Kenmore 15358 owner manual Surfilage, De mQItiple zig-zag, Poir, Puntada, Finitiondes res

Page 63

Puntada

de

sobrehilado

0 remate

'_1Selector

de patr6n:

3

_2_Prensatetas:

 

Prensatetas pare zig-zag

_3_Tensi6n

del hilo de la aguja:

1 a 4

_4_Longitud de

puntada:

1-2

Surfilage

_1_Setecteur de

point:

3

_2_,Pied presseur:

Pied zig-zag

_3_Tension du fit de t'aiguitle:

1 a 4

_.4_Longueur du

point:

1-2

Esta puntada es muy Qtit en ta construcci6n de prendas y pare

sobrehitar o rematar bordes brutos en cualquier proyecto de costura.

Empiece a rematar un 0.3 cm (1/8") dentro det borde bruto. Et borde derecho de la puntada debera terminar justo al borde bruto de la teta.

Ce point est utile pour le montage des vetements et pour finir les bords bruts de tousles ouvrages de couture.

Commencez a surfiter a environ 0.3 cm (1/8") a I'interieur du bord brut du tissu. Le bon c6te du point devrait finir juste au bord brut du tissu.

Puntada

de mQItiple zig-zag

Poir

_ Selector

de patr6n:

4

_.2_Prensatetas:

Prensatetas pare zig-zag

_.3 Tensi6n

del hilo de la aguja:

1 a 4

_4_Longitud de puntada:

0.5 - 4

Pied la4 0.5

 

 

 

.......................................

,:i

* Cosido

final

 

.....

 

Esta puntada

se

 

 

tetas sinteticas

y otrQ

_ _ros que tienden

a

Coloque

la teta de

que permita una _stura

(5/8-).

 

 

 

 

Recorte el margen d_!

:_#raeespu6_

_ser.

INOTA:Tengancuieaeoeenocortartaspuntadas.

Zurciendo o remendando

Coloque ta parte rote debajo de la aguja pare que la puntada alcance ambos lados.

Finitiondes _res

Ce point s'utitise pour terminer le bore de la couture dens les

..........tissus synthetiques et autres ayant tendance a froncer.

Uettez le tissu de sorte a pouvoir faire une couture de 1,6 cm

(5/8").

Coupez le bore de la couture quane vous aurez termin&

IREMARQUE:Faitesattentiondenepascoupertespoints.I

Repriser

Ptacez ta dechirure sous l'aiguitle de maniere ace que le point attrape les deux c6tes.

