Danby SPAC8499 manual Instructions d’utilisation du ventilateur, Lampe éteinte

Page 67

Instructions d’utilisation du ventilateur

1)Appuyez sur la touche I/O (mise en marche/arrêt) pour mettre l’appareil en marche.

2)Appuyez sur la touche MODE jusqu’à ce que le mot FAN (ventilateur) soit indiqué sur l’ACL. Fig. 25. Chaque appui sur la touche MODE change le réglage de mode

(Refroidissement–déshumidification- chaleur–ventilation). Aucune lampe témoin s’allume pendant le fonctionnement du mode de ventilation (ceci est normal).

3)Appuyez sur la touche FAN pour choisir la vitesse de ventilation de votre choix. Fig. 26. Votre sélection est indiquée sur l’ACL. Chaque appui sur la touche de ventilation change la vitesse (Low–Med–High).

4)Appuyez sur la touche SWING pour activer le balayage d’air (oscillation) (le symbole “air swing” est indiqué sur l’ACL). Fig. 27. Pour arrêter le balayage, appuyez sur la touche SWING de nouveau.

 

 

 

I/O

MODE

Water Full

MODE

FAN

FAN

ON

 

FAN SPEED

HIGH

 

SWING

TIMER

 

 

 

Cool/Heat/Dry

 

 

 

OFF

Lampe éteinte

Mode de

 

 

 

 

ventilation

 

Fig. 25

 

 

I/O

MODE

 

 

 

 

 

TEMP./CLOCK

MODE

FAN

 

 

ADJ.

FAN

ON

 

FAN SPEED

HIGH

 

 

TIMER

 

 

 

 

 

 

 

SWING

OFF

CLOCK

Vitesse du

 

 

 

 

ventilateur

 

 

 

Fig. 26

 

 

I/O

MODE

 

 

 

 

 

TEMP./CLOCK

MODE

FAN

 

 

ADJ.

FAN

ON

 

FAN SPEED

HIGH

 

 

TIMER

 

 

 

 

 

SWING

 

SWING

OFF

CLOCK

 

 

Balayage

 

 

 

Fig. 27

 

 

 

 

5) Pour ajuster la direction de la “circulation d’air”, (vers le haut / bas seulement) réglez un des volets horizontaux (à l’exception du volet du supérieur et inférieur) et tous les autres volets s’ajusteront automatiquement

(à l’exception du volet supérieur et inférieur). Fig. 28.

