Kenmore 15358 owner manual Vl. Ojeles, Partie Vl. Boutonniere, Ojales, Dora este

Page 77

SECCION

Vl. OJELES

 

Ojales

 

m=m

 

 

 

 

 

 

Selector

de patr6n:

!1

(BH)

(_

Prensatetas:

Prensatetas para ojales automaticos

(_

Tensi6n

del hito:

1 a 5

_4_Longitud de puntada:

_

(0.25-1)

*Et tama_o det ojal se fija automaticamente at colocar et bot6n en et prensatetas para ojales automaticos.

*Et portabotones det prensatetas acepta botones de hasta 2.5 cm (1") de diametro.

*Haga un ojal de prueba en una muestra que tenga la misma teta, entreteta y costura de la prenda.

*Coloque un bot6n en ta muestra de la teta y marque la parte superior y ta parte inferior para determinar la posici6n det ojal.

*Si usa tetas etasticas, utitice una entreteta.

[] Gire et volante hacia usted para levantar la aguja a su posici6n mas alta.

Suba et etevador det prensatetas.

[] Seteccione et patr6n para jales ("BH") girando ta peritta de setecci6n de patr6n. Si et patr6n BH ya esta seteccionado, restablezca et disco una vez, siguiendo et procedimiento en [].

[] Coloque et prensatetas para ojales

[] Mueva et portabotones hacia atras y coloqy_ _i B#_6n

 

6t. Mueva et portabotones

hacia

usted

tan!

o pueda.

[] Baje la palanca

para tanto como pueda.

 

 

Palanca

para

ojale§

:

...........

 

[]

Insertetatetadebajod_i

 

re

td

:

 

 

Contamanoderech_

i

_ivoi_iek

 

 

 

 

usted hasta que la _uj _aje. Siga girand_ _1vol_

 

hasta que ta palan

i

_dora este

e_

sici6n mas

 

alta.

 

 

..........

 

 

 

[]

Saquetatetaporlai_

i

_[@!!e'¢

:

_oshitos

 

hacia la izquierda.

 

 

 

 

.......

[]

Inserte ta prenda

debajo

det _tast

 

Y baje ta aguja al

 

punto de inicio.

 

 

 

 

 

 

 

Despues baje et prensatetas para ojales automaticos.

Nora:

Verifique que no haya un espacio entre et destizador y et soporte det resorte. Si hay un espacio, la longitud de las fitas sera diferente, tal como se muestra.

(_ Punto de inicio (_ Deslizador

No debe haber espacios

Soporte det resorte

Diferencia

PARTIE Vl. BOUTONNIERE

Boutonniere

_

Cadran de selection du point:

!i

(BH)

(_

Pied presseur:

Pied pour boutonniere

(_

Tension

du ill:

1 a 5

_4_Longueur

du point:

_

(0.25-1)

*La taitle de ta boutonniere est mesuree automatiquement des que le bouton est place dans le pied pour boutonniere automatique.

*Le support a bouton du pied convient a des boutons d'une

 

taitle inferieure ou egale a 2,5 cm (1 pouces ) de diametre.

*

Faire

une boutonniere d'essai en

une chute du

 

tissu,

de t'entoitageet des

 

*

Placer

 

le bouton

sur ta chute de

uer d'un

 

repere

le haut et

le b_

determiner la

 

position

de ta

 

 

*Utitiser de t'entoitage pc

[]

Tourner

 

 

 

Jitte a son

 

point

 

 

 

 

 

 

;n du cadran

d_

ion du

 

 

 

s6tectionn_

 

 

 

 

au

 

au

 

 

boutonniere

automatique.

 

 

uton vers l'arriere et y placer le bouton.

 

 

bouton vers sol aussi loin que

 

_ibte.

 

 

 

 

 

ii

 

 

 

 

 

_r le levier de

)nniere le plus bas possible.

 

Levier de boutonniere

 

 

 

[] Placer le tissu sous

le pied.

 

 

 

 

Toumer le volant doucement vers sol de la main droite

 

jusqu'a ce que l'aiguitle descende, puis continuer de tourner

 

le volant jusqu'a ce que te tevier tendeur se trouve a son

 

plus haut point.

 

 

 

 

[]

Enlever le tissu en te tirant vers

ta gauche

de

fagon a attirer

 

les deux ills sur ta gauche.

 

 

 

[]

Placer le v6tement

sous le pied

et abaisser l'aiguitle sur le

 

point de depart.

