Danby SPAC8499 manual Installation du jeu de fenêtre / porte patio, Instruction d’utilisation

Page 62

Installation du jeu de fenêtre / porte patio

La conception du jeu de la fenêtre permet l’ajustement de l’appareil à la plupart des fenêtres à coulissement “vertical” ou “horizontal”. L’incorporation d’une troisième section coulissante, (Fig.2b) permet l’installation du jeu dans une porte patio (jusqu’à une hauteur de 80 po.) Veuillez consulter les Fig.2 , Fig. 2a et Fig. 2b pour les tailles minimales et maximales d’ouverture de fenêtre. Chaque section du glissoir est pourvu d’enclenchement à multi–position pour les installations dans les fenêtres et/ou porte patio verticaux. Deux vis de blocage sont fournies pour l’installation de chaque section. Fig. 2c.

Mécanisme de sécurité du réservoir d’eau interne

Cet appareil est équipé d’un mécanisme à interrupteur de sécurité qui empêche la condensation d’eau par l’appareil au cas où le réservoir soit accidentellement déplacé, et–ou est PLEIN d’eau. Si cette situation ce produit, l’appareil signale 8 BIPS et la lampe témoin rouge WATER FULL (plein d’eau) clignote jusqu’à ce que la position du réservoir soit corrigée et–ou que le réservoir soit vidé.

REMARQUE: Pendant de telles conditions, le moteur du ventilateur continu à fonctionner. Ceci est normal, mais il ne se produira aucun refroidissement ou déshumidification jusqu’à ce que le réservoir soit à vide et/ou bien installé. Ce procédé peut prendre quelques minutes car le compressseur doit recommencer son fonctionnement normal.

Instruction d’utilisation

Avant de mettre l’appareil en marche

1)Choisissez un emplacement approprié, en s’assurant d’un accès facile à une prise de courant.

2)Installez le boyau flexible d’échappement et le jeu pour fenêtre coulissante / porte patio tel que l’indique les Fig. 2, Fig. 2a et Fig. 2b.

REMARQUE: L’étape 2 est seulement exigée pour le mode de CLIMATISATION.

3)Branchez l’appareil à une prise de courant mise à la terre de 115 V /60 Hz. N'UTILISEZ PAS DE CORDON DE

RALLONGE ÉLECTRIQUE NORMALE.

Si l'utilisation d'un cordon de rallonge est nécessaire, utilisez seulement un fil approuvé pour les "climatiseurs". (Disponible de la plupart des quincailleries)

4)Il faut s’assurez de la bonne position du réservoir d’eau à l’intérieur du caisson car autrement l’appareil ne fonctionnera pas.

Fenêtre horizontale

 

Jeu coulissant pour fenêtre

Fig. 2

Minimum: 26

5

/8 po. (67,5 cm)

 

 

Maximum: 48 3/8 po. (123 cm)

 

Fenêtre

 

verticale

 

 

Fig. 2a

Jeu coulissant pour fenêtre

Minimum:

26 5/8 po. (67,5 cm)

Maximum: 48 3/8 po. (123 cm)

Porte

 

patio

 

 

Fig. 2c

 

Jeu pour porte patio

 

Minimum: 26 5/8 po. (67,5 cm)

Fig. 2b

Maximum: 80 po. (203 cm)

