmontage des Lüfters Gilt nur für Australien DX100T, DX100H, und DX100VTDVorbereitung des Lochs Vorbereitung des Lüfters zum EinbauLüfter in das Loch einsetzen Anbringen der Rückstauklappe am Abstandshalter F Anbringen der RückstauklappeAbdichten des Loches E Einbau des Lüfters in das Fenster GBedienung des Lüfters Reinigung einmal pro Monat empfohlenPage Beschrijving Installatie van de ventilatorWat de installateur zal hebben De ventilator werkt met een integrale trekkoordInstallatie van de isolatieschakelaar en kabels De plaats van de ventilatorHet gat voorbereiden De ventilator voorbereiden voor installatie De ventilator in het gat monterenDe ventilator in het venster monteren G Het gat vullen EDe achterste tochtklep bevestigen aan het vulstuk F De elektrische verbindingen bedradenVentilator voor maximum 2 minuten blijven werken Reiniging aanbevolen om eens per maand te reinigenPage Installazione dell’estrattore Occorrente per l’installazioneDescrizione Preparazione del foro Installazione del sezionatore e dei cavi1Dove posizionare l’estrattore Se si dispone di un allargatore di foriPreparazione dell’estrattore Montaggio dell’estrattore nel foroUso dell’estrattore Montaggio dell’estrattore alla finestra GCollegamenti elettrici Pulizia raccomandata una volta al meseInstalación del extractor DescripciónMaterial necesario para la instalación Dónde instalar el extractor Movimiento a . aInstalación de los cables y del dispositivo de aislamiento Preparación del orificio de montaje Preparación del extractor para su instalaciónMontaje del extractor en el orificio Conexiones eléctricas Utilización del extractorDX100H sólo DX100PC sóloDX100T sólo DX100PIR sóloPage OI Συσκευεσ Αυτεσ Ειναι ∆ΙΠΛΚΑΙ ∆ΕΝ ΑΙ Γειωση Μεταλλικά κι διακ πρέπει να ει κανγείωσηςFan ΠΡ ΜΗΝ Κανετε Καμια ΣΥΝ∆ΕΣΗ Στην Ηλεκτρικη ΠΑΡΣ’ ΑΥΤ Τ ΣΤΑ∆ΙΚµια τρύπα διαµέτρ115 ΠΡ ΤΑ ΠΑΙ∆ΙΑ ∆ΕΝ Πρεπει ΝΑ4α. Πρέπει να τσύµµε τις τκατασκευαστή τ Σπρώτη ραRG100 Επάνω σττης πισινής πλάκαςΠλάκα στδια ΤιςΑυτΜην παραστις Βεη ηλεκτρική παρείναι απΑυτλειτε λειτανέρη σ υγρασία και σταµατά κατέρη υγρασία Καθαρισμα Πρεπει ΝΑ Γινεται Παντα ΑΠΕΙ∆ΙΚΕΥΜΕΝΗΛΕΚΤΡPage Disse Apparatene ER DOBBELTISOLERTE, OG DET ER Installasjon av viftenHva installatøren vil trenge BeskrivelseForberedelse av hullet Installasjon av skillebryter og kablerHvor viften skal plasseres Hvis kjerneborutstyr er tilgjengeligForberedelse av viften til installasjon Monter viften i hulletForeta de elektriske koblingene Renhold anbefales én gang i måneden Slå av hovednettforsyningen og ta ut sikringeneBruk av viften EN Kvalifisert Elektriker MÅ Utføre ALT RenholdInstallera fläkten Detta behövs vid installationBeskrivning Förbereda hål Installera strömbrytare och kablarVarning Anslut Inte Till Elnätet I Detta Skede Varning BÄR Skyddsglasögon VID Borrning OCH MejslingFörberedelser av fläkt inför installation Montera fläkten i håletKabeldragning Vilken fläkten arbetar i cirka 2 minuter Bryt strömmen och ta bort säkringarnaAnvända fläkten Rengöring rekommenderar en gång i månadenPage Page Page Page DX100 DX100PC, DX100T, DX100H, DX100HP, DX100PIR & DX100VTD Page Customers outside UK see international below Please ask for details
Related manuals
Manual 10 pages 36.61 Kb