Danby SPAC8499 manual Atención

Page 25

Instrucciones de operación para SECAR (Deshumidificador) (continúa)

6)Para conectar la opción de desagüe continuo, retire el tanque de agua del armario. Dentro del armario (zona del tanque de agua), encontrará una sección de la manguera colgada al lado del tanque de agua, que tiene un tapón/tapa en el extremo. Saque el tapón del extremo de la manguera e instale el conector de la manguera de desagüe (que viene incluido con esta unidad) en el extremo de esta sección de la manguera. Dirija el extremo de la manguera (con la conexión de desagüe) hacia el tanque de agua, y luego a través del orificio que hay en la superficie delantera del tanque de agua. Una la sección de la Manguera de Jardín (para adaptarse a los requisitos de la opción de desagüe continuo) al conector de la manguera de desagüe. Coloque el extremo abierto de la manguera directamente sobre la zona de desagüe en el piso de su sótano. Figura 19.

IMPORTANTE: Asegúrese de que la sección de la manguera de desagüe dirigida a través del tanque de agua no interfiera con la posición correcta del tanque de agua dentro del armario, ya que de otro modo se activará el mecanismo de seguridad integrada, que no permitirá que la unidad funcione.

7)Es importante recordar que se debe invertir el procedimiento para la opción de desagüe continuo y volver a colocar el tapón/tapa en la manguera interna de desagüe y/o dejar la manguera interna de desagüe (destapada) dentro del tanque de agua, cuando cambie la ubicación de su unidad a un lugar (habitación) en donde no es posible utilizar la opción de desagüe continuo. Si no

se cumplen con estos procedimientos, existe el riesgo de inundación.

Manguera

de Jardín

(no incluida)

Conector de la manguera de desagüe

Fig. 19

PRECAUCIÓN

Durante los modos de aire acondicionamiento y deshumidificación, si se interrumpe el ciclo del compresor (por ejemplo, la unidad está desconectada o hay una corte de corriente, etc.), y está reinstalado inmediatamente despues entre 3 y 5 minutos se activará automáticamente un "circuito de protección del compresor". Esto hará que la luz indicadora de modo centellee en color "verde" durante unos 10 segundos. El compresor no funciona durante el modo de "circuito de protección del compresor" (esto es normal). Es posible que se requieran entre 3 y 5 minutos antes de que el "circuito de protección" se desactive automáticamente. NO TRATE DE HACER FUNCIONAR EL COMPRESOR DURANTE ESTE PERIODO. Cuando usted reenciende la unidad será necesario volver a graduar toda la información programada (por ejemplo, hora del día, modo, velocidad del ventilador, programas de horario automático)

ATENCIÓN

Si el tanque de agua se saca y/o se mueve parcialmente de su posición, esto hará que el compresor deje de funcionar (esta es una característica de seguridad). Esta situación hará que la unidad emita una alarma de “8 pitidos” y que la luz de “tanque lleno” centellee (rojo) continuamente hasta que se corrija la situación. El compresor no puede operar durante una situación de luz “roja” centelleante. Inspeccione lo siguiente:

1.¿Está lleno el tanque de agua?

Vacíelo y vuelva a instalar el tanque de agua.

2.¿Se ha movido el tanque de agua accidentalmente? Vuelva a colocar el tanque de agua en la posición correcta.

La luz “roja” dejará de centellear automáticamente una vez que el tanque de agua se haya vaciado y/o se haya vuelto a colocar en la posición correcta.

