Danby SPAC8499 manual Especificaciones Eléctricas, Tabla

Page 44

Especificaciones Eléctricas

1.Todo el cableado debe estar conforme a los códigos eléctricos locales y nacionales y debe ser instalado por un electricista competente. Si desea hacer alguna pregunta con respecto a las siguientes instrucciones, comuníquese con un electricista competente.

2.Inspeccione el suministro de energía disponible y resuelva todo problema de cableado ANTES de instalar y operar esta unidad.

3.Esta unidad utiliza 9.0 amperios (capacidad nominal de la placa técnica) en el Modo de Refrigeración y 12.0 amperios (capacidad nominal de la placa técnica) en el Modo de Calefacción y se puede usar en cualquier receptáculo doméstico de 15 amperios, con conexión a tierra, para uso general, y correctamente cableado.

4.Para su seguridad y protección , esta unidad está conectada a tierra a través del enchufe del cordón de potencia cuando está enchufada a un tomacorriente apropiado. Si Ud. No está seguro de que los tomacorrientes en su hogar están conectados a tierra en forma adecuada, es importante que consulte con un electricista competente.

NO USE ADAPTADORES DE ENCHUFE O CABLES DE ALARGAMIENTO REGULARES CON ESTA UNIDAD. Si es necesario usar un cable de alargamiento para conectar su acondicionador de aire use un cable de alargamiento aprobado específicamente para un acondicionador de aire (disponible en cualquier tienda de ferretería local).

5.La placa técnica del fabricante se encuentra ubicada en el tablero posterior de la unidad y contiene datos eléctricos y técnicos de otro tipo específicos de esta unidad.

6.Para evitar la posibilidad de heridas personales, siempre desconecte el suministro de corriente a la unidad antes de instalarla y/o repararla.

Tabla 1

Circuito de desviación individual sugerido

Amperios según la plata técnica

Tamaño AWG del cable *

7.4 a 12.0

14

AWG – Calibre Americano de Cables

*Basado en cables de cobre de capacidad nominal de 60° C de temperatura.

Tabla 2

Tipos de receptáculo y de fusibles

Capacidad nominal de tensión

125

 

 

Amperios

15

 

 

 

 

 

 

 

 

Tomacorriente de pared

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tamaño del fusible

15

 

 

 

 

 

 

 

 

Fusible temporizado (o disyuntor)

Tipo enchufe

Especificaciones de la unidad

Modelo SPAC8499

 

 

Capacidad de refrigeración

8400Btu/h

Capacidad de calefacción (Alta/Baja)

1380W/830W

Capacidad de deshumidificación

57 pintas (27/24 horas)

Nivel de ruido

Menos de 54 dB (A)

Fuente de energía

115 V /60 Hz

Refrigerante

R22

Capacidad del tanque de agua interno

5.5 L (11.6 Pints)

Capacidad del tanque de agua externo

8.5 L (18 Pints)

Peso de la unidad

38 kg (83.7 lbs)

Dimensiones de la unidad (pulgadas) ancho x profundidad x alto

15 1/4" x 18" x 32 5/8"

Dimensiones de la unidad (cm) ancho x profundidad x alto

38.7 x 45.6 x 82.9

Velocidades del ventilador

3

Tablero de control (iluminado)

Controles sensibles al tacto

Control remoto

Reloj de la hora del día

Reloj automático

 

 

Consumo de potencia:

 

 

 

Refrigeración

1050 vatios (9.0 amperios)

Calefacción

1380 vatios (alto) 12 amperios

 

830 vatios (bajo) 7.2 amperios

Deshumidificación

1050 W (9.0 amperios)

Ventilación

90 W (0.8 amperios)

 

 

NOTA: Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso previo, para mejoras futuras.

 

