Danby SPAC8499 Remote Control Features, Upper Control Buttons, Batteries should be replaced when

Page 39

Remote Control Features

The hand held remote unit allows you to control all operational aspects (excluding Auto-Timed Programs) of your Portable 4 Season Home Comfort Appliance from the convenience of your favorite armchair. Here are some things you should know about operating the unit with the hand held remote.

Upper Control Buttons

I/O: Power switch (On/Off).

Mode: Selects the operating mode (Auto–Cool–Dry/Dehumidifier–Heat–Fan).

The "auto" mode is a built in feature activated from the hand held remote unit only. Under "auto" mode, your unit will automatically select the required operating mode based on temperature selection. Dehumidifying mode is not operational under the “auto” mode function.The main unit will respond automatically, switching appropriately between modes "cool-heat-fan" to maintain the selected temperature.

Fan: Selects fan speed settings (Auto–LOW-MED-HIGH).

MODE

I/O TEMP/TIMER

FAN

SWING SET

CLOCK

L R

MODE

I/O TEMP/TIMER

FAN

SWING SET

CLOCK

L R

NOTE: The “Auto” fan speed setting is equivalent to “Medium” fan speed.

Used to adjust (increase) both time of day clock settings and temperature settings.

(1 min. increments) for time of day clock settings. (1° increments) on the Celsius scale.

(2° increments) on the Fahrenheit scale.

TEMP/TIMER

Used to adjust (decrease) both time of day clock settings and temperature settings.

(1 min. increments) for time of day clock settings. (1° increments) on the Celsius scale.

(2° increments) on the Farenheight scale.

Lower Control Buttons

(Under Lower Sliding Cover)

Swing: Used to activate automatic air swing (oscillating) feature (70° swing).

Set: Used to lock/register time of day setting.

Clock: Used to initiate time of day clock setting.

L:(Lock) Used to lock a selected program mode (Against accidental program change).

R:(Re-set) Used to cancel/reset locked programs. (Clock setting will also be erased)

˚C/˚F: Used to select temperature settings in either “Celsius” or “Farenheight”.

To operate the remote, you will require two “AAA” Alkaline batteries (included).

Batteries should be replaced when:

a)No signal (beep) is heard while attempting to program the main unit.

b)No symbol “ ” appears in the remote LCD window when a command is initiated.

Battery replacement:

1.Slide the lower control cover on the remote down until it stops. Continue pulling (gently) until the lower section separates completely from the unit.

2.Insert batteries (AAA) as depicted inside the battery chamber.(+/-)

3.Re-install lower cover.

4.If the remote control is not being used for extended periods of time (vacations etc.), batteries should be removed.

The remote operates within a range of 7 meters

(23 ft.) from the receiver located inside the main unit. Any obstruction between the receiver and remote may cause signal interference, limiting the ability to program the main unit.

NOTE: The illuminated control panel feature on the main unit is not operational when setting functions using the remote control unit. (this is normal)

