Danby SPAC8499 manual Instructions d’utilisation du déshumidificateur, Mode du

Page 70

Instructions d’utilisation du déshumidificateur

1)Appuyez sur la touche I/O (mise en marche/arrêt) pour mettre l’appareil en marche.

2)Appuyez sur la touche MODE jusqu’à ce que le mot DRY (déshumidificateur) soit indiqué sur l’ACL. Fig. 17. Chaque appui sur la touche MODE change le mode

(Refroidissement–chaleur-déshumidification– ventilation).

3) Appuyez sur la touche appropriée ou pour régler la température de déshumidification entre 100C (500F) et 300C (880F). Fig. 18. La lampe verte s’allume pour indiquer que le mode de déshumidification fonctionne (il peut se produire un bref délai de 10 à 30 secondes avant le début du cycle, ceci est normal).

IMPORTANT: Le choix de température devrait toujours être quelques degrés plus bas que la température ambiante de la pièce, pour obtenir le fonctionnement approprié du déshumidificateur. Toutefois, le fonctionnement du déshumidificateur n’est pas recommandé à des températures plus basses que 15,50C (600F), ceci peut surgeler les serpentins de l’évaporateur, et nuir au rendement. Il n’y a aucun choix de vitesse de ventilation au mode de déshumidification. Le moteur du ventilateur fonctionne à une vitesse pré–réglée. La vitesse MED est indiquée sur l’ACL.

4)L’eau condensée s’accumule dans le réservoir d’eau. Lorsque le réservoir est plein, l’appareil signale (8 BIPS) et la lampe témoin WATER FULL clignote. Lorsque ceci se produit, la déshumidification s’arrête immédiatement. Cependant, le moteur de ventilation fonctionne toujours (ceci est normal). Enlevez soigneusement le réservoir d’eau du caisson et déversez l’eau. Replacez le réservoir d’eau à sa bonne position (dans le caisson). Le déshumidificateur se met en marche de nouveau. Un délai normal de 3 à 5 minutes peut se produire avant la mise en marche du compresseur.

5)Cet appareil est aussi doté d’une option pour l’écoulement continu (utilisée au drain sous–sol). La rallonge du boyau d’écoulement n’est pas inclus avec l’appareil. Il peut être acheté chez une quincaillerie de votre région. Spécifications du boyau d’écoulement: Boyau standard de jardinage.

 

 

TIMER

ON

 

12:00

I/O

MODE

 

 

 

 

 

Water Full

 

MODE

 

 

DRY

FAN

ON

 

FAN SPEED

HIGH

 

 

 

SWING

TIMER

 

 

 

 

 

00

Cool/Heat/Dry

 

 

 

TEMP.

 

OFF

 

 

 

 

 

Lampe verte

 

 

 

Mode du

 

 

 

 

 

déshumidificateur

 

Fig. 17

 

 

12:00

 

I/O

MODE

 

 

 

 

 

 

TEMP./CLOCK

MODE

 

DRY

 

 

 

 

ADJ.

 

 

 

FAN

ON

 

FAN SPEED

MED

 

 

 

 

 

 

TIMER

 

 

TEMP.

10¡c

 

 

 

 

 

SWING

OFF

CLOCK

 

 

 

 

 

