Xpelair DX100HP manual Installera fläkten, Beskrivning, Detta behövs vid installation

Page 46

SE

Anvisningar om installation och underhåll av toalett/badrumsfl äkt DX100, DX100PC, DX100T, DX100H, DX100HP, DX100PIR & DX100VTD från Xpelair

Förvara denna bruksanvisning tillsammans med fläkten för användarens bekvämlighet

Installera fläkten

Dessa elektriska apparater är avsedda att anslutas till fast ledningsdragning. Kontrollera att den elektriska märkdatan på varje fläkt överensstämmer med matningen från nätet.

DESSA ELEKTRISKA APPARATER ÄR DUBBELT ISOLERADE OCH BEHÖVER INTE JORDAS.

All installation måste överses av en kvalificerad elektriker. Installation och ledningsdragning måste överensstämma med aktuella IEE-bestämmelser (Storbritannien) eller relevanta lokala bestämmelser (övriga länder).

Om du vill ställa några frågor innan du installerar dessa produkter eller efter du har installerat dem, är du välkommen att kontakta Xpelairs tekniska hjälpline på +44 (0) 8799 000430. Våra tekniker finns till hands enbart på kontorstid (enbart Storbritannien), men du kan faxa dina frågor till hjälplinjen när som helst på numret +44

(0) 8799 000530.

Kunder utanför Storbritannien bör kontakta närmaste Xpelair-distributör.

Beskrivning

Fläktarna från Xpelair har följande funktioner:

En monteringssats som passar både fönster, väggpanel, ventilationstrumma och tak.

En hastighet

DX100

Fläkten kontrolleras med en på/av-knapp (medföljer ej).

DX100PC

Fläkten kontrolleras med ett dragsnöre.

DX100T

En inbyggd timer startar fläkten automatiskt efter högst 30 minuter.

DX100H

Fläkten startar automatiskt av fuktsensorn eller manuellt via på/av-knappen (lampan anger om fläkten befinner sig i manuellt läge).

DX100HP

Fläkten startar automatiskt av fuktsensorn eller manuellt via dragsnöret (lampan anger om fläkten befinner sig i manuellt läge). Den inbyggda timern startar fläkten automatiskt efter högst 20 minuter.

DX100PIR

En kroppssensor håller igång fläkten så länge rörelser registreras. Den inbyggda timern startar fläkten automatiskt efter högst 20 minuter.

DX100VTD

Fläkten kontrolleras med en på/av-knapp

(medföljer ej). Fläkten startar inte förrän efter cirka 2,5 minuter (+/- 27%). Fläkten fortsätter att arbeta i cirka 7,5 minuter (+/- 27%) efter att den har stängts av.

Detta behövs vid installation

En tvåpolig strömbrytare med ett kontaktavstånd som inte överstiger 3 mm (vägg- eller takmontering).

Jordningsbestämmelser måste följas om kopplingsdosor av metall används.

Lämplig tvåådrig kabel (DX100, DX100PC, DX100HP och DX100PIR).

Lämplig treådrig kabel (DX100T, DX100H och DX100VTD).

3mm-skruvmejsel och Pozdriv-skruvmejslar nr. 1 och 2.

En på/av-knapp (vägg eller tak) med inbyggd indikatorlampa (DX100, DX100T och DX100VTD).

Undvik fara genom vattenbildning genom att montera fast en kondensvattenavledare (Xpelair nr. XCT100) så nära fläkten som möjligt om någon del av trumman befinner sig högre än fläkten.

För väggmontering behöver du även

Slagborr, hammare och mejsel (eller kärnborrutrustning).

Murbruk för eventuell tätning av hål.

Fönstermontering

Använd fönsterglas som är mellan 3 och 6 mm tjockt (helst 4 mm).

Installera inte glas som är 3 mm tjockt om fönsterglaset överstiger 0,2 m.

Om installationen sker på dubbelglasat fönster bör du använda en specialtillverkad enhet som glastillverkaren tillhandahåller. Du behöver även Xpelairs specialsats DXDG.

Om installationen sker på skjutfönster bör du montera fläkten på det övre fönstret. Se till att det övre fönstret är låst och montera fast stoppar strax under fläktens position för att undvika skada när fönstret skjuts uppåt.

Om installation sker på en panel som är mellan 9 och 46 mm tjock måste du använda Xpelairs specialsats DXDG. Installera inte dessa fläktar på en panel som är tjockare än 46 mm.

Takmontering

Du måste använda lämplig utrustning för ledningsdragning. Följande utrustning finns tillgänglig från Xpelair.

1.WT 10 - Tunnelsats.

2.CFWG100 - Soffitgrill (vit eller brun).

3.FD100 / 3 och FD100 / 6 - Flexibel monteringssats.

