Xpelair DX100HP manual Installasjon av viften, Disse Apparatene ER DOBBELTISOLERTE, OG DET ER

Page 42

N

Xpelair Toalett/Baderom svifter DX100, DX100PC, DX100T, DX100H, DX100HP DX100PIR & DX100VTD Installasjons- og bruksanvisning

Vennligst oppbevar denne håndboken sammen med viften, til nytte for brukeren.

Installasjon av viften

Disse apparatene er beregnet på tilkobling til fast ledningsnett.

Kontroller at den elektriske merkeplaten på hver vifte passer til hovednettforsyningen.

DISSE APPARATENE ER

DOBBELTISOLERTE, OG DET ER

UNÿDVENDIG MED JORDING.

Alle installasjoner må kontrolleres av en kvalifisert elektriker.

Installasjoner og ledninger må være i samsvar med gjeldende IEE Regulations (i Storbritannia), og med lokale eller gjeldende regelverk (i andre land).

Hvis du har noen spørsmål før installasjonen av disse produktene eller etter at de er installert, kan du ringe Xpelair på direkte linje til teknisk avdeling: + 44 (0) 8709 000430. Våre ingeniører står til tjeneste i vanlig kontortid (gjelder kun Storbritannia), eller du kan sende dem en fax utenom kontortiden: + 44 (0) 8709 000530.

Vi ber om at kunder utenfor Storbritannia vennligst tar kontakt med sin Xpelair distributør.

Beskrivelse

Xpelair viftene har følgende egenskaper:

Universalmonteringsutstyr gir deg valget mellom vindus-/ veggpanel/ ventilasjonssjakt/takmontering.

Uttrekk med én hastighet

DX100

Sett i gang viften med en på/av bryter (følger ikke med).

DX100PC

Sett i gang viften med en integrert trekksnor.

DX100T

Innebygd ur driver viften automatisk i et forhåndsinnstilt tidsrom på inntil 30 minutter.

DX100H

Virker enten når den automatisk settes i gang av fuktighetssensoren eller når den slås på med på/av bryteren (lampen viser når viften drives i manuell modus).

DX100HP

Virker enten når den automatisk settes i gang av fuktighetssensoren eller når den slås på med den integrerte trekksnorbryteren (lampen viser når viften drives i manuell modus). Innebygd ur driver viften automatisk i et forhåndsinnstilt tidsrom på inntil 20 minutter.

DX100PIR

En integrert bevegelsessensor driver viften så lenge den detekterer bevegelse. Innebygd ur driver viften automatisk i et forhåndsinnstilt tidsrom på inntil 20 minutter.

DX100VID

Sett i gang viften med på/av bryteren (følger

ikke med). Viften vil ikke starte på ca. 2Ω minutt (+/- 27%). Deretter vil viften virke. Når viften er slått av, vil den fortsatt virke i ca. 7Ω minutt (+/- 27%).

Hva installatøren vil trenge

En topolet skillebryter med minimum kontaktavstand på 3mm (vegg- eller takmontert).

Hvis det brukes bryterbokser av metall, må reglene for jording følges.

Egnet klassifisert tolederkabel. (DX100, DX100PC, DX100HP og DX100PIR).

Egnet klassifisert trelederkabel. (DX100T, DX100H og DX100VTD).

Elektroskrutrekker med 3mm blad og nr. 1 eller 2 Pozidrive skrutrekkere (skrutrekkere med krysshode).

En på/av bryter til vegg eller tak med innebygd indikatorlampe (DX100, DX100T og DX100VTD).

For å forhindre en potensielt farlig situasjon på grunn av inntrengning av vann må en kondensasjonspotte (Xpelair nr. XCT100) monteres så nær viften som mulig, på alle steder hvor noen del av kanalen befinner seg høyere enn selve viften.

Hvis viften veggmonteres, vil du også trenge

Murbor, hammer & meisel (eller kjerneborutstyr om tilgjengelig).

Mørtel for å utbedre hullet om nødvendig.

Hvis viften installeres i et vindu

Du vil trenge en vindusrute som er mellom 3mm og 6mm tykk (helst 4mm).

Viften må ikke installeres i glass som er 3mm tykt hvis vindusruten er mer enn 0,2m≤

Hvis du installerer i isolerruter (dobbeltvinduer), anbefaler vi at du anskaffer deg en spesiallaget enhet fra vindusprodusenten. Du kommer også til å trenge spesialutstyr fra oss, Xpelair referansenr. DXDG.

Hvis du installerer i heisevinduer, anbefaler vi at du monterer viften i det øvre vinduet. Fest den øvre vindusrammen i lukket stilling og monter stoppere like under der hvor viften er montert for å unngå at den blir skadd når vinduet heves.

Hvis du installerer i et panel som er mellom 9mm og 46mm tykt, vil du trenge spesialutstyr fra oss, Xpelair referansenr. DXDG. Viftene må ikke installeres i et panel som er mer enn 46mm tykt.

Hvis viften takmonteres

Du vil trenge egnet utgangsutstyr. Disse artiklene er å få hos Xpelair.

1.WT10 ñ Utstyr til utgangskanal.

2.CFWG 100 ñ Utgangsgrill til soffittlist (hvit eller brun).

3.FD100 / 3 og FD100 / 6 ñ Fleksibelt kanalsystem.