49

Image 44
Contents Aparato de confort doméstico para 4 estaciones Portable 4 Season Home ComfortAppareil de confort au foyer portatif 4 saisons Manuel ’UTILISATION Manual DEL Propietario Table Of Contents Unit Parts IdentificationGarantia Limitada DEL Producto Servicio de GarantíaVuelva a colocar el filtro de aire Cuidado y MantenimientoRemoción y limpieza del filtro de aire This symbol denotes a caution or warning IntroductionElectrical Specifications Unit Specifications Model SPAC8499Power Consumption Suggested Individual Branch CircuitTanque principal solamente Como el tanque de algua Externo funcionaVentana LCD Instrucciones para la operación Con el control remoto ModoWindow Installation Electric Shock Hazard Installation Accessories FigExternal Water Tank Accessories a Energy-Saving TipsExternal Water Tank Feature External Water Tank InstructionsPropiedades del control remoto Botones superiores de controlBotones inferiores de control Se deben cambiar las pilas cuandoGraduación del Reloj DE Encendido Y Apagado Automático Figura 32aExternal Water Tank Instructions contd Window / Patio Door Kit Installation Internal Water Tank Safety FeatureOperating Instructions Before Starting This UnitGraduación del Reloj DE Apagado Automático 1200Graduación del Reloj DE Encendido Automático continúa Temperature Conversion Chart Key Pad Functions FigSetting Time of DAY Clock Instructions Air Conditioner Operating Instructions1201 1200Instrucciones para el reloj automático Graduación del Reloj DE Encendido AutomáticoEncienda la unidad conmutador I/O De visualización. FiguraInstrucciones para la operación del ventilador Baja-Mediana-AltaAir Conditioner Operating Instructions cont’d Excluding the top or bottom louverSet position excluding the top and/or bottom Louvers. FigDRY Dehumidifier Operating Instructions Instrucciones para la operación de la calefacción 25¡cLuz roja Modo de Calefacción Velocidad del VentiladorAtención DRY Dehumidifier Operating Instructions cont’d FloodingRed Light Heat Mode Heater Operating InstructionsInstrucciones de operación para Secar Deshumidificador Luz verde Modo Seco¿Está lleno el tanque de agua? Oscilación Del aireLow-Med-High Fan ModeFan Operating Instructions Turn the unit on I/O switch Auto-Timer InstructionsSetting the AUTO-ON Timer Instrucciones para graduar la Hora DEL DÍA Reloj Instrucciones de operación del acondicionador de aire17C 63 F y 30C 88F. Figura Luz verdeConmutador de corriente encendido/apagado Funciones del teclado FiguraTabla de conversión de temperaturas Unit OFF Using the I/O Switch Setting the AUTO-ON Timer cont’dAll of the settings are now registered. Turn Setting the AUTO-OFF Timer Opción de seguridad del tangue de agua interno Instrucciones de operaciónAntes de encender esta unidad Modo DE Aire AcondicionadoInstale la tapa sobre el tanque de agua Levante y tire hacia adelante. véase la figura 38Setting the AUTO-ON & AUTO-OFF Timer Unit must remain OFF while programming the AUTO-OFF programRemote Control Features Battery replacementUpper Control Buttons Lower Control Buttons Under Lower Sliding CoverEl tanque de agua externo Sugerencias para ahorrar energía Instalación en la ventanaAccesorios para la instalación Figura AcondicionadoRemote Control Operating Instructions Temperature Setting Press the remoteSetting/Adjusting Time of Day Clock Mode FAN SpeedsAir Conditioner & Dehumidifier Modes Only Swing Setting Press the remote SwingSpecial Note Especificaciones Eléctricas TablaIntroducción Care and Maintenance Removal and Cleaning of the Air FilterHome Warranty ServiceWith-In United States Índice Identificación de las piezas de la unidadService sous-garantie Climatiseur CanadaTable des matières Identification des pièces de l’appareilComment enlever et nettoyer le filtre à air Réinstallez le filtreSoins et entretien Instructions d’utilisation De la télécommande suite Ceci est normalRemarque Spéciale RemarqueCe symbole représente une précaution ou un avertissement Spécifications électriques Dérivation individuelle suggéréeTypes de prise et fusible Spécification de l’appareil Modèle SPAC8499Instructions d’utilisation De la télécommande ModeCaractéristiques de la Télécommande Commandes du premier niveauLes piles doivent être remplacées lorsque Comment changer les pilesInstallation dans la fenêtre Accessoires d’installation FigConseil pour la conservation ’énergie Être propreLe réservoir d’eau externe Réglage du minuteur AUTO-ON et Secondes. Appuyez sur les touchesRéglage du minuteur d’arrêt automatique Instructions d’installation du réservoir d’eau externe suite Installez le couvercle sur le réservoir d’eauInstallation du jeu de fenêtre / porte patio Mécanisme de sécurité du réservoir d’eau interneInstruction d’utilisation Avant de mettre l’appareil en marcheProgramme AUTO-ON. a Le réglage est maintenant complété. Arrêtez’APPAREIL OFF EN Utilisant L’INTERRUPTEUR I/O Sélection Du mode Instructions pour le minuteur automatiqueMinuteur Automatique Mettez l’appareil en marche touche I/OTableau de conversion de température Mise en marche/arrêt Interrupteur de mise en marche / arrêtLampe témoin de réservoir plein La lampe rouge Option de ventilationRéglage de l’HEURE horloge Instructions d’utilisation du climatiseurRefroidissement- chaleur- déshumidification-ventilation ClimatisationLampe éteinte Instructions d’utilisation du ventilateur’exception du volet supérieur et inférieur. Fig Instructions d’utilisation du radiateur Lampe rougeTempérature Balayage d’airInstructions d’utilisation du climatiseur suite Marche Pendant CE DélaiRefroidissement-chaleur-déshumidification- ventilation Mode duInstructions d’utilisation du déshumidificateur Instructions d’utilisation du déshumidificateur suite