46

Image 46
Contents DX100T Timer DX100PIR DX100T DX100H & DX100HP Where to locate the fan Installing the fanWhat the installer will need DescriptionPreparing the hole Installing the isolating switch and cablesIsolate the mains supply If core drill equipment is availableWire the electrical connections Preparing the fan for installationMount the fan in the hole Qualified Electrician Must Carry OUT ALL Cleaning Using the fanCleaning recommended once a month Fuse for the appliance must not exceed 5A87 09 00 05 Installation du ventilateurOutils nécessaires pour l’installateur Mortier pour colmater la zone autour du trouIsoler l’alimentation électrique secteur Choix de l’emplacement du ventilateurInstallation du bouton-sectionneur et des câbles Préparation du trouPréparation du ventilateur pour le montage Montage du ventilateur dans le trouMontage du ventilateur dans une fenêtre G Etanchéisation du trou EFixer le volet anti-refouleur dans l’entretoise F Raccordement des connexions électriquesNettoyage recommandé une fois par mois DX100PIR seulementPage Produktbeschreibung Installation des LüftersWas der Installateur benötigt Bei Wandmontage des Lüfters werden außerdem benötigtAuswahl des Einbauortes für den Lüfter Installation des Trennschalters und der KabelBei Deckenmontage des Lüfters Gilt nur für Australien DX100T, DX100H, und DX100VTDVorbereitung des Lüfters zum Einbau Vorbereitung des LochsLüfter in das Loch einsetzen Anbringen der Rückstauklappe am Abstandshalter F Anbringen der RückstauklappeAbdichten des Loches E Einbau des Lüfters in das Fenster GBedienung des Lüfters Reinigung einmal pro Monat empfohlenPage Beschrijving Installatie van de ventilatorWat de installateur zal hebben De ventilator werkt met een integrale trekkoordDe plaats van de ventilator Installatie van de isolatieschakelaar en kabelsHet gat voorbereiden De ventilator voorbereiden voor installatie De ventilator in het gat monterenDe ventilator in het venster monteren G Het gat vullen EDe achterste tochtklep bevestigen aan het vulstuk F De elektrische verbindingen bedradenVentilator voor maximum 2 minuten blijven werken Reiniging aanbevolen om eens per maand te reinigenPage Occorrente per l’installazione Installazione dell’estrattoreDescrizione Preparazione del foro Installazione del sezionatore e dei cavi1Dove posizionare l’estrattore Se si dispone di un allargatore di foriPreparazione dell’estrattore Montaggio dell’estrattore nel foroUso dell’estrattore Montaggio dell’estrattore alla finestra GCollegamenti elettrici Pulizia raccomandata una volta al meseDescripción Instalación del extractorMaterial necesario para la instalación Movimiento a . a Dónde instalar el extractorInstalación de los cables y del dispositivo de aislamiento Preparación del extractor para su instalación Preparación del orificio de montajeMontaje del extractor en el orificio Conexiones eléctricas Utilización del extractorDX100H sólo DX100PC sóloDX100T sólo DX100PIR sóloPage OI Συσκευεσ Αυτεσ Ειναι ∆ΙΠΛΚΑΙ ∆ΕΝ ΑΙ Γειωση Μεταλλικά κι διακ πρέπει να ει κανγείωσηςFan ΠΡ ΜΗΝ Κανετε Καμια ΣΥΝ∆ΕΣΗ Στην Ηλεκτρικη ΠΑΡΣ’ ΑΥΤ Τ ΣΤΑ∆ΙΚµια τρύπα διαµέτρ115 ΠΡ ΤΑ ΠΑΙ∆ΙΑ ∆ΕΝ Πρεπει ΝΑ4α. Πρέπει να τσύµµε τις τκατασκευαστή τ Σπρώτη ραRG100 Επάνω σττης πισινής πλάκαςΠλάκα στδια ΤιςΑυτΜην παραστις Βεη ηλεκτρική παρείναι απΑυτλειτε λειτανέρη σ υγρασία και σταµατά κατέρη υγρασία Καθαρισμα Πρεπει ΝΑ Γινεται Παντα ΑΠΕΙ∆ΙΚΕΥΜΕΝΗΛΕΚΤΡPage Disse Apparatene ER DOBBELTISOLERTE, OG DET ER Installasjon av viftenHva installatøren vil trenge BeskrivelseForberedelse av hullet Installasjon av skillebryter og kablerHvor viften skal plasseres Hvis kjerneborutstyr er tilgjengeligMonter viften i hullet Forberedelse av viften til installasjonForeta de elektriske koblingene Renhold anbefales én gang i måneden Slå av hovednettforsyningen og ta ut sikringeneBruk av viften EN Kvalifisert Elektriker MÅ Utføre ALT RenholdDetta behövs vid installation Installera fläktenBeskrivning Förbereda hål Installera strömbrytare och kablarVarning Anslut Inte Till Elnätet I Detta Skede Varning BÄR Skyddsglasögon VID Borrning OCH MejslingMontera fläkten i hålet Förberedelser av fläkt inför installationKabeldragning Vilken fläkten arbetar i cirka 2 minuter Bryt strömmen och ta bort säkringarnaAnvända fläkten Rengöring rekommenderar en gång i månadenPage Page Page Page DX100 DX100PC, DX100T, DX100H, DX100HP, DX100PIR & DX100VTD Page Customers outside UK see international below Please ask for details
Related manuals
Manual 10 pages 36.61 Kb