58

Image 25
Contents Appareil de confort au foyer portatif 4 saisons Portable 4 Season Home ComfortAparato de confort doméstico para 4 estaciones Manuel ’UTILISATION Manual DEL Propietario Unit Parts Identification Table Of ContentsServicio de Garantía Garantia Limitada DEL ProductoRemoción y limpieza del filtro de aire Cuidado y MantenimientoVuelva a colocar el filtro de aire Introduction This symbol denotes a caution or warningUnit Specifications Model SPAC8499 Electrical SpecificationsPower Consumption Suggested Individual Branch CircuitVentana LCD Como el tanque de algua Externo funcionaTanque principal solamente Modo Instrucciones para la operación Con el control remotoInstallation Accessories Fig Window Installation Electric Shock HazardExternal Water Tank Accessories a Energy-Saving TipsExternal Water Tank Instructions External Water Tank FeatureBotones superiores de control Propiedades del control remotoBotones inferiores de control Se deben cambiar las pilas cuandoFigura 32a Graduación del Reloj DE Encendido Y Apagado AutomáticoExternal Water Tank Instructions contd Internal Water Tank Safety Feature Window / Patio Door Kit InstallationOperating Instructions Before Starting This Unit1200 Graduación del Reloj DE Apagado AutomáticoGraduación del Reloj DE Encendido Automático continúa Key Pad Functions Fig Temperature Conversion ChartAir Conditioner Operating Instructions Setting Time of DAY Clock Instructions1201 1200Graduación del Reloj DE Encendido Automático Instrucciones para el reloj automáticoEncienda la unidad conmutador I/O De visualización. FiguraBaja-Mediana-Alta Instrucciones para la operación del ventiladorExcluding the top or bottom louver Air Conditioner Operating Instructions cont’dSet position excluding the top and/or bottom Louvers. FigDRY Dehumidifier Operating Instructions 25¡c Instrucciones para la operación de la calefacciónLuz roja Modo de Calefacción Velocidad del VentiladorAtención Flooding DRY Dehumidifier Operating Instructions cont’dHeater Operating Instructions Red Light Heat ModeLuz verde Modo Seco Instrucciones de operación para Secar DeshumidificadorOscilación Del aire ¿Está lleno el tanque de agua?Fan Operating Instructions Fan ModeLow-Med-High Setting the AUTO-ON Timer Auto-Timer InstructionsTurn the unit on I/O switch Instrucciones de operación del acondicionador de aire Instrucciones para graduar la Hora DEL DÍA Reloj17C 63 F y 30C 88F. Figura Luz verdeTabla de conversión de temperaturas Funciones del teclado FiguraConmutador de corriente encendido/apagado All of the settings are now registered. Turn Setting the AUTO-ON Timer cont’dUnit OFF Using the I/O Switch Setting the AUTO-OFF Timer Instrucciones de operación Opción de seguridad del tangue de agua internoAntes de encender esta unidad Modo DE Aire AcondicionadoLevante y tire hacia adelante. véase la figura 38 Instale la tapa sobre el tanque de aguaUnit must remain OFF while programming the AUTO-OFF program Setting the AUTO-ON & AUTO-OFF TimerBattery replacement Remote Control FeaturesUpper Control Buttons Lower Control Buttons Under Lower Sliding CoverEl tanque de agua externo Instalación en la ventana Sugerencias para ahorrar energíaAccesorios para la instalación Figura AcondicionadoTemperature Setting Press the remote Remote Control Operating InstructionsSetting/Adjusting Time of Day Clock Mode FAN SpeedsSpecial Note Swing Setting Press the remote SwingAir Conditioner & Dehumidifier Modes Only Tabla Especificaciones EléctricasIntroducción Removal and Cleaning of the Air Filter Care and MaintenanceWith-In United States Warranty ServiceHome Identificación de las piezas de la unidad ÍndiceClimatiseur Canada Service sous-garantieIdentification des pièces de l’appareil Table des matièresSoins et entretien Réinstallez le filtreComment enlever et nettoyer le filtre à air Ceci est normal Instructions d’utilisation De la télécommande suiteRemarque Spéciale RemarqueCe symbole représente une précaution ou un avertissement Dérivation individuelle suggérée Spécifications électriquesTypes de prise et fusible Spécification de l’appareil Modèle SPAC8499Mode Instructions d’utilisation De la télécommandeCommandes du premier niveau Caractéristiques de la TélécommandeLes piles doivent être remplacées lorsque Comment changer les pilesAccessoires d’installation Fig Installation dans la fenêtreConseil pour la conservation ’énergie Être propreLe réservoir d’eau externe Secondes. Appuyez sur les touches Réglage du minuteur AUTO-ON etRéglage du minuteur d’arrêt automatique Installez le couvercle sur le réservoir d’eau Instructions d’installation du réservoir d’eau externe suiteMécanisme de sécurité du réservoir d’eau interne Installation du jeu de fenêtre / porte patioInstruction d’utilisation Avant de mettre l’appareil en marche’APPAREIL OFF EN Utilisant L’INTERRUPTEUR I/O Le réglage est maintenant complété. ArrêtezProgramme AUTO-ON. a Instructions pour le minuteur automatique Sélection Du modeMinuteur Automatique Mettez l’appareil en marche touche I/OMise en marche/arrêt Interrupteur de mise en marche / arrêt Tableau de conversion de températureLampe témoin de réservoir plein La lampe rouge Option de ventilationInstructions d’utilisation du climatiseur Réglage de l’HEURE horlogeRefroidissement- chaleur- déshumidification-ventilation Climatisation’exception du volet supérieur et inférieur. Fig Instructions d’utilisation du ventilateurLampe éteinte Lampe rouge Instructions d’utilisation du radiateurTempérature Balayage d’airMarche Pendant CE Délai Instructions d’utilisation du climatiseur suiteInstructions d’utilisation du déshumidificateur Mode duRefroidissement-chaleur-déshumidification- ventilation Instructions d’utilisation du déshumidificateur suite