Danby SPAC8499 manual Instructions d’utilisation du climatiseur suite, Marche Pendant CE Délai

Page 69

Instructions d’utilisation du climatiseur (suite)

5)Appuyez sur la touche FAN pour choisir la vitesse du ventilateur de votre choix (Low–Med–High). Voir la Fig. 14. Votre choix est indiqué sur l’ACL. Chaque appui sur la touche de ventilation change le réglage).

6)Appuyez sur la touche SWING pour activer le balayage d’air (oscillation) (le symbole “air swing” est indiqué sur l’ACL). Fig. 15. Pour arrêter le balayage, appuyez sur la touche SWING de nouveau.

7)L’eau condensée s’accumule dans le réservoir d’eau. Lorsque le réservoir est plein, l’appareil signale (8 BIPS) et la lampe témoin WATER FULL clignote. Lorsque ceci se produit, la climatisation s’arrête immédiatement. Cependant, le moteur de ventilation fonctionne toujours (ceci est normal). Enlevez soigneusement le réservoir d’eau du caisson et déversez l’eau. Replacez le réservoir d’eau à sa bonne position (dans le caisson). Le climatiseur se remet en marche automatiquement. Un délai normal de 3 à 5 minutes peut se produire avant la mise en marche du compresseur.

8)Pour ajuster la direction de la “circulation d’air”, (vers le haut / bas seulement) réglez un des volets horizontaux (à l’exception du volet du supérieur et inférieur) et tous les autres volets s’ajusteront automatiquement (à l’exception du volet supérieur et inférieur). Fig. 16.

Le refroidissement s’arrête automatiquement lorsque la température choisie est obtenue. Le refroidissement recommence lorsque la température s’élève au–dessus de la température réglée. Celle–ci n’a aucun effet sur le fonctionnement du ventilateur. Alors, le ventilateur fonctionne continuellement (après l’arrêt du compresseur) pour maintenir le contrôle optimal de température.

TIMER

ON

12:00

I/O

MODE

 

 

 

TEMP./CLOCK

MODE

COOL

 

 

 

ADJ.

 

FAN

ON

 

FAN SPEED HIGH

 

 

 

 

TIMER

 

 

 

00

 

 

 

TEMP.

SWING

OFF

CLOCK

 

 

 

Vitesse du

 

 

 

 

 

ventilateur

 

 

 

 

Fig. 14

TIMER

ON

12:00

I/O

MODE

 

 

 

TEMP./CLOCK

MODE

COOL

 

 

 

ADJ.

 

FAN

ON

 

FAN SPEED HIGH

 

 

 

 

TIMER

 

 

 

00

 

 

SWING

TEMP.

SWING

OFF

CLOCK

 

 

 

Balayage d’air

 

 

 

Fig. 15

 

 

 

 

 

Fig. 16

PRÉCAUTION

Durant le fonctionnement des modes de climatisation ou déshumidification, si le cycle du compresseur est interrompu (débranché/panne d'électricité, etc.) et remis en bon ordre immédiatement après, (délai de 3 à 5 minutes), un circuit de protection du compresseur est automatiquement activé. La lampe "verte" indicatrice du mode de fonctionnement clignote pendant approximativement 10 secondes pour confirmer l'enclenchement du circuit de protection. Le compresseur ne peut pas fonctionner dans une telle condition. (Ceci est normal) Le circuit de protection se déclenche automatiquement après un délai de 3 à 5 minutes.

N'ESSAYEZ PAS DE FAIRE FONCTIONNER L'APPAREIL (COMPRESSEUR) DURANT CE DÉLAI

Une fois que l'appareil sera mis en marche de nouveau (tournez l'interrupteur 1/0), réglez toute la programmation de nouveau (c'est-à-dire, l'heure, mode, vitesse du ventilateur, tous les programmes à durée automatique).

N’ESSAYEZ PAS DE REMETTRE LE COMPRESSEUR EN

MARCHE PENDANT CE DÉLAI

ATTENTION

Le déplacement du réservoir d’eau arrête automatiquement le fonctionnement du compresseur (ceci est une mesure sécuritaire). Sous cette condition, l’appareil émait 8 bips et la lampe indicatrice WATER FULL (réservoir plein) clignote continuellement (rouge) jusqu’à ce que le problème soit corrigé. Le compresseur ne peut pas fonctionner sous cette condition de clignotement “rouge”. Vérifiez:

1.Le réservoir est–il plein? Videz et replacez le réservoir.

2.Le réservoir a–t–il accidentellement déplacé? Placez–le à sa bonne position.

La lampe témoin “rouge” arrête automatiquement de clignoter lorsque le réservoir est vidé et/ou mis en bonne position.