Fig. 4

30

Image 62
Contents Aparato de confort doméstico para 4 estaciones Portable 4 Season Home ComfortAppareil de confort au foyer portatif 4 saisons Manuel ’UTILISATION Manual DEL Propietario Table Of Contents Unit Parts IdentificationGarantia Limitada DEL Producto Servicio de GarantíaVuelva a colocar el filtro de aire Cuidado y MantenimientoRemoción y limpieza del filtro de aire This symbol denotes a caution or warning IntroductionPower Consumption Electrical SpecificationsUnit Specifications Model SPAC8499 Suggested Individual Branch CircuitTanque principal solamente Como el tanque de algua Externo funcionaVentana LCD Instrucciones para la operación Con el control remoto ModoExternal Water Tank Accessories a Window Installation Electric Shock HazardInstallation Accessories Fig Energy-Saving TipsExternal Water Tank Feature External Water Tank InstructionsBotones inferiores de control Propiedades del control remotoBotones superiores de control Se deben cambiar las pilas cuandoGraduación del Reloj DE Encendido Y Apagado Automático Figura 32aExternal Water Tank Instructions contd Operating Instructions Window / Patio Door Kit InstallationInternal Water Tank Safety Feature Before Starting This UnitGraduación del Reloj DE Apagado Automático 1200Graduación del Reloj DE Encendido Automático continúa Temperature Conversion Chart Key Pad Functions Fig1201 Setting Time of DAY Clock InstructionsAir Conditioner Operating Instructions 1200Encienda la unidad conmutador I/O Instrucciones para el reloj automáticoGraduación del Reloj DE Encendido Automático De visualización. FiguraInstrucciones para la operación del ventilador Baja-Mediana-AltaSet position excluding the top and/or bottom Air Conditioner Operating Instructions cont’dExcluding the top or bottom louver Louvers. FigDRY Dehumidifier Operating Instructions Luz roja Modo de Calefacción Instrucciones para la operación de la calefacción25¡c Velocidad del VentiladorAtención DRY Dehumidifier Operating Instructions cont’d FloodingRed Light Heat Mode Heater Operating InstructionsInstrucciones de operación para Secar Deshumidificador Luz verde Modo Seco¿Está lleno el tanque de agua? Oscilación Del aireLow-Med-High Fan ModeFan Operating Instructions Turn the unit on I/O switch Auto-Timer InstructionsSetting the AUTO-ON Timer 17C 63 F y 30C 88F. Figura Instrucciones para graduar la Hora DEL DÍA RelojInstrucciones de operación del acondicionador de aire Luz verdeConmutador de corriente encendido/apagado Funciones del teclado FiguraTabla de conversión de temperaturas Unit OFF Using the I/O Switch Setting the AUTO-ON Timer cont’dAll of the settings are now registered. Turn Setting the AUTO-OFF Timer Antes de encender esta unidad Opción de seguridad del tangue de agua internoInstrucciones de operación Modo DE Aire AcondicionadoInstale la tapa sobre el tanque de agua Levante y tire hacia adelante. véase la figura 38Setting the AUTO-ON & AUTO-OFF Timer Unit must remain OFF while programming the AUTO-OFF programUpper Control Buttons Remote Control FeaturesBattery replacement Lower Control Buttons Under Lower Sliding CoverEl tanque de agua externo Accesorios para la instalación Figura Sugerencias para ahorrar energíaInstalación en la ventana AcondicionadoSetting/Adjusting Time of Day Clock Remote Control Operating InstructionsTemperature Setting Press the remote Mode FAN SpeedsAir Conditioner & Dehumidifier Modes Only Swing Setting Press the remote SwingSpecial Note Especificaciones Eléctricas TablaIntroducción Care and Maintenance Removal and Cleaning of the Air FilterHome Warranty ServiceWith-In United States Índice Identificación de las piezas de la unidadService sous-garantie Climatiseur CanadaTable des matières Identification des pièces de l’appareilComment enlever et nettoyer le filtre à air Réinstallez le filtreSoins et entretien Remarque Spéciale Instructions d’utilisation De la télécommande suiteCeci est normal RemarqueCe symbole représente une précaution ou un avertissement Types de prise et fusible Spécifications électriquesDérivation individuelle suggérée Spécification de l’appareil Modèle SPAC8499Instructions d’utilisation De la télécommande ModeLes piles doivent être remplacées lorsque Caractéristiques de la TélécommandeCommandes du premier niveau Comment changer les pilesConseil pour la conservation ’énergie Installation dans la fenêtreAccessoires d’installation Fig Être propreLe réservoir d’eau externe Réglage du minuteur AUTO-ON et Secondes. Appuyez sur les touchesRéglage du minuteur d’arrêt automatique Instructions d’installation du réservoir d’eau externe suite Installez le couvercle sur le réservoir d’eauInstruction d’utilisation Installation du jeu de fenêtre / porte patioMécanisme de sécurité du réservoir d’eau interne Avant de mettre l’appareil en marcheProgramme AUTO-ON. a Le réglage est maintenant complété. Arrêtez’APPAREIL OFF EN Utilisant L’INTERRUPTEUR I/O Minuteur Automatique Sélection Du modeInstructions pour le minuteur automatique Mettez l’appareil en marche touche I/OLampe témoin de réservoir plein La lampe rouge Tableau de conversion de températureMise en marche/arrêt Interrupteur de mise en marche / arrêt Option de ventilationRefroidissement- chaleur- déshumidification-ventilation Réglage de l’HEURE horlogeInstructions d’utilisation du climatiseur ClimatisationLampe éteinte Instructions d’utilisation du ventilateur’exception du volet supérieur et inférieur. Fig Température Instructions d’utilisation du radiateurLampe rouge Balayage d’airInstructions d’utilisation du climatiseur suite Marche Pendant CE DélaiRefroidissement-chaleur-déshumidification- ventilation Mode duInstructions d’utilisation du déshumidificateur Instructions d’utilisation du déshumidificateur suite