Danby SPAC8499 manual Graduación del Reloj DE Encendido Y Apagado Automático, Figura 32a

Page 13

Graduación del RELOJ DE ENCENDIDO Y APAGADO AUTOMÁTICO

Antes de graduar el reloj de encendido y apagado automático (AUTO-ON y AUTO-OFF),se debe graduar y hacer funcionar el reloj de la hora del día. También se debe seleccionar el MODO de operación adecuado. Después de haber establecido las graduaciones correspondientes, apague la unidad.

1)Oprima la tecla de TIMER-ON(RELOJ DE ENCENDIDO AUTOMÁTICO) para iniciar la secuencia de tiempo de ENCENDIDO AUTOMÁTICO. Figura 32. La ventana de visualización indicará TIMER ON y la palabra ON (ENCENDIDO)

centelleará durante 5 segundos. Oprima la teclaopara seleccionar la hora deseada de encendido automático.

Figura 32a.

La tecla disminuirá la graduación del horario automático en incrementos de 10 minutos.

La tecla aumentará la graduación del horario automático en incrementos de 10 minutos.

Cuando haya establecido el horario deseado (la hora centelleará en la ventana de visualización) oprima la tecla CLOCK (RELOJ) para registrar el programa de RELOJ DE ENCENDIDO AUTOMÁTICO. La palabra ON dejará de centellear y permanecerá encendida (RELOJ DE ENCENDIDO AUTOMÁTICO) indicando que se ha graduado el programa. La graduación del reloj de la hora del día regresará inmediatamente a la ventana de visualización.

La unidad deberá permanecer apagada mientras se establece el programa de APAGADO AUTOMÁTICO.

2)Oprima la tecla de AUTO-OFF(APAGADO AUTOMÁTICO) para iniciar la secuencia de tiempo de APAGADO AUTOMÁTICO. Figura 33. La ventana de visualización indicará TIMER OFF y la palabra OFF (APAGADO) centelleará durante 5 segundos. Oprima la teclaopara seleccionar la hora deseada de

apagado automático. Figura 33a.

La tecla disminuirá la graduación del horario automático en incrementos de 10 minutos.

La tecla aumentará la graduación del horario automático en incrementos de 10 minutos.

Cuando haya establecido el horario deseado (la hora centelleará en la ventana de visualización) oprima la tecla CLOCK (RELOJ) para registrar el programa de RELOJ DE APAGADO AUTOMÁTICO. La palabra OFF dejará de centellear y permanecerá encendida (RELOJ DE APAGADO AUTOMÁTICO) indicando que se ha graduado el programa. La graduación del reloj de la hora del día regresará inmediatamente a la ventana de visualización.

Cuando se hayan graduado los horarios para el ENCENDIDO Y APAGADO AUTOMÁTICO dentro de la misma secuencia de programación, la ventana de visualización mostrará TIMER ON OFF (RELOJ DE ENCENDIDO Y APAGADO AUTOMÁTICO) identificando que se han programado ambos horarios de ENCENDIDO Y APAGADO (que se repetirán diariamente hasta que se cancele y/o se cambie el programa).

IMPORTANTE: Las horas deseada para el RELOJ DE ENCENDIDO Y APAGADO AUTOMÁTICO se deben registrar dentro de un período de 5 segundos (después de oprimir la teclas TIMER-ON/OFF) ya que de lo contrario las horas seleccionadas no quedarán registradas y el sistema regresará automáticamente a la graduación corriente del reloj de la hora del día.

La unidad se encenderá automáticamente cuando el reloj de la hora del día indique la hora de ENCENDIDO AUTOMÁTICO especificada y se apagará automáticamente cuando el reloj de la hora del día indique la hora de APAGADO AUTOMÁTICO especificada. Para cancelar o sobrepasar el programa de horario automático (AUTO- TIMED), simplemente encienda o apague la unidad antes de la hora programada para el encendido o apagado automático (AUTO-ON o AUTO-OFF). Se puede verificar la hora seleccionada para ENCENDIDO/APAGADO AUTOMÁTICO en cualquier momento, simplemente oprimiendo la tecla correspondiente de TIMER ON/TIMER OFF, y la hora seleccionada aparecerá provisoriamente, reemplazando la hora del día, por unos 5 segundos.

