Kenmore 15358 owner manual En Estados Unidos, Au Canada, Contratos de Protecci6n Experta

Page 10

SERViCIO

En Estados Unidos

Contratos de Protecci6n Experta

Felicidades por haber hecho una compra intetigente. Su nuevo aparato Kenmore® ha sido dise_ado y fabricado para darte largos a_os de funcionamiento confiable. Sin embargo, al igual que todos los productos, en ocasiones puede requerir mantenimiento preventivo o reparaciones. En estos casos, un Contrato de Protecci6n Experta (Master Protection Agreement) puede ahorrarle tiempo y molestias.

Compre ahora un Contrato de Protecci6n Experta y protejase de las molestias y los gastos inesperados.

El Contrato de Protecci6n Experta tambien sirve para prolongar ta vida Qtitde su nuevo aparato. Et contrato de protecci6n incluye 1o siguiente:

[] Servicio experto de nuestros 12,000 profesionales especializados en reparaciones.

[] Servicio itimitado, sin cargo por piezas o mano de obra en todas las reparaciones cubiertas.

[] Garantia de alta calidad. El producto cubierto sera reemplazado si tiene mas de tres averias en un plazo de 12 meses.

[] Reemplazo det producto si este no puede set reparado.

[] Revisi6n anuat de mantenimiento preventivo si usted to solicita, sin cargo para usted.

[] Ayuda rapida pot via tetef6nica. Asistencia no tecnica e informativa sobre productos reparados en su hogar, asi como practica programaci6n de reparaciones.

[] Protecci6n contra da_os por sobrecargas etectrica por variaciones en et suministro etectrico.

[] Reembolso det alquiter si la reparaci6n det tarda masque et tiempo prometido.

Le contrat d'entretien de Sears

Au Canada

Votre achat comporte une valeur ajoutee car vous pouvez compter sur l'entretien chez Sears Home Central®. Grace plus de 2400 specialistes au Service Clientele et t'acces a plus de 900000 pieces detach6es et accessoires, nous possedons les outits, tes pieces, te savoir et l'experience nous permettant de promettre que ce que nous vendons, nous l'entretenons.

Contrats d'entretien de Sears

La conception, la fabrication et te contr61e de verification de votre dispositif Kenmore ® sont effectues de fagon a vous garantir un fonctionnement fiable pendant plusieurs annees. Cependant, tout dispositif d'une certaine tailte necessite parfois un service d'entretien occasionet. Le contrat d'entretien de Sears vous propose un programme de service exceptionnet

 

 

de demain

au

 

prix d'aujourd'hui

 

 

 

Etimine tes cot:

t'usurenormale

Dans te cas

 

VOUS

 

 

d'entretien

 

 

assurer

que votre

 

 

atJon

sur

les

 

_ears au

)honez

au

Una vez que compre et contrato de una llamada telef6nica para

cualquier hora det dia o de de servicio via Internet.

Sears tiene mas de reparaciones, con ace piezas de repuesto de profesionalismo es lo muchos a_os la vida Gtii mismo un Contrato de

de accesorios y 4vet de

ar durante hoy

Se aplJcan algunas IJmJtaeJones y exclusJones. Llame al 1-800-827-6655 para conocer los precios y obtener informaci6n adicional.

ServJcJo de Jnstalaci6n Sears

Para la instalaci6n profesional, garantizada pot Sears, de aparatos etectrodomesticos y articulos tales como calentadores de agua y puertas automaticas para garajes, en Estados Unidos ltame al 1-800-4-MY-HOME ®.