Température

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fig. 18

34

Image 70
Contents Appareil de confort au foyer portatif 4 saisons Portable 4 Season Home ComfortAparato de confort doméstico para 4 estaciones Manuel ’UTILISATION Manual DEL Propietario Table Of Contents Unit Parts IdentificationGarantia Limitada DEL Producto Servicio de GarantíaRemoción y limpieza del filtro de aire Cuidado y MantenimientoVuelva a colocar el filtro de aire This symbol denotes a caution or warning IntroductionPower Consumption Electrical SpecificationsUnit Specifications Model SPAC8499 Suggested Individual Branch CircuitVentana LCD Como el tanque de algua Externo funcionaTanque principal solamente Instrucciones para la operación Con el control remoto ModoExternal Water Tank Accessories a Window Installation Electric Shock HazardInstallation Accessories Fig Energy-Saving TipsExternal Water Tank Feature External Water Tank InstructionsBotones inferiores de control Propiedades del control remotoBotones superiores de control Se deben cambiar las pilas cuandoGraduación del Reloj DE Encendido Y Apagado Automático Figura 32aExternal Water Tank Instructions contd Operating Instructions Window / Patio Door Kit InstallationInternal Water Tank Safety Feature Before Starting This UnitGraduación del Reloj DE Apagado Automático 1200Graduación del Reloj DE Encendido Automático continúa Temperature Conversion Chart Key Pad Functions Fig1201 Setting Time of DAY Clock InstructionsAir Conditioner Operating Instructions 1200Encienda la unidad conmutador I/O Instrucciones para el reloj automáticoGraduación del Reloj DE Encendido Automático De visualización. FiguraInstrucciones para la operación del ventilador Baja-Mediana-AltaSet position excluding the top and/or bottom Air Conditioner Operating Instructions cont’dExcluding the top or bottom louver Louvers. FigDRY Dehumidifier Operating Instructions Luz roja Modo de Calefacción Instrucciones para la operación de la calefacción25¡c Velocidad del VentiladorAtención DRY Dehumidifier Operating Instructions cont’d FloodingRed Light Heat Mode Heater Operating InstructionsInstrucciones de operación para Secar Deshumidificador Luz verde Modo Seco¿Está lleno el tanque de agua? Oscilación Del aireFan Operating Instructions Fan ModeLow-Med-High Setting the AUTO-ON Timer Auto-Timer InstructionsTurn the unit on I/O switch 17C 63 F y 30C 88F. Figura Instrucciones para graduar la Hora DEL DÍA RelojInstrucciones de operación del acondicionador de aire Luz verdeTabla de conversión de temperaturas Funciones del teclado FiguraConmutador de corriente encendido/apagado All of the settings are now registered. Turn Setting the AUTO-ON Timer cont’dUnit OFF Using the I/O Switch Setting the AUTO-OFF Timer Antes de encender esta unidad Opción de seguridad del tangue de agua internoInstrucciones de operación Modo DE Aire AcondicionadoInstale la tapa sobre el tanque de agua Levante y tire hacia adelante. véase la figura 38Setting the AUTO-ON & AUTO-OFF Timer Unit must remain OFF while programming the AUTO-OFF programUpper Control Buttons Remote Control FeaturesBattery replacement Lower Control Buttons Under Lower Sliding CoverEl tanque de agua externo Accesorios para la instalación Figura Sugerencias para ahorrar energíaInstalación en la ventana AcondicionadoSetting/Adjusting Time of Day Clock Remote Control Operating InstructionsTemperature Setting Press the remote Mode FAN SpeedsSpecial Note Swing Setting Press the remote SwingAir Conditioner & Dehumidifier Modes Only Especificaciones Eléctricas TablaIntroducción Care and Maintenance Removal and Cleaning of the Air FilterWith-In United States Warranty ServiceHome Índice Identificación de las piezas de la unidadService sous-garantie Climatiseur CanadaTable des matières Identification des pièces de l’appareilSoins et entretien Réinstallez le filtreComment enlever et nettoyer le filtre à air Remarque Spéciale Instructions d’utilisation De la télécommande suiteCeci est normal RemarqueCe symbole représente une précaution ou un avertissement Types de prise et fusible Spécifications électriquesDérivation individuelle suggérée Spécification de l’appareil Modèle SPAC8499Instructions d’utilisation De la télécommande ModeLes piles doivent être remplacées lorsque Caractéristiques de la TélécommandeCommandes du premier niveau Comment changer les pilesConseil pour la conservation ’énergie Installation dans la fenêtreAccessoires d’installation Fig Être propreLe réservoir d’eau externe Réglage du minuteur AUTO-ON et Secondes. Appuyez sur les touchesRéglage du minuteur d’arrêt automatique Instructions d’installation du réservoir d’eau externe suite Installez le couvercle sur le réservoir d’eauInstruction d’utilisation Installation du jeu de fenêtre / porte patioMécanisme de sécurité du réservoir d’eau interne Avant de mettre l’appareil en marche’APPAREIL OFF EN Utilisant L’INTERRUPTEUR I/O Le réglage est maintenant complété. ArrêtezProgramme AUTO-ON. a Minuteur Automatique Sélection Du modeInstructions pour le minuteur automatique Mettez l’appareil en marche touche I/OLampe témoin de réservoir plein La lampe rouge Tableau de conversion de températureMise en marche/arrêt Interrupteur de mise en marche / arrêt Option de ventilationRefroidissement- chaleur- déshumidification-ventilation Réglage de l’HEURE horlogeInstructions d’utilisation du climatiseur Climatisation ’exception du volet supérieur et inférieur. Fig Instructions d’utilisation du ventilateur Lampe éteinte Température Instructions d’utilisation du radiateurLampe rouge Balayage d’airInstructions d’utilisation du climatiseur suite Marche Pendant CE DélaiInstructions d’utilisation du déshumidificateur Mode duRefroidissement-chaleur-déshumidification- ventilation Instructions d’utilisation du déshumidificateur suite