Danby SPAC8499 manual Réglage du minuteur AUTO-ON et, Secondes. Appuyez sur les touches

Page 59

Réglage du minuteur AUTO–ON et

AUTO–OFF

Il faut s’assurer que l’heure actuelle est réglée et fonctionne avant de régler la minuterie AUTO ON et AUTO-OFF.Vous devez aussi choisir le MODE de fonctionnement approprié. Une fois que le réglage est complété, arrêtez l’appareil.

1)Appuyez la touche TIMER–ONpour mettre en marche la séquence de minuterie AUTO–ON.(Fig. 32). L’affichage indique TIMER–ONet le mot ON clignote pendant 5

secondes. Appuyez sur les touches

ou pour choisir l’heure de mise en marche AUTO–ONexigé. (Fig. 32a). Appuyez sur la touche TIMER ON pour initialiser la séquence de MISE EN MARCHE AUTOMATIQUE. Fig. 32.

Cette touche réduit le réglage de la MINUTEUR AUTOMATIQUE 10 minutes à la fois.

Cette touche augmente le réglage de la MINUTEUR AUTOMATIQUE 10 minutes à la fois. Lorsque l’heure désirée est réglée, (l’heure clignote dans l’affichage) appuyez sur la touche CLOCK pour entrer le programme du AUTO TIMER–ONen mémoire. Le mot ON arrête de clignoter et reste allumé (TIMER ON). Ceci indique que le programme est réglé. L’heure revient automatiquement sur l’affichage.

L’appareil doit toujours être arrêté “OFF” pendant la programmation du MINUTEUR AUTO– OFF.

2)Appuyez la touche TIMER–ONpour mettre en marche la séquence de minuterie AUTO–ON.(Fig. 33). L’affichage indique TIMER–OFFet le mot OFF clignote pendant 5

secondes. Appuyez sur les touches

oupour choisir l’heure de mise en marche AUTO–OFFexigé. (Fig. 32a).

Cette touche réduit le réglage de la MINUTEUR AUTOMATIQUE 10 minutes à la fois.

Cette touche augmente le réglage de la MINUTEUR AUTOMATIQUE 10 minutes à la fois. Lorsque l’heure désirée est réglée, (l’heure clignote dans l’affichage) appuyez sur la touche CLOCK pour entrer le programme du AUTO TIMER–OFFen mémoire. Le mot OFF arrête de clignoter et reste allumé (TIMER OFF). Ceci indique que le programme est réglé. L’heure revient automatiquement sur l’affichage.

Lorsques les heures appropriées AUTO–ONet AUTO–OFFsont réglées dans la même séquence de programmation, l’affichage indique TIMER ON OFF pour souligner que les heures de mise en marche ON et d’arrêt OFF sont programmées. Cette programmation ce répète quotidiennement jusqu’à ce que les données soient annulés ou modifiés).

IMPORTANT: L’heure de mise en marche automatique AUTO–ON doit être réglée dans un délai de 5 secondes (une fois la touche TIMER–ON/OFF appuyée). Si le délai n’est pas respecté, l’heure choisie n’est pas mise en mémoire et le système retourne automatiquement à l’heure régulière. Dans de tels cas, répétez l’étape 7 de nouveau.

L’appareil se met en marche automatiquement lorsque l’heure programmée de MISE EN MARCHE AUTOMATIQUE (AUTO–ON)est atteinte sur l’horloge et s’arrête automatiquement lorsque l’ARRÊT AUTOMATIQUE (AUTO–OFF)est atteinte. Pour annuler ou outrepasser la programmation AUTO-TIMED,vous n’avez qu’à arrêter ou mettre l’appareil en marche avant l’heure réglée du AUTO- ON/OFF. Vous pouvez toujours vérifier l’heure du MINUTEUR AUTOMATIQUE, AUTO– ON/OFF (avant le début du programme) en appuyant sur la touche TIMER–ON ou TIMER–OFF. L’heure choisie clignote temporairement (remplace l’heure) pendant approximativement 5 secondes.