42

Image 42
Contents DX100T Timer DX100PIR DX100T DX100H & DX100HP Where to locate the fan Installing the fanWhat the installer will need DescriptionPreparing the hole Installing the isolating switch and cablesIsolate the mains supply If core drill equipment is availablePreparing the fan for installation Wire the electrical connectionsMount the fan in the hole Qualified Electrician Must Carry OUT ALL Cleaning Using the fanCleaning recommended once a month Fuse for the appliance must not exceed 5A87 09 00 05 Installation du ventilateurOutils nécessaires pour l’installateur Mortier pour colmater la zone autour du trouIsoler l’alimentation électrique secteur Choix de l’emplacement du ventilateurInstallation du bouton-sectionneur et des câbles Préparation du trouPréparation du ventilateur pour le montage Montage du ventilateur dans le trouMontage du ventilateur dans une fenêtre G Etanchéisation du trou EFixer le volet anti-refouleur dans l’entretoise F Raccordement des connexions électriquesNettoyage recommandé une fois par mois DX100PIR seulementPage Produktbeschreibung Installation des LüftersWas der Installateur benötigt Bei Wandmontage des Lüfters werden außerdem benötigtAuswahl des Einbauortes für den Lüfter Installation des Trennschalters und der KabelBei Deckenmontage des Lüfters Gilt nur für Australien DX100T, DX100H, und DX100VTDVorbereitung des Lochs Vorbereitung des Lüfters zum EinbauLüfter in das Loch einsetzen Anbringen der Rückstauklappe am Abstandshalter F Anbringen der RückstauklappeAbdichten des Loches E Einbau des Lüfters in das Fenster GBedienung des Lüfters Reinigung einmal pro Monat empfohlenPage Beschrijving Installatie van de ventilatorWat de installateur zal hebben De ventilator werkt met een integrale trekkoordInstallatie van de isolatieschakelaar en kabels De plaats van de ventilatorHet gat voorbereiden De ventilator voorbereiden voor installatie De ventilator in het gat monterenDe ventilator in het venster monteren G Het gat vullen EDe achterste tochtklep bevestigen aan het vulstuk F De elektrische verbindingen bedradenVentilator voor maximum 2 minuten blijven werken Reiniging aanbevolen om eens per maand te reinigenPage Installazione dell’estrattore Occorrente per l’installazioneDescrizione Preparazione del foro Installazione del sezionatore e dei cavi1Dove posizionare l’estrattore Se si dispone di un allargatore di foriPreparazione dell’estrattore Montaggio dell’estrattore nel foroUso dell’estrattore Montaggio dell’estrattore alla finestra GCollegamenti elettrici Pulizia raccomandata una volta al meseInstalación del extractor DescripciónMaterial necesario para la instalación Dónde instalar el extractor Movimiento a . aInstalación de los cables y del dispositivo de aislamiento Preparación del orificio de montaje Preparación del extractor para su instalaciónMontaje del extractor en el orificio Conexiones eléctricas Utilización del extractorDX100H sólo DX100PC sóloDX100T sólo DX100PIR sóloPage OI Συσκευεσ Αυτεσ Ειναι ∆ΙΠΛΚΑΙ ∆ΕΝ ΑΙ Γειωση Μεταλλικά κι διακ πρέπει να ει κανγείωσηςFan ΠΡ ΜΗΝ Κανετε Καμια ΣΥΝ∆ΕΣΗ Στην Ηλεκτρικη ΠΑΡΣ’ ΑΥΤ Τ ΣΤΑ∆ΙΚµια τρύπα διαµέτρ115 ΠΡ ΤΑ ΠΑΙ∆ΙΑ ∆ΕΝ Πρεπει ΝΑ4α. Πρέπει να τσύµµε τις τκατασκευαστή τ Σπρώτη ραRG100 Επάνω σττης πισινής πλάκαςΠλάκα στδια ΤιςΑυτΜην παραστις Βεη ηλεκτρική παρείναι απΑυτλειτε λειτανέρη σ υγρασία και σταµατά κατέρη υγρασία Καθαρισμα Πρεπει ΝΑ Γινεται Παντα ΑΠΕΙ∆ΙΚΕΥΜΕΝΗΛΕΚΤΡPage Disse Apparatene ER DOBBELTISOLERTE, OG DET ER Installasjon av viftenHva installatøren vil trenge BeskrivelseForberedelse av hullet Installasjon av skillebryter og kablerHvor viften skal plasseres Hvis kjerneborutstyr er tilgjengeligForberedelse av viften til installasjon Monter viften i hulletForeta de elektriske koblingene Renhold anbefales én gang i måneden Slå av hovednettforsyningen og ta ut sikringeneBruk av viften EN Kvalifisert Elektriker MÅ Utføre ALT RenholdInstallera fläkten Detta behövs vid installationBeskrivning Förbereda hål Installera strömbrytare och kablarVarning Anslut Inte Till Elnätet I Detta Skede Varning BÄR Skyddsglasögon VID Borrning OCH MejslingFörberedelser av fläkt inför installation Montera fläkten i håletKabeldragning Vilken fläkten arbetar i cirka 2 minuter Bryt strömmen och ta bort säkringarnaAnvända fläkten Rengöring rekommenderar en gång i månadenPage Page Page Page DX100 DX100PC, DX100T, DX100H, DX100HP, DX100PIR & DX100VTD Page Customers outside UK see international below Please ask for details
Related manuals
Manual 10 pages 36.61 Kb