Fig. 28

37

Image 67
Contents Appareil de confort au foyer portatif 4 saisons Portable 4 Season Home ComfortAparato de confort doméstico para 4 estaciones Manuel ’UTILISATION Manual DEL Propietario Unit Parts Identification Table Of ContentsServicio de Garantía Garantia Limitada DEL ProductoRemoción y limpieza del filtro de aire Cuidado y MantenimientoVuelva a colocar el filtro de aire Introduction This symbol denotes a caution or warningSuggested Individual Branch Circuit Electrical SpecificationsUnit Specifications Model SPAC8499 Power ConsumptionVentana LCD Como el tanque de algua Externo funcionaTanque principal solamente Modo Instrucciones para la operación Con el control remotoEnergy-Saving Tips Window Installation Electric Shock HazardInstallation Accessories Fig External Water Tank Accessories aExternal Water Tank Instructions External Water Tank FeatureSe deben cambiar las pilas cuando Propiedades del control remotoBotones superiores de control Botones inferiores de controlFigura 32a Graduación del Reloj DE Encendido Y Apagado AutomáticoExternal Water Tank Instructions contd Before Starting This Unit Window / Patio Door Kit InstallationInternal Water Tank Safety Feature Operating Instructions1200 Graduación del Reloj DE Apagado AutomáticoGraduación del Reloj DE Encendido Automático continúa Key Pad Functions Fig Temperature Conversion Chart1200 Setting Time of DAY Clock InstructionsAir Conditioner Operating Instructions 1201De visualización. Figura Instrucciones para el reloj automáticoGraduación del Reloj DE Encendido Automático Encienda la unidad conmutador I/OBaja-Mediana-Alta Instrucciones para la operación del ventiladorLouvers. Fig Air Conditioner Operating Instructions cont’dExcluding the top or bottom louver Set position excluding the top and/or bottomDRY Dehumidifier Operating Instructions Velocidad del Ventilador Instrucciones para la operación de la calefacción25¡c Luz roja Modo de CalefacciónAtención Flooding DRY Dehumidifier Operating Instructions cont’dHeater Operating Instructions Red Light Heat ModeLuz verde Modo Seco Instrucciones de operación para Secar DeshumidificadorOscilación Del aire ¿Está lleno el tanque de agua?Fan Operating Instructions Fan ModeLow-Med-High Setting the AUTO-ON Timer Auto-Timer InstructionsTurn the unit on I/O switch Luz verde Instrucciones para graduar la Hora DEL DÍA RelojInstrucciones de operación del acondicionador de aire 17C 63 F y 30C 88F. FiguraTabla de conversión de temperaturas Funciones del teclado FiguraConmutador de corriente encendido/apagado All of the settings are now registered. Turn Setting the AUTO-ON Timer cont’dUnit OFF Using the I/O Switch Setting the AUTO-OFF Timer Modo DE Aire Acondicionado Opción de seguridad del tangue de agua internoInstrucciones de operación Antes de encender esta unidadLevante y tire hacia adelante. véase la figura 38 Instale la tapa sobre el tanque de aguaUnit must remain OFF while programming the AUTO-OFF program Setting the AUTO-ON & AUTO-OFF TimerLower Control Buttons Under Lower Sliding Cover Remote Control FeaturesBattery replacement Upper Control ButtonsEl tanque de agua externo Acondicionado Sugerencias para ahorrar energíaInstalación en la ventana Accesorios para la instalación FiguraMode FAN Speeds Remote Control Operating InstructionsTemperature Setting Press the remote Setting/Adjusting Time of Day ClockSpecial Note Swing Setting Press the remote SwingAir Conditioner & Dehumidifier Modes Only Tabla Especificaciones EléctricasIntroducción Removal and Cleaning of the Air Filter Care and MaintenanceWith-In United States Warranty ServiceHome Identificación de las piezas de la unidad ÍndiceClimatiseur Canada Service sous-garantieIdentification des pièces de l’appareil Table des matièresSoins et entretien Réinstallez le filtreComment enlever et nettoyer le filtre à air Remarque Instructions d’utilisation De la télécommande suiteCeci est normal Remarque SpécialeCe symbole représente une précaution ou un avertissement Spécification de l’appareil Modèle SPAC8499 Spécifications électriquesDérivation individuelle suggérée Types de prise et fusibleMode Instructions d’utilisation De la télécommandeComment changer les piles Caractéristiques de la TélécommandeCommandes du premier niveau Les piles doivent être remplacées lorsqueÊtre propre Installation dans la fenêtreAccessoires d’installation Fig Conseil pour la conservation ’énergieLe réservoir d’eau externe Secondes. Appuyez sur les touches Réglage du minuteur AUTO-ON etRéglage du minuteur d’arrêt automatique Installez le couvercle sur le réservoir d’eau Instructions d’installation du réservoir d’eau externe suiteAvant de mettre l’appareil en marche Installation du jeu de fenêtre / porte patioMécanisme de sécurité du réservoir d’eau interne Instruction d’utilisation’APPAREIL OFF EN Utilisant L’INTERRUPTEUR I/O Le réglage est maintenant complété. ArrêtezProgramme AUTO-ON. a Mettez l’appareil en marche touche I/O Sélection Du modeInstructions pour le minuteur automatique Minuteur AutomatiqueOption de ventilation Tableau de conversion de températureMise en marche/arrêt Interrupteur de mise en marche / arrêt Lampe témoin de réservoir plein La lampe rougeClimatisation Réglage de l’HEURE horlogeInstructions d’utilisation du climatiseur Refroidissement- chaleur- déshumidification-ventilation’exception du volet supérieur et inférieur. Fig Instructions d’utilisation du ventilateurLampe éteinte Balayage d’air Instructions d’utilisation du radiateurLampe rouge TempératureMarche Pendant CE Délai Instructions d’utilisation du climatiseur suiteInstructions d’utilisation du déshumidificateur Mode duRefroidissement-chaleur-déshumidification- ventilation Instructions d’utilisation du déshumidificateur suite