41

Image 59
Contents Aparato de confort doméstico para 4 estaciones Portable 4 Season Home ComfortAppareil de confort au foyer portatif 4 saisons Manuel ’UTILISATION Manual DEL Propietario Unit Parts Identification Table Of ContentsServicio de Garantía Garantia Limitada DEL ProductoVuelva a colocar el filtro de aire Cuidado y MantenimientoRemoción y limpieza del filtro de aire Introduction This symbol denotes a caution or warningSuggested Individual Branch Circuit Electrical SpecificationsUnit Specifications Model SPAC8499 Power ConsumptionTanque principal solamente Como el tanque de algua Externo funcionaVentana LCD Modo Instrucciones para la operación Con el control remotoEnergy-Saving Tips Window Installation Electric Shock HazardInstallation Accessories Fig External Water Tank Accessories aExternal Water Tank Instructions External Water Tank FeatureSe deben cambiar las pilas cuando Propiedades del control remotoBotones superiores de control Botones inferiores de controlFigura 32a Graduación del Reloj DE Encendido Y Apagado AutomáticoExternal Water Tank Instructions contd Before Starting This Unit Window / Patio Door Kit InstallationInternal Water Tank Safety Feature Operating Instructions1200 Graduación del Reloj DE Apagado AutomáticoGraduación del Reloj DE Encendido Automático continúa Key Pad Functions Fig Temperature Conversion Chart1200 Setting Time of DAY Clock InstructionsAir Conditioner Operating Instructions 1201De visualización. Figura Instrucciones para el reloj automáticoGraduación del Reloj DE Encendido Automático Encienda la unidad conmutador I/OBaja-Mediana-Alta Instrucciones para la operación del ventiladorLouvers. Fig Air Conditioner Operating Instructions cont’dExcluding the top or bottom louver Set position excluding the top and/or bottomDRY Dehumidifier Operating Instructions Velocidad del Ventilador Instrucciones para la operación de la calefacción25¡c Luz roja Modo de CalefacciónAtención Flooding DRY Dehumidifier Operating Instructions cont’dHeater Operating Instructions Red Light Heat ModeLuz verde Modo Seco Instrucciones de operación para Secar DeshumidificadorOscilación Del aire ¿Está lleno el tanque de agua?Low-Med-High Fan ModeFan Operating Instructions Turn the unit on I/O switch Auto-Timer InstructionsSetting the AUTO-ON Timer Luz verde Instrucciones para graduar la Hora DEL DÍA RelojInstrucciones de operación del acondicionador de aire 17C 63 F y 30C 88F. FiguraConmutador de corriente encendido/apagado Funciones del teclado FiguraTabla de conversión de temperaturas Unit OFF Using the I/O Switch Setting the AUTO-ON Timer cont’dAll of the settings are now registered. Turn Setting the AUTO-OFF Timer Modo DE Aire Acondicionado Opción de seguridad del tangue de agua internoInstrucciones de operación Antes de encender esta unidadLevante y tire hacia adelante. véase la figura 38 Instale la tapa sobre el tanque de aguaUnit must remain OFF while programming the AUTO-OFF program Setting the AUTO-ON & AUTO-OFF TimerLower Control Buttons Under Lower Sliding Cover Remote Control FeaturesBattery replacement Upper Control ButtonsEl tanque de agua externo Acondicionado Sugerencias para ahorrar energíaInstalación en la ventana Accesorios para la instalación FiguraMode FAN Speeds Remote Control Operating InstructionsTemperature Setting Press the remote Setting/Adjusting Time of Day ClockAir Conditioner & Dehumidifier Modes Only Swing Setting Press the remote SwingSpecial Note Tabla Especificaciones EléctricasIntroducción Removal and Cleaning of the Air Filter Care and MaintenanceHome Warranty ServiceWith-In United States Identificación de las piezas de la unidad ÍndiceClimatiseur Canada Service sous-garantieIdentification des pièces de l’appareil Table des matièresComment enlever et nettoyer le filtre à air Réinstallez le filtreSoins et entretien Remarque Instructions d’utilisation De la télécommande suiteCeci est normal Remarque SpécialeCe symbole représente une précaution ou un avertissement Spécification de l’appareil Modèle SPAC8499 Spécifications électriquesDérivation individuelle suggérée Types de prise et fusibleMode Instructions d’utilisation De la télécommandeComment changer les piles Caractéristiques de la TélécommandeCommandes du premier niveau Les piles doivent être remplacées lorsqueÊtre propre Installation dans la fenêtreAccessoires d’installation Fig Conseil pour la conservation ’énergieLe réservoir d’eau externe Secondes. Appuyez sur les touches Réglage du minuteur AUTO-ON etRéglage du minuteur d’arrêt automatique Installez le couvercle sur le réservoir d’eau Instructions d’installation du réservoir d’eau externe suiteAvant de mettre l’appareil en marche Installation du jeu de fenêtre / porte patioMécanisme de sécurité du réservoir d’eau interne Instruction d’utilisationProgramme AUTO-ON. a Le réglage est maintenant complété. Arrêtez’APPAREIL OFF EN Utilisant L’INTERRUPTEUR I/O Mettez l’appareil en marche touche I/O Sélection Du modeInstructions pour le minuteur automatique Minuteur AutomatiqueOption de ventilation Tableau de conversion de températureMise en marche/arrêt Interrupteur de mise en marche / arrêt Lampe témoin de réservoir plein La lampe rougeClimatisation Réglage de l’HEURE horlogeInstructions d’utilisation du climatiseur Refroidissement- chaleur- déshumidification-ventilationLampe éteinte Instructions d’utilisation du ventilateur’exception du volet supérieur et inférieur. Fig Balayage d’air Instructions d’utilisation du radiateurLampe rouge TempératureMarche Pendant CE Délai Instructions d’utilisation du climatiseur suiteRefroidissement-chaleur-déshumidification- ventilation Mode duInstructions d’utilisation du déshumidificateur Instructions d’utilisation du déshumidificateur suite