19

Image 39
Contents Portable 4 Season Home Comfort Appareil de confort au foyer portatif 4 saisonsAparato de confort doméstico para 4 estaciones Manuel ’UTILISATION Manual DEL Propietario Unit Parts Identification Table Of ContentsServicio de Garantía Garantia Limitada DEL ProductoCuidado y Mantenimiento Remoción y limpieza del filtro de aireVuelva a colocar el filtro de aire Introduction This symbol denotes a caution or warningSuggested Individual Branch Circuit Electrical SpecificationsUnit Specifications Model SPAC8499 Power ConsumptionComo el tanque de algua Externo funciona Ventana LCDTanque principal solamente Modo Instrucciones para la operación Con el control remotoEnergy-Saving Tips Window Installation Electric Shock HazardInstallation Accessories Fig External Water Tank Accessories aExternal Water Tank Instructions External Water Tank FeatureSe deben cambiar las pilas cuando Propiedades del control remotoBotones superiores de control Botones inferiores de controlFigura 32a Graduación del Reloj DE Encendido Y Apagado AutomáticoExternal Water Tank Instructions contd Before Starting This Unit Window / Patio Door Kit InstallationInternal Water Tank Safety Feature Operating Instructions1200 Graduación del Reloj DE Apagado AutomáticoGraduación del Reloj DE Encendido Automático continúa Key Pad Functions Fig Temperature Conversion Chart1200 Setting Time of DAY Clock InstructionsAir Conditioner Operating Instructions 1201De visualización. Figura Instrucciones para el reloj automáticoGraduación del Reloj DE Encendido Automático Encienda la unidad conmutador I/OBaja-Mediana-Alta Instrucciones para la operación del ventiladorLouvers. Fig Air Conditioner Operating Instructions cont’dExcluding the top or bottom louver Set position excluding the top and/or bottomDRY Dehumidifier Operating Instructions Velocidad del Ventilador Instrucciones para la operación de la calefacción25¡c Luz roja Modo de CalefacciónAtención Flooding DRY Dehumidifier Operating Instructions cont’dHeater Operating Instructions Red Light Heat ModeLuz verde Modo Seco Instrucciones de operación para Secar DeshumidificadorOscilación Del aire ¿Está lleno el tanque de agua?Fan Mode Fan Operating InstructionsLow-Med-High Auto-Timer Instructions Setting the AUTO-ON TimerTurn the unit on I/O switch Luz verde Instrucciones para graduar la Hora DEL DÍA RelojInstrucciones de operación del acondicionador de aire 17C 63 F y 30C 88F. FiguraFunciones del teclado Figura Tabla de conversión de temperaturasConmutador de corriente encendido/apagado Setting the AUTO-ON Timer cont’d All of the settings are now registered. TurnUnit OFF Using the I/O Switch Setting the AUTO-OFF Timer Modo DE Aire Acondicionado Opción de seguridad del tangue de agua internoInstrucciones de operación Antes de encender esta unidadLevante y tire hacia adelante. véase la figura 38 Instale la tapa sobre el tanque de aguaUnit must remain OFF while programming the AUTO-OFF program Setting the AUTO-ON & AUTO-OFF TimerLower Control Buttons Under Lower Sliding Cover Remote Control FeaturesBattery replacement Upper Control ButtonsEl tanque de agua externo Acondicionado Sugerencias para ahorrar energíaInstalación en la ventana Accesorios para la instalación FiguraMode FAN Speeds Remote Control Operating InstructionsTemperature Setting Press the remote Setting/Adjusting Time of Day ClockSwing Setting Press the remote Swing Special NoteAir Conditioner & Dehumidifier Modes Only Tabla Especificaciones EléctricasIntroducción Removal and Cleaning of the Air Filter Care and MaintenanceWarranty Service With-In United StatesHome Identificación de las piezas de la unidad ÍndiceClimatiseur Canada Service sous-garantieIdentification des pièces de l’appareil Table des matièresRéinstallez le filtre Soins et entretienComment enlever et nettoyer le filtre à air Remarque Instructions d’utilisation De la télécommande suiteCeci est normal Remarque SpécialeCe symbole représente une précaution ou un avertissement Spécification de l’appareil Modèle SPAC8499 Spécifications électriquesDérivation individuelle suggérée Types de prise et fusibleMode Instructions d’utilisation De la télécommandeComment changer les piles Caractéristiques de la TélécommandeCommandes du premier niveau Les piles doivent être remplacées lorsqueÊtre propre Installation dans la fenêtreAccessoires d’installation Fig Conseil pour la conservation ’énergieLe réservoir d’eau externe Secondes. Appuyez sur les touches Réglage du minuteur AUTO-ON etRéglage du minuteur d’arrêt automatique Installez le couvercle sur le réservoir d’eau Instructions d’installation du réservoir d’eau externe suiteAvant de mettre l’appareil en marche Installation du jeu de fenêtre / porte patioMécanisme de sécurité du réservoir d’eau interne Instruction d’utilisationLe réglage est maintenant complété. Arrêtez ’APPAREIL OFF EN Utilisant L’INTERRUPTEUR I/OProgramme AUTO-ON. a Mettez l’appareil en marche touche I/O Sélection Du modeInstructions pour le minuteur automatique Minuteur AutomatiqueOption de ventilation Tableau de conversion de températureMise en marche/arrêt Interrupteur de mise en marche / arrêt Lampe témoin de réservoir plein La lampe rougeClimatisation Réglage de l’HEURE horlogeInstructions d’utilisation du climatiseur Refroidissement- chaleur- déshumidification-ventilationInstructions d’utilisation du ventilateur ’exception du volet supérieur et inférieur. FigLampe éteinte Balayage d’air Instructions d’utilisation du radiateurLampe rouge TempératureMarche Pendant CE Délai Instructions d’utilisation du climatiseur suiteMode du Instructions d’utilisation du déshumidificateurRefroidissement-chaleur-déshumidification- ventilation Instructions d’utilisation du déshumidificateur suite