64

Image 13
Contents Appareil de confort au foyer portatif 4 saisons Portable 4 Season Home ComfortAparato de confort doméstico para 4 estaciones Manuel ’UTILISATION Manual DEL Propietario Unit Parts Identification Table Of ContentsServicio de Garantía Garantia Limitada DEL ProductoRemoción y limpieza del filtro de aire Cuidado y MantenimientoVuelva a colocar el filtro de aire Introduction This symbol denotes a caution or warningUnit Specifications Model SPAC8499 Electrical SpecificationsPower Consumption Suggested Individual Branch CircuitVentana LCD Como el tanque de algua Externo funcionaTanque principal solamente Modo Instrucciones para la operación Con el control remotoInstallation Accessories Fig Window Installation Electric Shock HazardExternal Water Tank Accessories a Energy-Saving TipsExternal Water Tank Instructions External Water Tank FeatureBotones superiores de control Propiedades del control remotoBotones inferiores de control Se deben cambiar las pilas cuandoFigura 32a Graduación del Reloj DE Encendido Y Apagado AutomáticoExternal Water Tank Instructions contd Internal Water Tank Safety Feature Window / Patio Door Kit InstallationOperating Instructions Before Starting This Unit1200 Graduación del Reloj DE Apagado AutomáticoGraduación del Reloj DE Encendido Automático continúa Key Pad Functions Fig Temperature Conversion ChartAir Conditioner Operating Instructions Setting Time of DAY Clock Instructions1201 1200Graduación del Reloj DE Encendido Automático Instrucciones para el reloj automáticoEncienda la unidad conmutador I/O De visualización. FiguraBaja-Mediana-Alta Instrucciones para la operación del ventiladorExcluding the top or bottom louver Air Conditioner Operating Instructions cont’dSet position excluding the top and/or bottom Louvers. FigDRY Dehumidifier Operating Instructions 25¡c Instrucciones para la operación de la calefacciónLuz roja Modo de Calefacción Velocidad del VentiladorAtención Flooding DRY Dehumidifier Operating Instructions cont’dHeater Operating Instructions Red Light Heat ModeLuz verde Modo Seco Instrucciones de operación para Secar DeshumidificadorOscilación Del aire ¿Está lleno el tanque de agua?Fan Operating Instructions Fan ModeLow-Med-High Setting the AUTO-ON Timer Auto-Timer InstructionsTurn the unit on I/O switch Instrucciones de operación del acondicionador de aire Instrucciones para graduar la Hora DEL DÍA Reloj17C 63 F y 30C 88F. Figura Luz verdeTabla de conversión de temperaturas Funciones del teclado FiguraConmutador de corriente encendido/apagado All of the settings are now registered. Turn Setting the AUTO-ON Timer cont’dUnit OFF Using the I/O Switch Setting the AUTO-OFF Timer Instrucciones de operación Opción de seguridad del tangue de agua internoAntes de encender esta unidad Modo DE Aire AcondicionadoLevante y tire hacia adelante. véase la figura 38 Instale la tapa sobre el tanque de aguaUnit must remain OFF while programming the AUTO-OFF program Setting the AUTO-ON & AUTO-OFF TimerBattery replacement Remote Control FeaturesUpper Control Buttons Lower Control Buttons Under Lower Sliding CoverEl tanque de agua externo Instalación en la ventana Sugerencias para ahorrar energíaAccesorios para la instalación Figura AcondicionadoTemperature Setting Press the remote Remote Control Operating InstructionsSetting/Adjusting Time of Day Clock Mode FAN SpeedsSpecial Note Swing Setting Press the remote SwingAir Conditioner & Dehumidifier Modes Only Tabla Especificaciones EléctricasIntroducción Removal and Cleaning of the Air Filter Care and MaintenanceWith-In United States Warranty ServiceHome Identificación de las piezas de la unidad ÍndiceClimatiseur Canada Service sous-garantieIdentification des pièces de l’appareil Table des matièresSoins et entretien Réinstallez le filtreComment enlever et nettoyer le filtre à air Ceci est normal Instructions d’utilisation De la télécommande suiteRemarque Spéciale RemarqueCe symbole représente une précaution ou un avertissement Dérivation individuelle suggérée Spécifications électriquesTypes de prise et fusible Spécification de l’appareil Modèle SPAC8499Mode Instructions d’utilisation De la télécommandeCommandes du premier niveau Caractéristiques de la TélécommandeLes piles doivent être remplacées lorsque Comment changer les pilesAccessoires d’installation Fig Installation dans la fenêtreConseil pour la conservation ’énergie Être propreLe réservoir d’eau externe Secondes. Appuyez sur les touches Réglage du minuteur AUTO-ON etRéglage du minuteur d’arrêt automatique Installez le couvercle sur le réservoir d’eau Instructions d’installation du réservoir d’eau externe suiteMécanisme de sécurité du réservoir d’eau interne Installation du jeu de fenêtre / porte patioInstruction d’utilisation Avant de mettre l’appareil en marche’APPAREIL OFF EN Utilisant L’INTERRUPTEUR I/O Le réglage est maintenant complété. ArrêtezProgramme AUTO-ON. a Instructions pour le minuteur automatique Sélection Du modeMinuteur Automatique Mettez l’appareil en marche touche I/OMise en marche/arrêt Interrupteur de mise en marche / arrêt Tableau de conversion de températureLampe témoin de réservoir plein La lampe rouge Option de ventilationInstructions d’utilisation du climatiseur Réglage de l’HEURE horlogeRefroidissement- chaleur- déshumidification-ventilation Climatisation’exception du volet supérieur et inférieur. Fig Instructions d’utilisation du ventilateurLampe éteinte Lampe rouge Instructions d’utilisation du radiateurTempérature Balayage d’airMarche Pendant CE Délai Instructions d’utilisation du climatiseur suiteInstructions d’utilisation du déshumidificateur Mode duRefroidissement-chaleur-déshumidification- ventilation Instructions d’utilisation du déshumidificateur suite