51

Image 63
Contents Sears Canada Inc., Toronto Ont MSB 2B8 SearsRoebuck Hoffrnan Estates IL 60179 U.S.ANation, re Or meFoot La aguja Instrucciones Importantes DE SeguridadAcoudre II faut toujours La semelle De #i re correcte Consignes Importantes DE SecuriteOr maintenance Kenmore Sewing Machine WarrantyGarantia de la maquina de coser Kenmore Servicio de garantiaSears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL Service de garantie Garantie pour machine coudre KenmoreSears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada MSB 2B8 De la machine SpecificationEspecificaciones de la mquina C6ristiquesMaster Protection Agreements Maintenance AgreementsSears Maintenance U.S.AEn Estados Unidos Au CanadaContratos de Protecci6n Experta Aii E Indice IDENTiFiCATiON Identification desLubrifiez autour Cabinets and Sewing Machine Tote Bag Rsos #Names of Parts Identification des pices Seccion l. Nombre DE LAS PartesPartie !. IDENTIFiCATiON DES Pieces DE Mallette et sac de transportRef. No Available Accessories and AttachmentsAccesorios y refacciones disponibles Accessoires et pices disponiblesPolarized Plug Connecting Machine to Power SupplyBefore Using Your Sewing Machine For Your SafetyPara su seguridad Seccion ll. Preparacion DE LASetting Spool Pins Presser Foot LifterThread Cutter Cortahilos Ajuste de los porta=carretes Pose de ia broche bobine1Broche a bobine Palanca de elevaci6n del prensatelasFree-arm Extension TableTab Changing NeedleAmpliaci6n m6vii de la superficie de costura Rallonge de plateauCambio de aguja Overcasting Stitch Presser Foot TypesUp directly below the groove Y2ofthe foot holder Lower the foot holder to lock the foot in placeDiff6rents pieds presseurs Cambio de prensatelasTipos de prensatelas Changement de pied presseurVery Light Selecting Needle and FabricPeso Selecci6n de hiio y telaType daJgui e Daiguille Choix de iaiguille et tissuDiametre Poids TissuBlank Pagina Pac Bobbin Winding Retrait de la porte=canette Embobinado de la canillaRernplir la canette Como sacar el portacanillasBobbin winding La canette Suite EmbobinadoLa canilla Continuaci6n RemplirPage Insertion de la canette Colocaci6n de la canillaThreading the Machine Enfilage de la machine Enhebrado del hilo de la agujaEnfilage de la machine Enhebrado del hilo de la agujaNeedleThreader Raisetheneedleto itshighestposition Extraccion del hilo de la canilla Du filHaut Aiguille Cue. Un fil Devrait 6gal convenir3To. loosen Tension correcte Rglage de la tension du fil de Iaiguille pour lePoint droit Tensi6n correctaZigzag Stitch Adjust the Needle Thread Tension for aPuntada Zig=zag Point zig=zagEl hilo esta demasJado Stitch Pattern Selector I I iPerilla de Iongitud de puntada Cadran de rcTo Drop or Raise the Feed Dog Reverse Stitch ControlLes Control de puntada reversaStraight Stitch SquareIndicate Pour coudre un angle droit Uso de las guias de costuraC6mo coser una esquina cuadrada De couture@ Presser Foot Zigzag foot Needle Thread tension Cl 4D TopstitchingZipper Sewing 1Stitch pattern selectorPreparaci6n de la tela Costura a la vistaSurpiqQre Costura Cremalleras CierresRolled Hem Sewing To sewEnvers du tissu Dobladillo enrollado3Tensi6ndel hito de la ac 4Longitud de t Con ms facilidad el 1Reverso de la tela 4Ondulaci6n del PieDarning Reprisage ZurcidoPucker some lightweight Fabrics Basic ZigzagSatin Stitching Puntada en satn Puntada de zig-zagZig-zag SimpleApplique MonogrammingMonogramas MonograrnmesAplicaciones Button Sewing Bar TackingCostura de botones Brides de renfortMending Overcasting StitchMultiple Zigzag Stitch Be careful not to cut the stitches.IPuntada SurfilageDe mQItiple zig-zag PoirLace Work Blind Hem StitchDobladillo invisible Ourlet invisibleTrabajos Con encajes Patterns Stretch StitchPatrones REMARQUI=Straight Stretch Stitch Le point de surfil PuntoSatin stitch foot Po nt, c Pattern Decorative Satin StitchMod¢les De points De puntadasOption Twin Needle StitchesPuntadas De doble aguja Opci6nAiguilles jumeles Option Buttonhole To525-1 Dora este Vl. OjelesPartie Vl. Boutonniere OjalesPage Arr6ter Replacing the Light Bulb Cleaning the Feed DogsCambiando la bombiiia Remplacement de IampouleSeccion Vii. Mantenimiento DE LA Partie Vii. Entretien DE VotreDriver Cleaning the Shuttle RaceLimpie el area de la lanzadera ,1Portacanitla UnaLimpieza de la corredera de la lanzadera Nettoyage de la coursireOiling the Machine Lubrifiez derriere le couvercle de faade Engrasando la mquinaLubrification de la machine Aceite atras de la plancha cubierta frontalSkipped stitches TroubleshootingLos patrones salen distorsionados Soluci6n para problemas de funcionamiento Condici6nSe rompe el hilo de ProbableCasse ProblemeLe fil daiguille se Le fil de canette seCall anytime, day or night U,S,A, only Call anytime, day or night U.S.A. and Canada