33

Image 69
Contents Portable 4 Season Home Comfort Appareil de confort au foyer portatif 4 saisonsAparato de confort doméstico para 4 estaciones Manuel ’UTILISATION Manual DEL Propietario Unit Parts Identification Table Of ContentsServicio de Garantía Garantia Limitada DEL ProductoCuidado y Mantenimiento Remoción y limpieza del filtro de aireVuelva a colocar el filtro de aire Introduction This symbol denotes a caution or warningUnit Specifications Model SPAC8499 Electrical SpecificationsPower Consumption Suggested Individual Branch CircuitComo el tanque de algua Externo funciona Ventana LCDTanque principal solamente Modo Instrucciones para la operación Con el control remotoInstallation Accessories Fig Window Installation Electric Shock HazardExternal Water Tank Accessories a Energy-Saving TipsExternal Water Tank Instructions External Water Tank FeatureBotones superiores de control Propiedades del control remotoBotones inferiores de control Se deben cambiar las pilas cuandoFigura 32a Graduación del Reloj DE Encendido Y Apagado AutomáticoExternal Water Tank Instructions contd Internal Water Tank Safety Feature Window / Patio Door Kit InstallationOperating Instructions Before Starting This Unit1200 Graduación del Reloj DE Apagado AutomáticoGraduación del Reloj DE Encendido Automático continúa Key Pad Functions Fig Temperature Conversion ChartAir Conditioner Operating Instructions Setting Time of DAY Clock Instructions1201 1200Graduación del Reloj DE Encendido Automático Instrucciones para el reloj automáticoEncienda la unidad conmutador I/O De visualización. FiguraBaja-Mediana-Alta Instrucciones para la operación del ventiladorExcluding the top or bottom louver Air Conditioner Operating Instructions cont’dSet position excluding the top and/or bottom Louvers. FigDRY Dehumidifier Operating Instructions 25¡c Instrucciones para la operación de la calefacciónLuz roja Modo de Calefacción Velocidad del VentiladorAtención Flooding DRY Dehumidifier Operating Instructions cont’dHeater Operating Instructions Red Light Heat ModeLuz verde Modo Seco Instrucciones de operación para Secar DeshumidificadorOscilación Del aire ¿Está lleno el tanque de agua?Fan Mode Fan Operating InstructionsLow-Med-High Auto-Timer Instructions Setting the AUTO-ON TimerTurn the unit on I/O switch Instrucciones de operación del acondicionador de aire Instrucciones para graduar la Hora DEL DÍA Reloj17C 63 F y 30C 88F. Figura Luz verdeFunciones del teclado Figura Tabla de conversión de temperaturasConmutador de corriente encendido/apagado Setting the AUTO-ON Timer cont’d All of the settings are now registered. TurnUnit OFF Using the I/O Switch Setting the AUTO-OFF Timer Instrucciones de operación Opción de seguridad del tangue de agua internoAntes de encender esta unidad Modo DE Aire AcondicionadoLevante y tire hacia adelante. véase la figura 38 Instale la tapa sobre el tanque de aguaUnit must remain OFF while programming the AUTO-OFF program Setting the AUTO-ON & AUTO-OFF TimerBattery replacement Remote Control FeaturesUpper Control Buttons Lower Control Buttons Under Lower Sliding CoverEl tanque de agua externo Instalación en la ventana Sugerencias para ahorrar energíaAccesorios para la instalación Figura AcondicionadoTemperature Setting Press the remote Remote Control Operating InstructionsSetting/Adjusting Time of Day Clock Mode FAN SpeedsSwing Setting Press the remote Swing Special NoteAir Conditioner & Dehumidifier Modes Only Tabla Especificaciones EléctricasIntroducción Removal and Cleaning of the Air Filter Care and MaintenanceWarranty Service With-In United StatesHome Identificación de las piezas de la unidad ÍndiceClimatiseur Canada Service sous-garantieIdentification des pièces de l’appareil Table des matièresRéinstallez le filtre Soins et entretienComment enlever et nettoyer le filtre à air Ceci est normal Instructions d’utilisation De la télécommande suiteRemarque Spéciale RemarqueCe symbole représente une précaution ou un avertissement Dérivation individuelle suggérée Spécifications électriquesTypes de prise et fusible Spécification de l’appareil Modèle SPAC8499Mode Instructions d’utilisation De la télécommandeCommandes du premier niveau Caractéristiques de la TélécommandeLes piles doivent être remplacées lorsque Comment changer les pilesAccessoires d’installation Fig Installation dans la fenêtreConseil pour la conservation ’énergie Être propreLe réservoir d’eau externe Secondes. Appuyez sur les touches Réglage du minuteur AUTO-ON etRéglage du minuteur d’arrêt automatique Installez le couvercle sur le réservoir d’eau Instructions d’installation du réservoir d’eau externe suiteMécanisme de sécurité du réservoir d’eau interne Installation du jeu de fenêtre / porte patioInstruction d’utilisation Avant de mettre l’appareil en marcheLe réglage est maintenant complété. Arrêtez ’APPAREIL OFF EN Utilisant L’INTERRUPTEUR I/OProgramme AUTO-ON. a Instructions pour le minuteur automatique Sélection Du modeMinuteur Automatique Mettez l’appareil en marche touche I/OMise en marche/arrêt Interrupteur de mise en marche / arrêt Tableau de conversion de températureLampe témoin de réservoir plein La lampe rouge Option de ventilationInstructions d’utilisation du climatiseur Réglage de l’HEURE horlogeRefroidissement- chaleur- déshumidification-ventilation ClimatisationInstructions d’utilisation du ventilateur ’exception du volet supérieur et inférieur. FigLampe éteinte Lampe rouge Instructions d’utilisation du radiateurTempérature Balayage d’airMarche Pendant CE Délai Instructions d’utilisation du climatiseur suiteMode du Instructions d’utilisation du déshumidificateurRefroidissement-chaleur-déshumidification- ventilation Instructions d’utilisation du déshumidificateur suite