IX

Image 10
Contents IL 60179 U.S.A SearsRoebuck Hoffrnan Estates Sears Canada Inc., Toronto Ont MSB 2B8Or me Nation, reFoot Instrucciones Importantes DE Seguridad La agujaConsignes Importantes DE Securite Acoudre II faut toujours La semelle De #i re correcteKenmore Sewing Machine Warranty Or maintenanceServicio de garantia Garantia de la maquina de coser KenmoreSears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL Garantie pour machine coudre Kenmore Service de garantie Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada MSB 2B8 C6ristiques SpecificationEspecificaciones de la mquina De la machineU.S.A Maintenance AgreementsSears Maintenance Master Protection AgreementsAu Canada En Estados UnidosContratos de Protecci6n Experta Aii E Indice Identification des IDENTiFiCATiONLubrifiez autour Rsos # Cabinets and Sewing Machine Tote BagNames of Parts Mallette et sac de transport Seccion l. Nombre DE LAS PartesPartie !. IDENTIFiCATiON DES Pieces DE Identification des picesAvailable Accessories and Attachments Ref. NoAccessoires et pices disponibles Accesorios y refacciones disponiblesFor Your Safety Connecting Machine to Power SupplyBefore Using Your Sewing Machine Polarized PlugSeccion ll. Preparacion DE LA Para su seguridadPresser Foot Lifter Setting Spool PinsThread Cutter Palanca de elevaci6n del prensatelas Ajuste de los porta=carretes Pose de ia broche bobine1Broche a bobine CortahilosChanging Needle Extension TableTab Free-armRallonge de plateau Ampliaci6n m6vii de la superficie de costuraCambio de aguja Lower the foot holder to lock the foot in place Presser Foot TypesUp directly below the groove Y2ofthe foot holder Overcasting StitchChangement de pied presseur Cambio de prensatelasTipos de prensatelas Diff6rents pieds presseursSelecting Needle and Fabric Very LightSelecci6n de hiio y tela PesoTissu Choix de iaiguille et tissuDiametre Poids Type daJgui e DaiguilleBlank Pagina Pac Bobbin Winding Como sacar el portacanillas Embobinado de la canillaRernplir la canette Retrait de la porte=canetteBobbin winding Remplir EmbobinadoLa canilla Continuaci6n La canette SuitePage Colocaci6n de la canilla Insertion de la canetteThreading the Machine Enhebrado del hilo de la aguja Enhebrado del hilo de la agujaEnfilage de la machine Enfilage de la machineNeedleThreader Raisetheneedleto itshighestposition Aiguille Cue. Un fil Devrait 6gal convenir Du filHaut Extraccion del hilo de la canilla3To. loosen Tensi6n correcta Rglage de la tension du fil de Iaiguille pour lePoint droit Tension correcteAdjust the Needle Thread Tension for a Zigzag StitchZig=zag Point zig=zag PuntadaEl hilo esta demasJado I I i Stitch Pattern SelectorCadran de rc Perilla de Iongitud de puntadaReverse Stitch Control To Drop or Raise the Feed DogControl de puntada reversa LesSquare Straight StitchIndicate De couture Uso de las guias de costuraC6mo coser una esquina cuadrada Pour coudre un angle droit1Stitch pattern selector TopstitchingZipper Sewing @ Presser Foot Zigzag foot Needle Thread tension Cl 4DCostura Cremalleras Cierres Costura a la vistaSurpiqQre Preparaci6n de la telaTo sew Rolled Hem SewingCon ms facilidad el 1Reverso de la tela 4Ondulaci6n del Pie Dobladillo enrollado3Tensi6ndel hito de la ac 4Longitud de t Envers du tissuDarning Zurcido ReprisageBasic Zigzag Pucker some lightweight FabricsSatin Stitching Simple Puntada de zig-zagZig-zag Puntada en satnMonogramming AppliqueMonograrnmes MonogramasAplicaciones Bar Tacking Button SewingBrides de renfort Costura de botonesBe careful not to cut the stitches.I Overcasting StitchMultiple Zigzag Stitch MendingPoir SurfilageDe mQItiple zig-zag PuntadaBlind Hem Stitch Lace WorkOurlet invisible Dobladillo invisibleTrabajos Con encajes Stretch Stitch PatternsREMARQUI= PatronesStraight Stretch Stitch Punto Le point de surfilSatin stitch foot Po nt, c Decorative Satin Stitch PatternDe puntadas Mod¢les De pointsTwin Needle Stitches OptionDe doble aguja Opci6n PuntadasAiguilles jumeles Option To5 Buttonhole25-1 Ojales Vl. OjelesPartie Vl. Boutonniere Dora estePage Arr6ter Cleaning the Feed Dogs Replacing the Light BulbPartie Vii. Entretien DE Votre Remplacement de IampouleSeccion Vii. Mantenimiento DE LA Cambiando la bombiiiaCleaning the Shuttle Race DriverNettoyage de la coursire UnaLimpieza de la corredera de la lanzadera Limpie el area de la lanzadera ,1PortacanitlaOiling the Machine Aceite atras de la plancha cubierta frontal Engrasando la mquinaLubrification de la machine Lubrifiez derriere le couvercle de faadeTroubleshooting Skipped stitchesProbable Soluci6n para problemas de funcionamiento Condici6nSe rompe el hilo de Los patrones salen distorsionadosLe fil de canette se ProblemeLe fil daiguille se CasseCall anytime, day or night U.S.A. and Canada Call anytime, day or night U,S,A, only