 

 

 

 

Remarque:

 

 

 

]

S'assurer qu'itn'ya pas d'ecartentre la pattie coulissante et le/

 

/

support a ressort. Dans le cas o_ it existerait un ecart, la

/

 

/

Iongueur des coutures sera diff@ente, comme decrit ci-dessous.J

_) Point de depart

(_ Pattie coulissante

I1ne devrait pas y avoir d'ecart

Support a ressort

Difference

65

Image 77
Contents Roebuck Hoffrnan Estates SearsIL 60179 U.S.A Sears Canada Inc., Toronto Ont MSB 2B8Foot Nation, reOr me La aguja Instrucciones Importantes DE SeguridadAcoudre II faut toujours La semelle De #i re correcte Consignes Importantes DE SecuriteOr maintenance Kenmore Sewing Machine WarrantySears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL Garantia de la maquina de coser KenmoreServicio de garantia Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada MSB 2B8 Service de garantieGarantie pour machine coudre Kenmore Especificaciones de la mquina SpecificationC6ristiques De la machineSears Maintenance Maintenance AgreementsU.S.A Master Protection AgreementsContratos de Protecci6n Experta En Estados UnidosAu Canada Aii E Indice Lubrifiez autour IDENTiFiCATiONIdentification des Names of Parts Cabinets and Sewing Machine Tote BagRsos # Partie !. IDENTIFiCATiON DES Pieces DE Seccion l. Nombre DE LAS PartesMallette et sac de transport Identification des picesRef. No Available Accessories and AttachmentsAccesorios y refacciones disponibles Accessoires et pices disponiblesBefore Using Your Sewing Machine Connecting Machine to Power SupplyFor Your Safety Polarized PlugPara su seguridad Seccion ll. Preparacion DE LAThread Cutter Setting Spool PinsPresser Foot Lifter 1Broche a bobine Ajuste de los porta=carretes Pose de ia broche bobinePalanca de elevaci6n del prensatelas CortahilosTab Extension TableChanging Needle Free-armCambio de aguja Ampliaci6n m6vii de la superficie de costuraRallonge de plateau Up directly below the groove Y2ofthe foot holder Presser Foot TypesLower the foot holder to lock the foot in place Overcasting StitchTipos de prensatelas Cambio de prensatelasChangement de pied presseur Diff6rents pieds presseursVery Light Selecting Needle and FabricPeso Selecci6n de hiio y telaDiametre Poids Choix de iaiguille et tissuTissu Type daJgui e DaiguilleBlank Pagina Pac Bobbin Winding Rernplir la canette Embobinado de la canillaComo sacar el portacanillas Retrait de la porte=canetteBobbin winding La canilla Continuaci6n EmbobinadoRemplir La canette SuitePage Insertion de la canette Colocaci6n de la canillaThreading the Machine Enfilage de la machine Enhebrado del hilo de la agujaEnhebrado del hilo de la aguja Enfilage de la machineNeedleThreader Raisetheneedleto itshighestposition Haut Du filAiguille Cue. Un fil Devrait 6gal convenir Extraccion del hilo de la canilla3To. loosen Point droit Rglage de la tension du fil de Iaiguille pour leTensi6n correcta Tension correcteZigzag Stitch Adjust the Needle Thread Tension for aEl hilo esta demasJado PuntadaZig=zag Point zig=zag Stitch Pattern Selector I I iPerilla de Iongitud de puntada Cadran de rcTo Drop or Raise the Feed Dog Reverse Stitch ControlLes Control de puntada reversaIndicate Straight StitchSquare C6mo coser una esquina cuadrada Uso de las guias de costuraDe couture Pour coudre un angle droitZipper Sewing Topstitching1Stitch pattern selector @ Presser Foot Zigzag foot Needle Thread tension Cl 4DSurpiqQre Costura a la vistaCostura Cremalleras Cierres Preparaci6n de la telaRolled Hem Sewing To sew3Tensi6ndel hito de la ac 4Longitud de t Dobladillo enrolladoCon ms facilidad el 1Reverso de la tela 4Ondulaci6n del Pie Envers du tissuDarning Reprisage ZurcidoSatin Stitching Pucker some lightweight FabricsBasic Zigzag Zig-zag Puntada de zig-zagSimple Puntada en satnApplique MonogrammingAplicaciones MonogramasMonograrnmes Button Sewing Bar TackingCostura de botones Brides de renfortMultiple Zigzag Stitch Overcasting StitchBe careful not to cut the stitches.I MendingDe mQItiple zig-zag SurfilagePoir PuntadaLace Work Blind Hem StitchTrabajos Con encajes Dobladillo invisibleOurlet invisible Patterns Stretch StitchPatrones REMARQUI=Straight Stretch Stitch Le point de surfil PuntoSatin stitch foot Po nt, c Pattern Decorative Satin StitchMod¢les De points De puntadas Option Twin Needle StitchesAiguilles jumeles Option PuntadasDe doble aguja Opci6n 25-1 ButtonholeTo5 Partie Vl. Boutonniere Vl. OjelesOjales Dora estePage Arr6ter Replacing the Light Bulb Cleaning the Feed DogsSeccion Vii. Mantenimiento DE LA Remplacement de IampoulePartie Vii. Entretien DE Votre Cambiando la bombiiiaDriver Cleaning the Shuttle RaceLimpieza de la corredera de la lanzadera UnaNettoyage de la coursire Limpie el area de la lanzadera ,1PortacanitlaOiling the Machine Lubrification de la machine Engrasando la mquinaAceite atras de la plancha cubierta frontal Lubrifiez derriere le couvercle de faadeSkipped stitches TroubleshootingSe rompe el hilo de Soluci6n para problemas de funcionamiento Condici6nProbable Los patrones salen distorsionadosLe fil daiguille se ProblemeLe fil de canette se CasseCall anytime, day or night U,S,A, only Call anytime, day or night U.S.A. and Canada